Galaxy 58715139402 User manual

GALAXY
Dishwasher
Lavava'illas
Models/Modelos 587.1513_
= color number, nt3mero de color
154639801 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

Tab|® of Co.t®.ts
Warranty ....................................................................... 3
Safety instructions ...................................................... 4
Operating instructions ................................................ 5
Preparing and Loading Dishes .......................... 6-7
Dishwasher Dispenser and Detergents ................... 8-9
Factors Affecting Performance ................................... 9
Care and Cleaning ..................................................... 10
Solutions to Common
Dishwashing Problems ................................. 11-12
Service ........................................................ Back Cover
Master Protection
Agreements
Congratulations on making a smart purchase. Your new
Kenmore ® product is designed and manufactured for years
of dependable operation. But like all products, it may
require preventive maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement can
save you money and aggravation.
The Master Protection Agreement also helps extend the life
of your new appliance. Here's what the Agreement*
includes:
Parts and labor needed to help keep products
operating properly under normal use, not just defects.
Our coverages goes well beyond the product war-
ranty. No deductibles, no functional failure excluded
from coverage - real protection.
_[ Expert service by a force of more than 10,000 autho-
rized Sears service techinicians, which means
someone you can trust will be working on your product.
_;1 Unlimited service and nationwide service, as often as
you want us, whenever you want us.
"No-lemon" guarantee - replacement of your covered
product if Four or more product failures occur within
twelve months
Product replacement if your covered product can't be
fixed
[=Vf Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
Fast help by phone -we call it Rapid Resolution -
phone support from a Sears representative on all
products. Think of us as a "talking owner's manual"
Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
$250 Food Loss Protection annually for any food
spoilage that is the result of mechanical failure of any
covered refrigerator or freezer.
_;_ Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
10% discount off the regular price of any non-covered
repair service and related installed parts.
Once you purchase the Agreement, a simple phone call is
all that it takes for you to schedule service. You can call
anytime day or night, or schedule a service
appointment online.
The Master Protection Agreement is a risk free purchase. If
you cancel for any reason during the product warranty
period, we will provide a full refund. Or, a prorated refund
anytime after the product warranty period expires. Pur-
chase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply. For prices and
additional information call 1-800=827-6655.
*Coverage in Canada varies on some items. For full
details call Sears Canada at 1-800-361-6665.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home appliances,
garage door openers, water heaters, and major home
items, in the U.S.A. call 1-800=4-MY-HOME ®.

Kenmore Appliance Warranty
One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to
all instructions supplied with the product, if this
appliance fails due to a defect in material or
workmanship within one year from the date of purchase,
call 1-800-4-MY-HOM E@to arrange for free repair, tf
this appliance is used for other than private family
purposes, this warranty applies for only 90 days from the
date of purchase.
This warranty covers only defects in material and
workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use,
including but not limited to filters, belts, light bulbs, and
bags.
2. A service technician to instruct the user in correct
product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not
installed, operated or maintained according to all
instructions supplied with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from
accident, abuse, misuse or use for other than its
intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the
use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other
than those recommended in all instructions supplied
with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting
from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitations of
remedies
Customer's sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided
herein. Implied warranties, including warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are
limited to one year or the shortest period allowed by law.
Sears shall not be liable for incidental or
consequential damages. Some states and provinces do
not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, or limitations on the duration
of implied warranties of merchantability or fitness, so
these exclusions or limitations may not apply to you.
This warranty applies only while this appliance is used in
the United States and Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
In the space below, record your complete model number,
serial number and purchase date. You can find this
information on the model and serial number label,
located as shown in the Dishwasher Features section of
this book. Have this information available to help you
quickly obtain assistance or service when you contact
Sears concerning your appliance.
Model Number: 587.
Serial Number:
Purchase Date:
Save these instructions and your sales receipt for
future reference.

Important Safety Instructions
This symbol will help alert you to such
dangers as personal injury, burns, fire, and
electrical shock.
To reduce the risk of fire, electrical shock,
or injury when using your dishwasher,
follow basic precautions including the
following:
Read all instructions before using your
dishwasher.
Use your dishwasher only as instructed in this
Use and Care Guide.
Instructions appearing in this Use and Care
Guide are not meant to cover every possible
condition and situation that may occur. Practice
common sense and caution when installing,
operating and maintaining any appliance.
DISHWASHER MUST BE ELECTRICALLY
GROUNDED. Read the Installation Instructions
for details.
This dishwasher is designed to operate on
regular house current (120 V, 60 Hz). Use a
circuit equipped with a 15 ampere fuse or circuit
breaker. Use a 20 ampere fuse if dishwasher is
connected with a food waste disposer.
Do not operate dishwasher unless all enclosure
panels are in their proper place.
Remover the door to th washing compartmetn
when removing an old dishwasher from service
or discarding it.
Keep young children and infants away from
dishwasher when it is operating.
Do not let children abuse, sit, stand or play on
door or racks of a dishwasher.
Use only detergents and rinse agents
recommended for use in a dishwasher.
Store dishwasher detergent and rinse agents
out of the reach of children.
Do not wash plastic items unless marked
"dishwasher safe" or the equivalent. Check with
manufacturer for recommendations, if not
marked. Items that are not dishwasher safe
may melt and create a potential fire hazard.
If the dishwasher drains into a food disposer,
make sure disposer is completely empty before
running dishwasher.
Disconnect electrical power to dishwasher
before servicing.
Repairs should be done by a qualified
technician.
°Do not tamper with controls.
°Do not touch the heating element during or
immediately after use.
• When loading items to be washed:
- Locate sharp items and knives so that they
are not likely to damage the door seat or
tub.
- Load sharp items and knives with the
handles up to reduce the risk of cut-type
injuries.
Under certain conditions, hydrogen gas may be
produced in a hot water system that has not
been used for 2 weeks or more. HYDROGEN
GAS IS EXPLOSIVE. If hot water system has
not been used for such a period, before using
dishwasher, turn on all hot water faucets and let
water flow from each for several minutes. This
will release any accumulated hydrogen gas.
HYDROGEN GAS IS FLAMMABLE. Do not
smoke or use an open flame during this time.
Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other appliance.
SAVE THESE
iNSTRUCTiONS
4 Printed in U.S.A.

