Gastro-Cool Cool-Tool User manual

Bedienungsanleitung
Werkstattkühlschrank
Cool-Tool
Deutsch
Seite 01
English Page 20

3
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1 Einleitung 4
2 Wichtige Gebrauchs- und Sicherheitshinweise 4
2.1 Sicherheitshinweise 4
2.2 Erklärung der Sicherheitshinweise 5
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise 5
2.4 Sicherheit von Kindern und Personen mit
eingeschränkten Fähigkeiten 6
3 Bestimmungsgemäße Verwendung 6
4 Gerät auspacken 7
5 Gerätebeschreibung 8
6 Technische Angaben 8
6.1 Kühlmittel 9
7 Installation 10
7.1 Aufstellen 10
8 Inbetriebnahme 11
8.1 Vor der ersten Inbetriebnahme 11
8.2 Gerät am Stromnetz anschließen 11
9 Betrieb 12
9.1 Gerät einschalten 12
9.2 Temperatur einstellen 12
9.3 Betriebsgeräusche 13
10 Abtauen / Abschalten 13
11 Instandhaltung 14
11.1 ReinigungundPege 14
12 Reparaturen 14
13 Was tun wenn . . . Problemlösungen 15
14 Tipps zur Energieeinsparung 16
15 Entsorgung Altgerät 16
16 Kundendienst 17
17 Garantiebedingungen 18

4 5
Deutsch
Deutsch
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf unseres Cool-Tool Werkstatt-
kühlschranks. Sie haben gut gewählt. Ihr Gastro-Cool Gerät wurde für
den privaten Haushalt entwickelt und ist ein Qualitätserzeugnis, das
höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort
verbindet, wie andere Gastro-Cool Geräte auch, die zur vollen
Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa im Einsatz stehen.
1 Einleitung
Dieses Gerät entspricht den geltenden EG-Sicherheitsbestimmungen
in Bezug auf elektrische Geräte. Es wurde nach aktuellem Stand der
Technik gefertigt und zusammengebaut.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Hinweise für
den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Eine unsachgemäße
Verwendung des Gerätes kann Schäden verursachen.
2 Wichtige Gebrauchs- und
Sicherheitshinweise
2.1 Sicherheitshinweise
Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem
Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren
hin. Diese Informationen sind unbedingt zu lesen und zu befolgen.
2.2 Erklärung der Sicherheitshinweise
WARNUNG
bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei
Nichtbeachtung zu schwerwiegenden Verletzungen
oder Tod führen kann!
VORSICHT
bezeichnet eine gefährliche Situation, welche
bei Nichtbeachtung zu leichten oder mäßigen
Verletzungen führen kann!
WICHTIG
Bezeichnet eine Situation, welche bei Nichtbeachtung erhebliche
Sach- oder Umweltschäden bewirken kann.
2.3 Allgemeine Sicherheitshinweise
Ziehen Sie im Notfall sofort den Stecker aus der Steckdose.
WARNUNG
Fassen Sie den Stecker am Elektrokabel beim
Einstecken und Herausziehen nie mit feuchten
oder nassen Händen an. Es besteht Lebensgefahr
durch Stromschlag!
•ZiehenSiedenSteckernichtamKabelausderSteckdose.
•ZiehenSievorjedemReinigungs-oderWartungseingriffdenStecker
aus der Steckdose.
•EinbeschädigtesStromversorgungskabelmussunverzüglichdurch
den Lieferanten, Fachhändler oder Kundendienst ersetzt werden.
•Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, dürfen Sie das Gerät
nicht mehr benutzen.
•Außerden indieserGebrauchsanweisung beschriebenen Reinigungs-
und Wartungsarbeiten dürfen keine Eingriffe am Gerät vorgenom-
men werden. Handlungen entgegen diese Anweisung können zum
Verlust der Gewährleistung führen.
!!
!!
!!
!!
!!
!!