Operating instructions
Getting Started
1. Load dishwasher (See Preparing and Loading
Dishes).
2. Add detergent (See Dishwasher Dispenser &
Detergents).
3. Add rinse aid, if needed (See Rinse Aid).
4. Turn dial clockwise to select cycle (See Wash
Cycle Selections).
5. Select desired energy OPTIONS (See Energy
Options).
6. Run hot water faucet nearest dishwasher until
water is hot. Turn water off.
7. To start, close door to latch.
Wash Cycle Selections
Note: Not all cycles available on all models.
Normal Wash
For regularly soiled dishes and silverware:
• Turn dial to NORMAL WASH.
• Select desired OPTIONS.
Light Wash
For lightly soiled or pre-rinsed dishes and
silverware:
• Turn dial to LIGHT WASH.
• Select desired OPTIONS.
Energy Options
Heat Dry Option
HEAT DRY option provides faster drying since the
heating element is on during the drying portion of
the cycle.
The HEAT DRY option in combination with rinse aid
will give you excellent drying results. The energy to
use HEAT DRY costs pennies per cycle. You may
turn offthe HEAT DRY option, howeveryou will have
items in your dish load that will not be dry at the end
of the cycle.
Air Dry Option
AIR DRY option saves electricity since the heating
element is off during the drying portion of the cycle.
To speed drying process, open the door slightly
after the cycle is complete.
Some water droplets may remain on door and tub
and in areas where dishes touch silverware basket _q_
and rack.
With either option, you may see water vapor
coming from vent during drying portion of cycle.
The drying option may be changed at any time
during the cycle and affects only the drying period.
Water Heating Delay
This dishwasher is equipped with a thermostat to
ensure that the water is heated to the proper
temperature to deliver optional cleaning and drying
results. The knob/timer on the dishwasher may
pause at approximately the 7pm position.
The dishwasher is not "stuck" here, but is simply
heating the water to the proper temperature before
advancing. If the dishwasher holds this position on
every cycle, then the incoming (house) water
temperature may be low. A minimum water
temperature of 120F is recommended to avoid this
water heating delay.

Preparing and Loading Dishes
Note: Features and appearance may differ depending on the model you selected.
I÷:_....
Cycle Chart
Cycles Water Time Washes/Rinses
(approx.) (approx.)
Normal 7.2 gal. 95min.* 2washes 4 rinses
Wash 6.o imp.gal.
27.3 liters
Light 6.0 gal. 89 min.* 1wash 4 rinses
Wash 5.0 imp.gal.
22.7 liters
*Includes drytime _
Dish Preparation
Scrape away large pieces of food, bones, pits,
toothpicks, etc. The continuous filtered wash
system will remove remaining food particles.
Burned-on foods should be loosened before
loading. Empty liquids from glasses and cups.
Foods such as mustard, mayonnaise, vinegar,
lemon juice and tomato based products may
cause discoloration of stainless steel and plastics
if allowed to sit for a long period of time. Unless
the dishwasher is to be operated at once, it is best
to rinse off these food soils.
Load racks so that large items do not prevent
the detergent dispenser from opening.
Check manufacturer's recommendations before
washing items in question.
If the dishwasher drains into a food
disposer, be sure disposer is
completely empty before starting
dishwasher.

Preparing and Loading Dishes (continued)
Loading the Top Rack
The top rack is designed for cups, glasses, small
plates, saucers and bowls.
Load glasses in top rack. Damage may occur if
placed in bottom rack.
Load plastic items in top rack only. Melting may
occur if placed in bottom rack.
Load items with open ends facing down for better
cleaning and draining.
Damage may occur if delicate items touch each
other during dishwasher operation.
Long-handled knives and utensils can be placed in
top rack.
Loading the Silverware
Basket
Mix spoons, forks and knives to prevent nesting.
Mixing items gives better cleaning and drying.
For safety, load sharp knives and forks with
handles up.
Be sure nothing protrudes through bottom of
basket or rack to block the spray arm.
Do not mix silver and stainless to avoid damaging
the silver finish.
Loading the Bottom Rack
Place plates and platters so that they do not touch.
Place bowls, casseroles and sauce pans with the
soiled surface facing down or toward the center.
Tilt slightly for better drainage.
Be sure pan handles do not protrude through the
bottom of the rack and block the spray arm
rotation.
jDo not block
tower protector.

Dishwasher Dispenser & Detergents
Filling the Detergent
Dispenser
The detergent dispenser has one covered and one
uncovered cup. Detergent in the uncovered cup
falls into the dishwasher when the door is closed.
The covered cup opens automatically to release
detergent.
• Use only fresh automatic dishwashing
detergent. Other detergents will cause
oversudsing.
• When using automatic dishwashing detergent
tabs, place one tab in main wash cup and close.
• Add detergent just before starting cycle.
• Store detergent in a cool, dry location. Moist or
caked detergent will not dissolve properly.
The use of industrial grade detergent can
damage the heating coil and other parts of
the dishwasher leading to damage to the
unit and surrounding property. Use only
household grade automatic dishwasher
detergents.
How much Detergent to use
The amount of detergent to use depends on the
water hardness. Water hardness is measured in
grains per gallon. Using too little detergent can
result in poor cleaning and hard water filming or
spotting. Using too much detergent in soft water
can cause a permanent film called etching. Your
local water company, water softener company or
county extension agent can tell you the water
hardness in your area.
Cover Main
Cup
Latch
Pre Wash
Cup
Note: If the cover is closed on the Main Wash
Cup, open by pressing the cover latch.
Detergent Usage Guide
Cycle Soft Water Medium Hard Water Hard Water
(0-3 grains) (4-8 grains) (9-12 grains)
Heavy Wash
or
Normal Wash
Light Wash
Quick Rinse
2 teaspoons
(each cup-
1/4 full)
2 teaspoons
(Main Wash cup-
1/4 full)
No Detergent
5 teaspoons
(each cup-fill to line
above "Regular")
5 teaspoons
(Main Wash cup-fill to
line above "Regular")
No Detergent
8 teaspoons
(each cup-
completely full)
8 teaspoons
(Main Wash cup-
completely full)
No Detergent
Very Hard Water*
(over 12 grains)
Each Cup-
Complete.Iv Full
(water so_ener
recommended)
Main Wash Cup-
Completely Full
(water softener
recommended)
No Detergent
(water softener
recommended)
*Note: For very hard water, detergent alone may not be enough. A water softener is recommended to improve water
quality and dishwashing performance. Try adding more detergent at the beginning of the main wash portion of the cycle.
As a rule, use 1 teaspoon for each grain above 12. Unlatch the door, open slowly and add detergent to the bottom of the
tub. Close the door to latch and the dishwasher will continue through the cycle.
8

Dishwasher Dispenser
& Detergents (continued)
Rinse Aid
Rinse aid greatly improves drying and reduces
water spots and filming. Water "sheets" off
dishes rather than forming water droplets that
cling and leave spots.
A dispenser, located next to the detergent cup,
automatically releases a measured amount of
rinse aid during the last rinse. If spotting and poor
drying are problems, increase the amount of rinse
aid dispensed by rotating the dial to a higher
number. The dial is located under the dispenser
cap. The indicator will be dark when full and will
show clear when it is time to refill.
To add liquid rinse aid, turn dispenser cap 1/4 turn
counterclockwise and lift out. Pour in rinse aid until
liquid touches the indicated fill level. Replace cap.
Do not overfill since this can cause oversudsing.
Wipe up any spills with a damp cloth.
The dispenser holds enough for 35 to 140 washes,
depending on setting.
Dispenser Opening
RMNSEAMD
Dispenser Cap
Indicator
].........
More
J
Adjustable setting
Factors Affecting
Performance
Water Pressure
The hot water line to the dishwasher must provide
water pressure between 20 and 120 psi.
Low water pressure may occur when laundry or
showers are in operation. Wait until water use is
reduced before starting dishwasher.
Water Temperature
Hot water is needed for best dishwashing and
drying results. Water entering dishwasher should
be at least 120°F (49°C) to give satisfactory
results.
To check water temperature entering dishwasher:
• Turn on hot water faucet nearest dishwasher
for several minutes to clear cool water from
pipes.
• Hold a candy or meat thermometer in stream
of water to check the temperature.
• If temperature is below 120°F (49°C), have a
qualified person raise the hot water heater
thermostat setting.
Important: Before starting a cycle, run hot
water through faucet to clear cool water from
pipe.
The HEAT DRY option in combination with rinse
aid will give you excellent drying results. The
energy to use HEAT DRY costs pennies per
cycle. You may turn off the HEAT DRY option,
however you will have items in your dish load
that will not be dry at the end of the cycle.

Care and Cleaning
Burn Hazard
Allow heating element to coot
before cleaning the interior.
Failure to do so can result in
burns.
Outsido--Occasionally wipe with a mild
nonabrasive detergent and water. Rinse and dry.
Models with Stainless Steel
Door--clean stainless steel with hot, soapy
water and a dishcloth. Rinse with clean water and
a cloth. Do not use harsh scrubbing cleaners. Use
only kitchen cleaners made especially for cleaning
stainless steel.
InsidO--The inside of the dishwasher,
including the filter, is self-cleaning with normal
use. If needed, clean around the tub gasket area
with a damp cloth.
Heating element
Filter
Spray arm/tower assembly
Note: Hard water may cause lime deposit buildup
on the interior of the dishwasher. For cleaning
instructions see "Removing Spots and Film"
section.
Overfill Protector--Keeps
dishwasher from overfilling
and is located in the left front
corner of the tub.
•Clean occasionally with
household cleaner
containing vinegar or
bleach to dissolve any
buildup.
• Overfill Protector should move up and down
freely about one inch. If it does not move,
lift and clean underneath. 10
Care of Drain Air Gap
If a drain air gap was installed for your built-in
dishwasher, check to make sure it is clean so the
dishwasher will drain properly. A drain air gap is
usually mounted on countertop and can be
inspected by removing the cover. This is not part
of your dishwasher and is not covered by
warranty.
Property Damage Hazard
Freezing temperatures may cause water lines
to rupture. Be sure all supply lines to and
circulating lines within dishwasher are
protected.
Failure to do so could result in property
damage.
Winterizing
A dishwasher left in an unheated place should
be protected from freezing. Have a qualified
person do the following:
To Disconnect Service:
1. Turn off electrical power to the dishwasher at
the supply source by removing fuses or
tripping circuit breaker.
2. Shut off water supply.
3. Place a pan under the inlet valve. Disconnect
water line from inlet valve and drain into pan.
4. Disconnect drain line from pump and drain
water into pan.
Note: See Installations Instructions for more
details.
To Restore Service:
1. Reconnect the water, drain, and electrical
power supply.
2. Turn on water and electrical power supply.
3. Fill both detergent cups and run dishwasher
through a NORMAL cycle.
4. Check connections to make sure they do not
leak.
Note: See Installations Instructions for more
details.
_2Y£8