6 7
Deutsch
Deutsch
2.4 Sicherheit von Kindern und Personen mit
eingeschränkten Fähigkeiten
WARNUNG
„Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtig werden, um sicher
zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.“
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt
bestimmt. Es eignet sich zum Kühlen von Getränken und vakuum
verpackten Lebensmitteln. Wird das Gerät für gewerbliche oder
nicht ordnungsgemäße Zwecke verwendet, wird vom Hersteller
keine Haftung für daraus resultierende Schäden übernommen.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgrün-
den nicht zulässig.
Es handelt sich um ein freistehendes Gerät und ist nicht als Einbau-
gerät geeignet!
4 Gerät auspacken
Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Überprüfen Sie den
Kühlschrank auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät auf
keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an den
Lieferanten.
WARNUNG
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können
für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Entsorgung Verpackungsmaterial
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung.
Transportschutz entfernen
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport
geschützt. Entfernen Sie alle Klebebänder. Kleberückstände können
Sie mit Reinigungsbenzin entfernen. Entfernen Sie alle Klebebänder
und Verpackungsteile auch aus dem Inneren des Gerätes.
!!
!!
!!
!!

8 9
Deutsch
Deutsch
5 Gerätebeschreibung
6 Technische Angaben
Modell-Nr. GCCT50-2 GCCT50-3
Klimaklasse N N
Volumen 50 L 50 L
Elektrischer Anschluss 230 V/50 Hz/76 W 230 V/50 Hz/76 W
Energieefzienzklasse A+ A+
Energieverbrauch 0,3 (kWh / 24 h) 0,3 (kWh/24 h)
Kühlmittel R600a (18 g) R600a (18 g)
Abmessungen H × B × T 74,5 × 43,5 × 51,5 cm 81 × 43,5 × 51,5 cm
Nettogewicht 25,0 kg 35,0 kg
AllegerätespezischenDatensinddurchdenGeräteherstellernach
europaweit genormten Messverfahren unter Laborbedingungen
ermittelt worden. Sie sind in der EN 153 festgehalten. Der tatsächliche
Energieverbrauch der Geräte während des Einsatzes hängt natürlich
vom Aufstellungsort und vom Nutzerverhalten ab und kann daher auch
höher liegen als die vom Gerätehersteller unter Normbedingungen
ermittelten Werte.
Der Fachmann kennt diese Zusammenhänge und führt die Prüfungen
mit speziellen Messgeräten nach den gültigen Normen durch.
Schaltplan
6.1 Kühlmittel
VORSICHT
Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das
Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit
hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist.
Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen
des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühlkreis-
laufes beschädigt werden.
Vorgehen bei beschädigtem Kühlkreislauf:
•offenesFeuerundZündquellenunbedingtvermeiden
•denRaum,indemdasGerätsteht,gutdurchlüften
1. Körper
2. Schublade
3. Tür
4. Regal
5. Fuß/Rolle
6. Temperaturregler
!!
!!
1
2
3
4
5
6