Solutions to Common Dishwashing Problems
Before calling for service, review this list. It
may save you both time and expense. This list
includes common experiences that are not the
result of defective workmanship or material in
your dishwasher.
Food Soils Left on Dishes
•Choose another cycle for longer washing time.
• Check rack loading section for proper loading--
avoid nesting items.
• Home water pressure may be too low--should
be 20 to 120 pounds per square inch (psi).
• Check incoming water temperature. It should be
at least 120°F (49°C). (See Factors Affecting
Performance.)
• Check water hardness. For extremely hard
water, it may be necessary to install a water
softener. (See Detergent Chart.)
• Use fresh detergent.
• Check to make sure tower in lower rack is not
blocked.
• Make sure items are not blocking the spray arm,
preventing it from rotating.
Dishes not Dry
• Select HEAT DRY ON option.
• Make sure the rinse aid dispenser is filled.
• Increase the amount of rinse aid. (See Rinse
Aid.)
• Check the incoming water temperature. Be sure
it is at least 120°F (49°C).
• Check for proper loading--avoid nesting items.
• Plastic items may need to be towel dried.
• Cups with a concave bottom wilt collect water.
Dishware Chipped
• Load with care and do not overload. (See
Preparing and Loading dishes.)
• Place delicate items in top rack.
• Place glasses securely against pins and not
over pins.
• Load items so they are secure and don't jar
loose when moving racks in and out. Move
racks in and out slowly.
• Make sure tall glasses and stemware will clear
top of tub when rack is pushed in.
• Fine antique china and crystal should be hand-
washed.
11
Glassware/Flatware Spotted or
Cloudy
• Check water hardness. For extremely hard
water, it may be necessary to install a water
softener. (See Detergent Chart.)
• Water temperature may be low. Avoid extremely
low or high temperatures. (See Factors
Affecting Performance.)
• Avoid overloading and improper loading. (See
Preparing and Loading Dishes.)
• Use fresh detergent. Old detergent is
ineffective.
• Check to see that proper amount of detergent is
being used. Also, check phosphate level. (See
Filling the Detergent Dispenser.)
• Home water pressure may be too low--it
should be 20 to 120 pounds per square inch
(psi).
Dishware Stained or Discolored
• Tea and coffee can stain cups. Remove the
stains by hand washing in a solution of 1/2cup
(120 ml) bleach and one quart (1 L) of warm
water. Rinse thoroughly.
• Iron deposits in water can cause a yellow or
brown film. A special filter installed in the water
supply line will correct this problem. (See
Removing Spots and Film.)
• Aluminum utensils can leave gray/black marks
when they rub against other items. Load
properly.
• Certain high acid foods can cause discoloration
of stainless steel and plastics if allowed to sit for
a long period. Rinse by hand if not operating
dishwasher at once.
• Mixing stainless steel and silver utensils in
silverware basket can cause pitting of the
stainless steel blades. Avoid mixing stainless
steel and silver.
Etching
• Using too much detergent in soft or softened
water causes this film that cannot be removed.
• Adjust the amount of detergent based on the
water hardness. (Check Detergent Chart.)
• Lower the water temperature.
• Use the HEAT DRY OFF option.
Dishwasher Won't Fill
• Is water supply turned on?
• Does overfill protector move up and down
freely? (See Overfill Protector section.)
•The normal full water level of the dishwasher
will only reach the bottom of the heater clips.

Solutions to Common Dishwashing Problems
(continued)
Dishwasher Leaks
•Use only fresh detergent designed for
automatic dishwashers. Measure detergent
carefully. Try a different brand.
• Spilled rinse aid can cause foam and lead to
overflowing. Wipe up any spills with damp cloth.
• Check to see that dishwasher is level. (See
Installation Instructions.)
Normal Sounds You Will Hear
• Normal sounds include water fill, water
circulation and motor sounds.
Water in Bottom of Tub
• Water left in bottom of tub after cycle is
complete is not normal. If water remains in the
bottom of the tub, dishwasher may not be
draining properly. (See Dishwasher Does Not
Drain Properly.)
Vapor at Vent
• Water vapor escapes from the vent when the
dishwasher is operating. This is normal.
Dishwasher Won't Run
• Check to see if circuit breaker is tripped or if a
fuse is blown.
• Make sure water supply is turned on.
• Check to see if cycle is set correctly. (See
Operating Instructions.)
• Make sure door is closed and latched.
Dishwasher Does Not Drain Properly
• If unit is hooked up to a food waste disposer,
make sure the disposer is empty.
• Check to see if the knockout plug has been
removed from inside the food waste disposer
inlet.
• Check to see if drain hose is kinked.
• Make sure cycle is complete, not in a pause.
Detergent Left in Cups
• Detergent may be old. Discard and use fresh
detergent.
• Be sure water action can reach the dispenser.
• Check to see if cycle has been completed.
• Make sure items do not prevent the detergent
dispenser from opening.
Dishwasher Has an Odor
• Soiled dishes left in dishwasher too long can
create an odor. Rinse dishes if not running
dishwasher at once.
• There will be a "new" smell when first installed.
This is normal.
• Check to see if unit is draining properly. (See
Dishwasher Does Not Drain Properly.)
Stains on Tub Interior
• Washing large amounts of dishware with
tomato based soil can cause a pink/orange
appearance. This will not affect performance
and wilt gradually fade over time. Pre-rinsing
will reduce the chance of staining. Using HEAT
DRY OFF option will lessen staining.
Removing Spots and Film
Hard water can cause lime deposit buildup on
the interior of the dishwasher. Dishes and
glasses may also get spots and film for a number
of reasons. (See Glassware/Flatware Spotted or
Cloudy section.) To remove buildup, spots and
film, clean using the following instructions:
1. Load clean dishes and glasses in normal
manner. Do not load any metal utensils or
silverware.
2. Do not add detergent.
3. Turn dial to NORMAL WASH. Close and latch
door to start.
4. Allow dishwasher to run for 40 minutes to
reach the main wash portion of cycle.
5. Unlatch and open door and pour 2 cups of
white vinegar into the bottom of dishwasher.
6. Close and latch door and allow the cycle to
finish.
Note: If these conditions persist, a home water
softener should be considered.
12

Tabla de Mat®rias
Garantia ..................................................................... 14
Instrucciones de Seguridad ..................................... 15
Instrucciones de Funcionamiento ........................... 16
Preparaci6n yCarga de la Vajilla ........................ 17-18
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas ....... 19-20
Factores que Afectan el Rendimiento ...................... 20
Cuidado y Limpieza .................................................. 21
Soluciones a Problemas Comunes del Lavado
de Vajillas ............................................................. 22-23
Servicio ..................................................................... 24
Contratos de
Protecci6n
Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente.
Su nuevo producto Kenmore _"_est& diseSado y
fabricado para brindarle aSos de funcionamiento
fiable. Pero, como cualquier producto, puede
necesitar mantenimiento preventivo o reparaciones
periodicas. Es por eso que tener un Acuerdo maestro
de proteccion podria ahorrarle dinero y molestias.
ElAcuerdo maestro de proteccion tambien sirve para
prolongar la durabilidad de su nuevo producto. El
acuerdo* incluye Io siguiente:
_71 Piezas y mano de obra necesarias para contribuir
amantener el funcionamiento adecuado de los
productos utilizados en condiciones normales de
uso, no s61oen caso de defectos de los productos.
Nuestra cobertura va mucho m&s all& que la
garantia del producto. No se aplican deducibles ni
exclusiones per fallas del funcionamiento: es decir,
verdadera proteccion.
FTTServicio tecnico por expertos (mas de 10000
tecnicos autorizados de Sears), Iocual significa
que quien repare o realice el mantenimiento de su
producto sera un profesional de confianza.
Servicio tecnico aescala nacional y nt_mero
ilimitado de Ilamadas de solicitud de servicio
tecnico: se puede poner en contacto con nosotros
cuantas veces Io desee y cuando Iodesee.
F'_ Garantia "sin sorpresas": se reemplaza el producto
cubierto per el acuerdo si ocurren cuatro o mas fallas
del producto en un periodo de 12 meses.
Reemplazo del producto: en case de que no se
pueda reparar el producto cubierto porel acuerdo.
F_ Revision anual preventiva de mantenimiento del
producto: puede solicitarla en cualquier memento,
sin costo alguno.
R&pida asistencia telef6nica, la cual denominamos
Solucion r&pida: es decir, asistencia telef6nica a
traves de cualquiera de nuestros representantes de
Sears, sobre cualquiera de nuestros productos.
Piense en nosotros come en un "manual parlante del
usuario".
Proteccion contra fallas electricas, contra dares
debidos a fluctuaciones de la corriente electrica.
F'_ $250 al aSo para cubrir cualquier posible
deterioro de alimentos que haya tenido que
desechar debido a una falla mecanica de cualquiera de
nuestros refrigeradores o congeladores cubiertos per
este acuerdo.
r=_ Devoluci6n de gastos de alquiler de
electrodomesticos si la reparacion de su producto
asegurado toma masque el tiempo prometido.
10% de descuento aplicable tanto a los costos del
servicio de reparacion, come de las piezas instaladas
relacionadas que no hayan quedado cubiertos per este
acuerdo.
Una vez que haya realizado el page de este acuerdo,
bastara una simple Ilamada telef6nica para concertar una
visita de servicio. Puede Ilamar a cualquier hera del dia o
de la noche, o bien concertar una visita de servicio per
Internet.
La adquisicion del Acuerdo maestro de proteccion es una_
inversi6n exenta de riesgos. Si por cualquier motivo decide_ _
cancelar dicho acuerdo durante el periodo de garantia del_
producto, le haremos un reintegro total del valor. O bien un_
importe proporcional si cancela el acuerdo en cualquier_
otro momento posterior al vencimiento del periodo de
garantia del producto, iAdquiera hoy mismo su Acuerdo_
maestro de protecci6nV. _,
adicional, Ilame al 1-800-827-6655 (en los EE.UU.).
* La cobertura en Canad& varia en el caso de algunos
articulos. Para obtener detalles completos al
respecto, Ilame al 1-800-361-6665 de Sears de
Canad&.
Servicio de instalacion de Sears
Para solicitar la instalacion per profesionales de Sears de
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua yotros articulos de uso prioritario en
el hogar, Ilame al 1-800-4-MY-HOME en los EE.UU. o
Canada.
13

WdP"
GARANTIA DE ELECTRODOMESTICOS
KENMORE
Garantia limitada de un aSo
Siesta cubierta, cuando se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones de instalaci6n y la guia
de use y cuidado, falla debido a defectos de material o
mane de obra durante el primer afio a partir de la fecha
de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para hacer
arreglos para que sea reparada (o reemplazada si no se
puede reparar) gratuitamente.
Si este electrodomestico se usa para fines que no sean
privados de familia, esta garantia es valida Qnicamente
per 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia cubre unicamente los defectos de
material y mano de obra. Sears NO pagarb Io
siguiente:
1.Articulos desechables que se desgasten por uso
normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas,
bombillas y bolsas.
2. Tecnicos de servicio que instruyan al usuario en la
manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el
producto.
3. Tecnicos de servicio que limpien o realicen
mantenimiento al producto.
4. Dafios o fallas de este producto si el mismo no fue
instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas
las instrucciones proporcionadas con el producto.
5. Dafios o fallas de este producto por accidente, abuso
o mal uso del producto o uso para fines para los cuales
no fue disefiado.
6. Dafios o fallas de este producto por el uso de
detergentes, limpiadores, quimicos o utensilios que no
sean los recomendados en todas las instrucciones
proporcionadas con el producto.
7. Dafios o fallas de piezas o sistemas por
modificaciones al producto que no hayan sido
autorizadas.
Esta garantia se aplica Qnicamente mientras este
electrodomestico este en uso dentro de los Estados
Unidos o Canad&
Esta garantia le otorga derechos legales especificos.
Usted puede tener ademas otros derechos que varian de
un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.,
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
En el espacio a continuacion, anote su nQmero de modelo
completo, el nQmero de serie y la fecha de compra. Esta
informacion puede encontrarse en la etiqueta del nQmero
de modelo y serie que se encuentra en el lugar que se
muestra en la seccion de Caracteristicas del Lavavajillas
de este libro. Tenga esta informaci6n a mane para que le
ayude a obtener ayuda y servicio rapidamente cuando
Ilame a Sears con respecto a su aparato domestico.
NQmero de Modelo: 587.
NQmero de Serie:
Fecha de Compra:
Guarde estas instrucciones y su recibo de compra
para referencia futura.
Renuncia de responsabilidades de garantias
implicitas; limitaci6n de acciones legales
La Qnica y exclusiva opcion del cliente bajo esta
garantia limitada es la reparacion del producto segQn se
indica. Las garantias implicitas, incluyendo las garantias
de comercializacion o aptitud del producto para un
prop6sito especifico, estan limitados a un afio o al
periodo minimo permitido por ley. Sears no sera
responsable per dafios consecuentes o incidentales.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o
limitacion de dafios incidentales o consecuentes o las
limitaciones de duracion de las garantias implicitas de
comercializacion o aptitud, per Io que estas exclusiones
o limitaciones pueden no aplicarse en su case.
14