10 11
Deutsch
Deutsch
7 Installation
7.1 Aufstellen
Das Gerät soll in einem gut belüfteten und trockenen Raum stehen.
Die Umgebungstemperatur wirkt sich auf den Stromverbrauch und die
einwandfreie Funktion des Gerätes aus.
Eine ausreichende Luftzirkulation an der Geräterückwand und -oberkante
muss gewährleistet sein. Für eine optimale Belüftung des Gerätes müssen
dieminimalenLüftungsquerschnitteeingehaltenwerden:Dasbedeutet,
stellen Sie den Kühlschrank mindestens 10 cm von der Wand entfernt hin,
desweiterenmussrechtsundlinksje2cmundoberhalb30cmPlatzsein.
Falls Sie das Gerät auf einen Teppich stellen möchten, achten Sie darauf,
dass Sie eine feste und glatte Unterlage verwenden.
WICHTIG
•Das Gerät darf nicht direkter Sonneneinstrahlung aus-
gesetzt sein.
•DasGerätdarfnichtanHeizkörpern,nebeneinemHerdoder
sonstigen Wärmequellen stehen.
•DasGerätmusssoaufgestelltwerden,dassderNetzstecker
zugänglich ist.
•DasGerätdarfnuraneinemOrtstehen,dessenUmgebungs-
temperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät
ausgelegt ist.
Die Klimaklasse nden Sie auf dem Typenschild, das sich außen
an der Rückseite des Gerätes bendet. Die Tabelle zeigt, welche
UmgebungstemperaturwelcherKlimaklassezugeordnetist:
SN 10 bis 32°C
N 16 bis 32°C
ST 18 bis 38°C
T 18 bis 43°C
8 Inbetriebnahme
8.1 Vor der ersten Inbetriebnahme
Nach dem Transport sollte das Gerät für mindestens 24 Stunden
stehen, damit sich das Kühlmittel im Kompressor sammeln kann. Die
Nichtbeachtung könnte den Kompressor beschädigen und damit zum
Ausfall des Gerätes führen. Der Garantieanspruch erlischt in diesem Fall.
Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschrankes mit allen sich darin
bendendenZubehörteilenmithandelsüblichenmildenReinigungs-
mitteln.
8.2 Gerät am Stromnetz anschließen
WICHTIG
Das Gerät muss unbedingt vorschriftsmäßig geerdet sein.
Zu diesem Zweck ist der Stecker des Anschlusskabels mit dem
dafür vorgesehenen Kontakt versehen.
WICHTIG
Rufen Sie einen Elektrofachmann, wenn der Stecker nicht
in die Steckdose passt. Versuchen Sie nicht den Stecker mit
Gewalt in die Steckdose zu stecken.
WICHTIG
Sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen, oder sollte es
zu einem Stromausfall kommen: Warten Sie 5 Minuten, bevor
Sie das Gerät wieder in Betrieb nehmen.

12 13
Deutsch
Deutsch
9 Betrieb
9.1 Gerät einschalten
Zum einschalten des Geräts Netzstecker in die Steckdose stecken.
9.2 Temperatur einstellen
Die Temperatur kann von 0°C bis 10°C eingestellt werden. Die Einstellung
erfolgt über den Drehknopf.
ANMERKUNG
Bitte beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der
Umgebungstemperatur (Aufstellungsort), von der Häugkeit des
Türöffnens und der Bestückung ändert.
WICHTIG
Hohe Raumtemperaturen (wie z.B. an heißen Sommertagen)
und eine kalte Temperatureinstellung können zu fort-
dauerndem Kühlschrank-Betrieb führen. Der Grund dafür
ist, dass der Kompressor kontinuierlich laufen muss, um
die niedrige Temperatur im Gerät beizubehalten. Das Gerät
ist nicht in der Lage automatisch abzutauen, da dies nur
möglich ist, wenn der Kompressor nicht läuft. Es kann daher
passieren, dass sich eine dicke Reif- oder Eisschicht an der
hinteren Innenwand bildet.
9.3 Betriebsgeräusche
Normale Geräusche
•Murmeln–dasGeräuschwirdvomKompressorverursacht,wenner
in Betrieb ist. Es ist stark, wenn er ein- oder ausschaltet.
•Flüssigkeitsgeräusch –es entstehtdurch dieZirkulationdesKühl-
mittels im Aggregat
•Klickgeräusche – der Temperaturregler schaltet den Kompressor
ein oder aus.
10 Abtauen / Abschalten
Während der Phasen des Kühlens und Abtauens bildet sich an der
Innenwand eine dünne Eisschicht oder Wassertropfen. Das Tauwasser
ießt in eine Auffangschale und verdunstet. Bitte achten Sie
darauf,dassderAbusskanalnichtverstopftist.Erkannmiteinem
Pfeifenreiniger vorsichtig gereinigt werden.
Zwar hat Ihr Kühlschrank eine automatische Abtauung; sollte sich
jedocheinedickereEisschichtimInnerendesGerätesbilden,sollten
Sie es gelegentlich per Hand abtauen. Verfahren Sie hierbei wie
in Punkt 11.1 beschrieben. Ggf. können Sie, um die Abtauung zu
beschleunigen, eine Schüssel mit warmem Wasser in das Gerät stellen
oder einen Fön benutzen.
1
0
5
4
2
1
0
5
4
3
2

14 15
Deutsch
Deutsch
11 Instandhaltung
11.1 ReinigungundPege
BeiVerschmutzungdesGerätesgehenSiewiefolgtvor:
1. Trennen Sie den Kühlschrank vom Stromnetz.
2. Reinigen Sie den Innenraum mit warmem Wasser und einem
milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungsmittel!
3.TrocknenSiealleOberächensorgfältig.
4.Schließen Sie nach der Reinigung den Kühlschrank wieder am
Stromnetz an.
5. Reinigen Sie das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten.
6.ÜberprüfenSieauchdasTauwasserablauoch.
12 Reparaturen
WARNUNG
Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen
ausschließlichnurvoneinemhierfürqualizierten
Fachmann ausgeführt werden. Eine falsch bzw.
nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringt
Gefahr für den Benutzer und führt zu einem Verlust
des Garantieanspruchs!
13 Was tun wenn . . .
Problemlösungen
Der Aufbau des Gerätes gewährleistet einen störungsfreien Betrieb
sowie eine lange Lebensdauer. Sollte es dennoch während des
Betriebes zu einer Störung kommen, prüfen Sie ob diese auf einen
Bedienungsfehler zurückzuführen ist.
Nachfolgende Störungen können Sie durch Prüfung der möglichen
Ursachenselbstbeheben:
Störung Mögliche Ursachen Maßnahmen
Das Gerät
kühlt nicht
Ist der Netzstecker
nicht in der Steckdose?
Hat die Sicherung der
Steckdose ausgelöst?
Netzstecker richtig in die
Netz-Steckdose stecken,
Sicherung einschalten,
eventuell Fachbetrieb
hinzurufen.
Das Gerät ist
laut im Betrieb
Steht das Gerät nicht
senk- und waagerecht?
Gerät über Füße einstellen.
Strömungsgeräusche im
Kühlkreislauf sind normal.
Wasser steht
auf dem
Boden des
Kühlgerätes
Ist der Temperaturregler
richtig eingestellt?
Ist der Tauwasserkanal
verstopft?
Temperaturreglerein-
stellung korrigieren
Ablauföffnung mit
Pfeifenreiniger säubern.
Das Gerät
kühlt nicht
richtig
Ist die Belüftung des
Gerätes gewährleistet?
Belüftungsschlitz
freiräumen, Gerät frei
aufstellen.
!!
!!

16 17
Deutsch
Deutsch
14 Tipps zur Energieeinsparung
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern
oderanderenWärmequellenauf.BeihoherUmgebungstemperatur
läuft der Kompressor häuger und länger. Dies führt zu einem
vermeidbaren hohen Stromverbrauch.
Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel
und an der Geräterückseite. Lüftungsöffnungen dürfen niemals
abgedeckt werden.
Die Tür sollte nur so lange wie nötig geöffnet bleiben.
Die Türdichtungen Ihres Gerätes müssen vollkommen intakt sein,
damit die Türen richtig schließen.
Die Temperatur nicht kälter als notwendig einstellen.
15 Entsorgung Altgerät
Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung. Machen Sie ausge-
diente Altgeräte vor der Entsorgung unbrauchbar.
Dieses Gerät ist ausgezeichnet lt. Vorgabe der Europäischen
Entsorgungs Entsorgungsvorschrift 2002 / 96 / EC - WEEE.
Sie stellt sicher, dass das Produkt ordentlich entsorgt wird. Durch
die umweltfreundliche Entsorgung stellen Sie sicher, dass eventuelle
gesundheitliche Schäden durch Falschentsorgung vermieden werden.
Das Symbol der Tonne auf dem Produkt oder den Begleitpapieren
zeigt an, dass dieses Gerät nicht wie Haushaltsmüll zu behandeln ist.
Stattdessen soll es dem Sammelpunkt für die Wiederverwertung von
elektrischen und elektronischen Gerätschaften zugeführt werden.
DieEntsorgungmussnachdenjeweilsörtlichgültigenBestimmungen
vorgenommen werden.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche
BehördeoderEntsorgungsrma.
16 Kundendienst
Kann eine Störung anhand der zuvor aufgeführten Hinweise nicht
beseitigt werden, rufen Sie bitte den Kundendienst. Führen Sie in
diesen Fall keine weiteren Arbeiten, vor allem nicht an den elektrischen
Teilen des Gerätes, selbst aus. Öffnen Sie die Tür nicht unnötig oft;
einen Kälteverlust vermeiden.
Zuständige Kundendienstadresse Deutschland:
EGS GmbH
Dieselstraße 1
D-33397 Rietberg
Kundentelefon:+49(0)2944/9716-6
Telefax: +49(0)2944/9716-77
E-Mail: kontakt@egs-gmbh.de
HaltenSiebittefürdenKundendienstfolgendeInformationenbereit:
•VollständigeAnschriftundTelefon-Nr.
•GerätetypundSeriennummer
•Fehlerbeschreibung
•Kaufbeleg

18 19
Deutsch
Deutsch
17 Garantiebedingungen
Garantiebedingungen
Als Käufer eines Gastro-Cool Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen
Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu.
Leistungsdauer
Die Gewährleistung gilt 24 Monate (Kaufbeleg ist vorzulegen) ab
Rechnungsdatum. Während der ersten 24 Monate werden Mängel am
Gerät unentgeltlich beseitigt. Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne
besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist.
Durch die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die Garantie
weder für das Gerät noch für die neu eingebauten Teile.
Umfang der Mängelbeseitigung
Innerhalb der genannten Fristen beseitigen wir alle Mängel am Gerät, die
nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurück-
zuführen sind. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
Ausgeschlossen sind:
Normale Abnutzung, vorsätzliche oder fahrlässige Beschädigung,
Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäße Aufstellung, bzw. Installation oder durch Anschluss
an falsche Netzspannung entstehen, Schäden aufgrund von
chemischer bzw. elektrothermischer Einwirkung oder durch sonstige
anormale Umweltbedienungen, Glas- Lack- oder Emailleschäden und
evtl. Farbunterschiede, sowie defekte Schläuche und Zapfhähne.
Wir erbringen auch dann keine Leistungen, wenn – ohne unsere
besondere, schriftliche Genehmigung – von nicht ermächtigten
Personen am Gastro-Cool Gerät Arbeiten vorgenommen oder Teile
fremder Herkunft verwendet wurden. Diese Einschränkung gilt nicht
für mangelfreie, durch einen qualizierten Fachmann mit unseren
Originalteilen durchgeführte Arbeiten zur Anpassung des Gerätes an
die technischen Schutzvorschriften eines anderen EU-Landes.
Geltungsbereich
Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben
wurden und die in der Bundesrepublik Deutschland in Betrieb sind.
Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-
Land gebracht wurden,werdenLeistungenimRahmen der jeweils
landesüblichen Garantiebedingungen erbracht. Eine Verpichtung
zur Leistung der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät den
technischen Vorschriften des Landes, in dem der Garantieanspruch
geltend gemacht wird, entspricht.
Für Reparaturaufträge außerhalb der Garantiezeit gilt:
Wird ein Gerät repariert, sind die Reparaturrechnungen sofort fällig
und ohne Abzug zu bezahlen.
Wird ein Gerät überprüft bzw. eine angefangene Reparatur nicht zu
Ende geführt, werden Anfahrt- und Arbeitspauschalen berechnet.
Die Beratung durch unser Kundenberatungszentrum ist unentgeltlich.
Im Servicefall oder bei Ersatzteilbestellungen wenden Sie sich bitte
an unseren Kundendienst.

21
English
Instructions for Use
Cool-Tool
List of contents
1 Introduction 22
2 Important information for use and safety 22
2.1 Safety instructions 22
2.2 Explanation of the safety instructions 23
2.3 General safety instructions 23
2.3 Safety of children and persons with reduced capabilities 24
3 Intended use 24
4 Unpacking the appliance 25
5 Description of the appliance 26
6 Technical details 26
6.1 Refrigerant 27
7 Installation 28
7.1 Positioning 28
8 Start-up 29
8.1 Beforestartingupforthersttime 29
8.2 Connecting the appliance to the mains supply 29
9 Operation 30
9.1 Switching the appliance on 30
9.2 Setting the temperature 30
9.3 Noises during operation 31
10 Defrosting / Switching off 31
11 Maintenance 32
11.1 Cleaning and care 32
12 Repairs 32
13 What to do if . . . Solutions to problems 33
14 Tips for saving energy 34
15 Disposal of old appliances 34
16 Customer Service 35
17 Terms of the guarantee 36

22 23
English
English
Dear Customer,
Thank you for having purchased our Cool-Tool. You have made a good
choice. Your Gastro-Cool appliance has been developed for home use
andisaqualityproductthatcombinesthehighesttechnicaldemands
witheaseofuseinpractice–likeotherGastro-Coolapplianceswhich
are used to the total satisfaction of their owners over the whole of
Europe.
1 Introduction
This appliance corresponds to the applicable EC safety regulations
relatingtoelectricalequipment.Ithasbeenproducedandassembled
according to the current prior art.
Before you start up the appliance, read through these Directions for
Use thoroughly. They contain important instructions for the operation
and maintenance of the appliance. Incorrect use of the appliance may
cause damage.
Keep the Directions for Use so that they can be referred to at a later
date.Passthemontoanysubsequentowners.Shouldyouhaveany
questionsonmatterswhicharenotdescribedinsufcientdetailfor
you in these Directions for Use, please contact Customer Service.
2 Important information
for use and safety
2.1 Safety instructions
All of the safety instructions given in these Directions for Use are provided
with a warning symbol. They provide early warning of possible dangers.
This information must be read and followed without fail.
2.2 Explanation of the safety instructions
WARNING
denotes a dangerous situation which could lead to
serious injury or death if not observed!
BEWARE
denotes a dangerous situation which could lead
to slight or moderate injury if not observed!
IMPORTANT
denotes a situation which could cause considerable damage to
property or the environment if not observed.
2.3 General safety instructions
In an emergency, remove the plug from the socket immediately.
WARNING
Hold the plug by the electric cable when plugging
in, and never pull it out with damp or wet hands.
Electric shock is life-threatening!
•Donotpulltheplugoutofthesocketbythecable.
•Pulltheplugoutofthesocketbeforeanycleaningormaintenance
intervention.
•Adamagedpowersupplycablemustbereplacedimmediatelyby
the supplier, retailer or Customer Service.
•Ifcablesorplugsaredamaged,theappliancemustnolongerbeused.
•Apart from the cleaning and maintenance work described in these
Directions for Use, the appliance must not be interfered with in any
way. Any action taken contrary to these directions may lead to loss
of the guarantee.
!!
!!
!!
!!
!!
!!

24 25
English
English
2.3 Safety of children and persons
with reduced capabilities
WARNING
„This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
3 Intended Use
Thisapplianceisintendedforhouseholduseonly.Itisqualiedfor
chilling drinks and shrink-wrapped food. If this device is used for
commercial or invalid purposes, the maufacturer cannot be claimed
for any damages.
Modicationstothedevicearenotpermittedforsafetyreasons.
It is a free standing unit and is not suitable for assembly!
4 Unpacking the appliance
The packaging must be undamaged. Check the refrigerator for
any damage that has occurred during transportation. Under no
circumstances plug in a damaged appliance. If damage has occurred,
please contact the supplier.
WARNING
Itemsofpackaging(e.g.lms,polystyrene)maybe
dangerous for children. Risk of suffocation! Keep
packaging materials away from children.
Disposal of packaging materials
Ensure that they are disposed of in an environmentally friendly manner.
Removal of transportation protection elements
The appliance and some of the interior ttings are protected for
transportation. Remove all adhesive tape. Adhesive residues can be
removed using cleansing spirit. Remove all adhesive tape and items
of packaging from the interior of the appliance.
!!
!!
!!
!!

26 27
English
English
5 Description of the appliance
6 Technical details
Model No GCCT50-2 GCCT50-3
Climateclassication N N
Volume 50 L 50 L
Electrical connection 230 V/50 Hz/76 W 230 V/50 Hz/76 W
Energyefciencyclass A+ A+
Energy consumption 0.3 (kWh / 24 h) 0.3 (kWh / 24 h)
Refrigerant R600a (18 g) R600a (18 g)
Dimensions H × W × D 74.5 × 43.5 × 51.5 cm 81 × 43.5 × 51.5 cm
Net weight 25.0 kg 35.0 kg
Allappliance-specicdatahavebeendeterminedbytheappliance
manufacturer by means of Europe-wide standardised measuring
methodsunderlaboratoryconditions.ThesearespeciedinEN153.
The actual energy consumption of the appliances during use is of
course dependent upon the installation site and user behaviour, and
so may also be higher than the values determined by the appliance
manufacturer under standard conditions.
The expert is familiar with this context and carries out the tests with
special measuring instruments according to the applicable standards.
Circuit diagram
6.1 Refrigerant
BEWARE
The appliance contains in the refrigerant circuit the
refrigerant isobutane (R600a), a highly environ-
ment allycom patib l enatu ralgast hatisi n amm able.
While transporting and installing the appliance ensure
that no parts of the refrigerant circuit are damaged.
Procedure if the refrigerant circuit is damaged:
•avoidopenreandignitionsourcesatallcosts
•ensurethattheroominwhichtheapplianceislocatediswellventilated
1. Body
2. Drawer
3. Door
4. Shelf
5. Foot/Wheel
6. Temperature control
1
2
3
4
5
6
!!
!!

28 29
English
English
7 Installation
7.1 Positioning
The appliance should be located in a well ventilated and dry room.
The ambient temperature affects the power consumption and correct
function of the appliance.
Sufcient air circulation on the rear wall and upper edge of the
appliance must be guaranteed. For optimal ventilation of the
appliancetheminimumventilationcrossections must be observed:
i.e. position the refrigerator at least 10 cm away from the wall, and
furthermore a space of 2 cm must be left to the right and to the left,
and 30 cm mm at the top. If you wish to place the appliance on a
carpet, ensure that you use a solid and smooth base.
IMPORTANT
•Theappliancemustnotbeexposedtodirectsolarradiation.
•Theappliancemustnotstandonheatingelements,nextto
a stove or other heat sources.
•Theappliancemustbepositionedsothatthemainsplug
is accessible.
•Theappliancemayonlystandinalocationwheretheambient
temperature corresponds to the climate classication for
which the appliance is designed.
The climate classication can be found on the identication plate
located on the outside of the appliance at the back. The table to
the side here shows which ambient temperature is assigned to which
climateclassication:
SN 10 to 32°C
N 16 to 32°C
ST 18 to 38°C
T 18 to 43°C
8 Start-up
8.1 Beforestartingupforthersttime
After transportation the appliance should be left to stand for at least
24 hours so that the refrigerant can collect in the compressor. Non-
observance of this may damage the compressor and so lead to the
appliance malfunctioning. In such a case the guarantee becomes invalid.
Clean the interior of the refrigerator and all of the accessories to be
found here with commercially available, mild cleaning products.
8.2 Connecting the appliance to the mains supply
IMPORTANT
It is imperative that the appliance be earthed according to
the directions. For this purpose the plug of the connecting
cable is provided with the appropriate contact.
IMPORTANT
Call a specialist electrician if the plug does not t into the
socket. Do not try to force the plug into the socket.
IMPORTANT
If you disconnect the appliance from the mains supply, or
if a power cut occurs: wait for 5 minutes before you restart
the appliance.

30 31
English
English
9 Operation
9.1 Switching the appliance on
In order to switch on the appliance push the mains plug into the socket.
9.2 Setting the temperature
The temperature can be set at from 0°C to 10°C. It is set by the knob.
NOTE
Please note that the temperature will change depending on the
ambient temperature (installation site), the frequency of opening
thedoorandthettings.
IMPORTANT
High room temperatures (such as e.g. on hot summer days)
and a cold temperature setting can lead to continuous
refrigerator operation. The reason for this is that the
compressor has to run continuously in order to maintain the
low temperature in the appliance. The appliance is not able to
defrost automatically because this is only possible when the
compressor is not running. Therefore, a thick layer of frost or
ice may form on the rear interior wall.
9.3 Noises during operation
Normal noises
•Humming–thenoiseiscausedbythecompressorduringoperation.
It is loud when it switches on or off.
•Liquidnoise–causedbytherefrigerantcirculatingintheunit.
•Clickingnoises–thetemperatureregulatorswitchesthecompressor
on or off.
10 Defrosting / Switching off
During the cooling and defrosting phases a thin layer of ice or drops
ofwaterformontheinnerwall.Thecondensationwaterowsinto
a collecting tray and evaporates. Please ensure that the outow
channel is not blocked. It can be cleaned carefully with a pipe cleaner.
Your refrigerator does have automatic defrosting, but if a thicker
layeroficeformsin-sidetheappliance–ifyouoccasionallydefrostit
byhand–proceedasdescribedunderpoint11.1.Optionally,inorder
to accelerate defrosting you can place a bowl with hot water in the
appliance or use a hairdryer.
1
0
5
4
3
2

32 33
English
English
11 Maintenance
11.1 Cleaning and care
Iftheapplianceisdirty,proceedasfollows:
1. Disconnect the refrigerator from the mains supply.
2. Clean the interior with warm water and a mild cleaning product.
Do not use any aggressive cleaning products!
3. Dry all surfaces carefully.
4.After cleaning reconnect the refrigerator to the mains supply.
5.Nevercleantheappliancewithsteamcleaningequipment.
6.Alsocheckthecondensationwateroutowhole.
12 Repairs
WARNING
Repairs to electrical appliances may only be
carried out by an expert qualied to do so. A
repair carried out incorrectly or unprofessionally
puts the user at risk and leads to the guarantee
becoming invalid!
13 What to do if . . .
Solutions to problems
The design of the appliance guarantees interruption-free operation
and a long working life. If nevertheless a fault does occur during
operation, check whether this can be traced back to an operating error.
Anysubsequentfaultscanbeeliminatedbyyourselfbycheckingthe
possiblecauses:
Fault Possible Causes Measures
The appliance
is not cooling
Is the mains plug in the
socket?
Has the fuse in the
socket been triggered?
Insert the mains plug
correctly in the mains
socket, switch on the
fuse,ifrequiredcallfor
expert assistance.
The appliance
is noisy when
operating
Is the appliance
standing vertically or
horizontally?
Adjusttheappliance
using the feet.
Theownoisesinthe
refrigerant circuit are
normal.
Water is
lying on the
bottom of the
refrigerator
Has the temperature
regulator been set
correctly?
Is the condensation
water channel blocked?
Correct the temperature
regulator setting. Clean
theoutowopening
with a pipe cleaner.
The appliance
is not cooling
correctly
Is the appliance
ventilation blocked?
Clear the ventilation
slot, position the
appliance freely.
!!
!!

34 35
English
English
14 Tips for saving energy
Do not place the appliance close to stoves, heating elements or other
heat sources. With a high ambient temperature the compressor
runsmorefrequentlyandforlonger.Thisleadstounavoidablehigh
power consumption.
Make sure that there is sufcient aeration and ventilation at the
appliance base and to the back of the appliance. Ventilation openings
must never be covered.
Thedoorshouldonlyremainopenforaslongasrequired.
The door seals of your appliance must be fully intact so that the doors
close correctly.
Donotsetthetemperatureanylowerthanrequired.
15 Disposal of old appliances
Ensure that these are disposed of in an environmentally friendly
manner. Make disused old appliances unusable prior to disposal. Pull
the mains plug out of the socket and disconnect the plug from the
mains cable.
Thisapplianceisexcellentaccordingtothespecicationsof
the European Disposal Regulations 2002 / 96 / EC - WEEE.
This ensures that the product is disposed of appropriately. By means of
environmentally friendly disposal you ensure that any damage to health
caused by inappropriate disposal is avoided. The bin symbol on the
product or the accompanying papers indicates that this appliance is not
to be treated like household