Instrucciones Importantes de Seguridad
Este simbolo le advierte sobre tales peligros
como lesiones personales, quemaduras,
incendio y choque electrico.
A fin de reducir el peligro de incendio, choque
electrico o lesi6n cuando usa su lavavajillas,
siga las precauciones basicas, incluyendo las
siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar su
lavavajiltas.
• Use su tavavajillas solamente como se indica
en esta Guia de Uso y Cuidado.
• Las instrucciones incluidas en esta Guia de Uso
y Cuidado, no pueden cubrir todas las
situaciones o condiciones posibles que puedan
presentarse. Por Io tanto, se debe usar sentido
comQn y tener cuidado cuando se instala, se
hace funcionar y se repara cualquier artefacto.
• EL LAVAVAJILLAS DEBE SER PUESTO A
TIERRA. Lea los detalles en las Instrucciones
de Instataci6n.
Este lavavajillas ha sido disefiado para
funcionar con la corriente normal del hogar
(120 V, 60 Hz). Use un circuito equipado con un
disyuntor o fusible de 15 amperios. Use un
fusible de 20 amperios si el lavavajillas esta
conectado a un triturador de alimentos.
• No haga funcionar et lavavajillas a menos que
todos los paneles esten en sus lugares.
• Quite ta puerta at compartimiento que se lava al
quitar un viejo lavaplatos de servicio o
desechandolo
Mantenga a los nifios y a los pequefios de corta
edad alejados del lavavajitlas cuando este
funcionando.
• No permita que los nifios abusen, se sienten, se
paren o jueguen en las puertas o canastillas de
un lavavajillas.
• Use solamente detergentes y agentes de
enjuague recomendados para ser usados en
lavavajillas.
• Guarde el detergente del lavavajiltas y los
agentes de enjuague fuera del alcance de los
nifios.
No lave articulos de plastico a menos que esten
marcados "resistente at lavavajillas" o algo
parecido. Si no estan marcados, consutte las
recomendaciones con et fabricante. Los
articutos que no pueden lavarse en et
lavavajitlas pueden derretirse y crear un petigro
potencial de incendio.
Si el lavavajillas se desagua a un triturador de
alimentos, asegQrese de que el triturador este
completamente vacio antes de hacer funcionar
el tavavajillas.
Desconecte la corriente electrica al lavavajillas
antes del mantenimiento o reparaciones.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un
tecnico calificado.
No manipule indebidamente los controles.
No toque et etemento calefactor durante o
inmediatamente despues del uso.
Cuando coloque los articulos que van a ser
lavados:
- Ponga los articulos afllados y los cuchillos de
modo que no vayan a dafiar et selto de la
puerta o de la tina.
- Coloque los articulos afitados y los cuchillos
con los mangos hacia arriba a fin de reducir
el riesgo de sufrir cortaduras.
• Bajo ciertas condiciones se puede producir gas
de hidr6geno en un sistema de agua caliente
que no ha sido usado durante 2 o mas
semanas. EL GAS DEHIDROGENOES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente
no ha sido usado durante tal periodo de tiempo,
antes de usar el lavavajillas abra todas las
llaves del agua caliente y deje correr et agua
en cada una de eltas durante varios minutos.
Esto hara satir cuatquier gas de hidr6geno que
se haya acumutado. EL GAS DE HIDROGENO
ES INFLAMABLE. No fume ni use una llama
abierta durante este tiempo.
• No guarde ni use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores o liquidos inflamables
en la cercania de este o de cualquier otro
electrodomestico.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Impreso en EE.UU.
15

Instrucciones de Funcionamiento
Como usar el lavavajillas
1. Cargue et lavavajitlas (Ver Preparaci6n y Carga
de la Vajilta).
2. Agregue et detergente (Ver Distribuidor y
Detergentes de Lavavajillas).
3. Agregue el agente de enjuague, si es necesario
(VerAgente de Enjuague).
4. Gire la perilla a la derecha para seleccionar el
ciclo (Ver Selecciones de Ciclos de Lavado).
5. Seleccione las OPCIONES de energia
deseadas. (Ver Opciones de Energia).
6. Deje correr et agua caliente de la/lave mas
cercana at lavavajillas hasta que satga caliente.
Cierre la llave det agua.
7. Para porter en funcionamiento, cierre la puerta.
Selecciones de Ciclos de
Lavado
Nota: No todos los ciclos estan disponibles en
todos los modelos.
Lavado Normal (Normal Wash)
Para platos y cubiertos con suciedad normal:
• Gire la perilla a NORMAL WASH.
• Seteccione las OPCIONES (OPTIONS)
deseadas.
Lavado Liviano (Light Wash)
Para platos y cubiertos ligeramente sucios o
preenjuagados:
• Gire la peritla a LIGHTWASH.
• Seleccione las OPCIONES (OPTIONS)
deseadas.
Opciones de Ahorro de
Energia
Opcion Seca Calentada (Heat Dry)
La opci6n HEAT DRY ofrece secado mas rapido
pues el elemento calefactor esta encendido
durante la porci6n de secado del ciclo.
La opci6n HEAT DRY (secado con calor), cuando se
usa en combinaci6n con el enjuague, mejorara el
rendimiento det secado. La energia necesaria para
usar la opci6n HEAT DRY (secado con cator) cuesta
menos de pocos centavos por ciclo. Usted puede
elegir no usar la opci6n HEAT DRY (secado con
calor). Sin embargo, algunos articulos no quedaran
completamente secos al final del ciclo.
Opcion Seca Del Aire (Air Dry)
La opci6n AIR DRY ahorra etectricidad pues el
elemento calefactor esta apagado durante la
porci6n de secado del ciclo. Para aceterar el
proceso de secado, abra levemente la puerta
despues que el ciclo termine.
Pueden quedar atgunas gotas de agua en la puerta
y en la tina yen los lugares en que los platos tocan
la canastilla de los cubiertos y la rejilla.
Con cualquiera de/as opciones, se puede
observar que sale vapor de agua det respiradero
durante la porci6n de secado det ciclo.
La opci6n de secado puede cambiarse en
cualquier momento durante el ciclo y afecta
solamente al periodo de secado.
16
El lavaplatos de Delay
This de la calefacci6n de agua se equipa de un
term6stato para asegurarse de que et agua esta
calentada a la temperatura apropiada para entregar
la limpieza opcionat y resultados de sequia. El knob/
timer en et lavaplatos puede detenerse brevemente
en aproximadamente la posici6n de los 7pm. El
lavaplatos "no se pega" aqui, sino esta calentando
simplemente et agua a la temperatura apropiada
antes de avanzar al ciclo siguiente. Si el lavaptatos
lteva a cabo esta posici6n respecto a cada ciclo,
entonces la temperatura del agua entrante (de la
casa) quiza baja. Una temperatura det agua minima
de 120F se recomienda para evitar la catefacci6n de
agua retrasa.

Instrucciones de Funcionamiento
(Continuado)
Nota: Las caracter[sticas y la apariencia pueden ser diferentes depediendo del modelo que haya
seleccionado.
' ÷ :lk_,
Tabla de Ciclos
Ciclos Agua Tiempo Lavados/
(aprox.) (aprox.) Enjuagues
Lavado 7,2 gaL 95min.* 2 lavados 4enjuagues
normal 27,3 litros
Lavado 6,o gaL 89min.* 1 lavado 4enjuagues
liviano 22,7 litros
*Incluye tiempo de secado.
_Preparaci6n y Carga de la Vajilla
Preparacibn de los platos
Quite los pedazos grandes de comida, huesos,
mondadientes, huesos de frutas, etc. El sistema
continuo de lavado filtrado sacara el resto de las
particulas de comida. Los restos de alimentos
quemados deben ser desprendidos antes de cargar
el lavavajillas. Vacie los liquidos de los vasos y
tazas.
Los alimentos tales como la mostaza, mayonesa,
vinagre, jugo de lim6n y los productos a base de
tomate pueden descolorar el acero inoxidable y los
pl&sticos si se dejan sin lavar durante un periodo de
tiempo prolongado. A menos que el lavavajillas vaya
a ser puesto en funcionamiento inmediatamente, es
mejor enjuagar estos restos de alimentos.
• Cargue las canastillas de modo que los articulos
grandes no interfieran con la apertura del
distribuidor automatico de detergente.
Consulte las recomendaciones del fabricante
antes de lavar articulos sin indicaciones.
Si el lavavajillas se desagua hacia un triturador
de alimentos, asegt_rese de que el triturador
este completamente vacio antes de porter
en funcionamiento el lavavajillas.
17

Preparaci6n y Carga de la Vajilla (continuaci6n)
Carga de la Canastilla
Superior
La canastitla superior esta diseSada para las
tazas, vasos, platos pequeSos, platillos y tazones.
Cargue los vasos en la canastilta superior. Se
pueden daSar si se colocan en la canastilla inferior.
Cotoque los articulos de plastico en la canastitla
superior solamente. Se pueden derretir si se
cotocan en la canastilla inferior.
Cotoque los articulos con los extremos abiertos
dirigidos hacia abajo para mejor limpieza y
desagQe.
Los articulos deticados pueden daSarse si chocan
entre si cuando el lavavajillas esta funcionando.
Los cuchitlos y otros utensilios de mangos largos
pueden cotocarse en la canastilla superior.
Carga de la Canastilla
Inferior
Coloque los ptatos y fuentes de modo que no se
toquen.
Coloque los bols, caserolas y sartenes con ta
superficie sucia hacia abajo o hacia el centro.
Inclinelos para que se desag0en mejor.
AsegQrese de que los mangos de los sartenes no
sobresalgan a traves del fondo de la canastilla y
obstruyan la rotaci6n del brazo rociador.
Carga de la Canastilla de
los Cubiertos
Mezcle las cucharas, tenedores y cuchillos para
evitar que se adhieran los unos contra los otros. AI
mezclartos se contribuye a una mejor limpieza y
desagi3e.
Para seguridad, coloque los cuchillos afilados y los
tenedores con los mangos hacia arriba.
AsegQrese de que ninguno de los articulos
sobresalga por la parte inferior de la canastilla o
rejilla de modo que obstruya el brazo rociador.
No mezcle los cubiertos de plata con los de acero
inoxidable a fin de evitar que se daSe el acabado
de la plata.
_uee el
protector de la torre
18

Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas
Llenado del Distribuidor de
Detergente Cantidad de Detergente
Necesaria
El distribuidor de detergente tiene una taza
cubierta y una descubierta. El detergente en la
taza descubierta cae dentro det lavavajiltas
cuando la puerta se cierra. La taza cubierta se
abre automaticamente para soltar et detergente.
•$61o use detergente para tavavajitlas
automaticos fresco. Otros detergentes
produciran demasiada espuma.
• Cuando use tabletas de detergente para
lavavajillas, coloque una tableta en el
distribuidor principal y cierre la tapa.
• Agregue el detergente justo antes de
comenzar el ciclo.
• Guarde et detergente en un lugar fresco y
seco. El detergente hQmedo o aterronado no
se disolvera debidamente.
El uso de detergentes industriales puede da_ar el
serpentin de calentamiento y otras piezas de1
lavavajillas, to que causaria da_os a la unidad y a la
propiedad que Io rodea. S61o use detergentes para
lavavajillas automaticos para el hogar.
La cantidad de detergente que debe usar depende
de la dureza del agua. La dureza det agua se mide
en granos por gal6n. Usar muy poco detergente
puede resultar en una limpieza deficiente yen que
el agua dura produzca una pelicula o manchas en
la vajitla. Usar demasiado detergente en agua
blanda puede causar una pelicula permanente
ltamada aguafuerte. Su empresa de agua local,
compa_ia de ablandador de agua o agente de
extensi6n del condado puede decide cual es la
dureza det agua en su area.
Ta
Taza de Prelavado Cierre de la cubierta
de
Lavado Principal
Nota: Si la cubierta esta cerrada en la Taza de
Lavado Principal, abrala oprimiendo latraba de la
cubierta.
Uso del Detergente
Ciclo Agua medianamente dura Agua Dura Agua Muy Dura*
(4-8 granos) (9-12 granos) (mas de 12 granos)
cacerolas y
sartenes
(Pots & Pans)
Lavado normal
(Normal Wash)
Lavado Ligero
(Light Wash)
Enjuague/esper_
(Rinse/Hold)
Guia de
Agua blanda
(0-3granos)
2 cucharaditas
(ambas tazas - ¼
de la capacidad)
2 cucharaditas
(Taza de Lavado
Principal -
¼ de la capacidad)
No Agregar
Detergente
5 cucharaditas
(ambas tazas - llenar hasta
la linea sobre "Regular")
5 cucharaditas
(Taza de Lavado Principal -
Itenar hasta la linea sobre
"Regular")
No Agregar Detergente
8cucharaditas
(Ambas tazas -
completamente
Ilenas)
8cucharaditas
(Taza de Lavado
Principal -
comptetamente
Itena)
No Agregar
Detergente
Ambas Tazas -
Completamente
Llenas
(se recomienda usar
suavizador de agua)
Taza de Lavado
Principal -
Completamente Llena
(se recomienda usar
suavizador de agua)
No Agregar
Detergente
(se recomienda usar
suavizador de aqua)
*Nota: Para agua muy dura, puede que el detergente solo no sea suficiente. Se recomienda agregar un suavizador de agua
para mejorar la calidad del agua y el rendimiento del lavado. Trate de agregar mas detergente al comienzo de la porcion de
lavado principal del ciclo. Como regla general, use 1 cucharadita de te por cada grano sobre los 12 granos. Desbloquee la
puerta, g=brala lentamente y agregue detergente en el fondo de la tina. Cierre bien la puerta y la lavadora continuar& con el ciclo.
19

Distribuidor y
Detergentes del
Lavavajillas (continuaci6n)
Agente de Enjuague
El agente de enjuague (Rinse Aid) mejora el
secado y reduce la formacibn de manchas
de agua y de pelicula. El agua se escurre en
capas y no forma gotas que se adhieren y dejan
manchas.
Un dispensador, situado junto a la taza de
detergente, libera automaticamente una
cantidad medida del agente de enjuague
durante el Ultimo enjuague. Si existen problemas
de manchas y secado defectuoso, aumente la
cantidad de agente de enjuague dispensado,
girando la perilla hacia un n_mero mas alto. La
perilla esta Iocalizada debajo de la tapa del
dispensador. El indicador se pondra obscuro
cuando esta Ileno y claro cuando ha Ilegado el
momento de Ilenarlo de nuevo.
Para agregar agente liquido de enjuague, gire la
tapa del dispensador un cuarto de vuelta en
sentido contrario a las manecillas del reloj y
saquelo. Vierta el agente de enjuague liquido
hasta que Ilegue al nivel indicado. Ponga la tapa de
nuevo.
No exceda la marca de Ilenado porque puede
causar demasiada espuma. Limpie cualquier
derrame con un trapo hOmedo.
Este dispensador tiene capacidad para desde 35
hasta 140 lavadas, dependiendo de la accion en
que esta puesto.
Abertura del Distribuidor
RMNSEAMD
Indicador
l"
Mils
Factores que Afectan
el Rendimiento
Presi6n del Agua
La tuberia del agua caliente hacia el lavavajillas
debe proporcionar una presi6n de agua entre 20 y
120 Ibs/pulg.2
Se puede producir agua de baja presi6n cuando
se esta usando la lavadora de ropa o la ducha.
Espere hasta que se reduzca el uso det agua
antes de poner en funcionamiento el lavavajillas.
Temperatura del Agua
Se necesita agua caliente para obtener una mejor
limpieza y secado. La temperatura del agua que
entra al lavavajillas debe ser por Io menos 120°F
(49°C) para lograr resultados satisfactorios.
Para verificar la temperatura del agua que entra at
lavavajitlas:
•Abra ta llave del agua catiente que este mas
cerca del lavavajillas durante varios minutos
para hacer salir el agua fria de las tuberias.
• Coloque un term6metro para came o reposteria
en et agua de la llave para verificar la
temperatura.
• Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C),
pida a un tecnico calificado que eleve el ajuste
del termostato det agua caliente.
Importante: Antes de comenzar un ciclo, abra
el grifo y deje correr el agua cafiente para
hacer salir el agua fr[a de la tuber[a.
La opcion de Secado con Calor, en combinacion con _z_
consume le cuesta pocos centavos por cada ciclo.
Usted puede desactivar la opcion de Secado con
Calor. Sin embargo, algunos articulos de la carga del
lavavajillas no quedaran secos al final del ciclo.
,Ajuste Regulable
I'apa del Distribuidor 2O
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages: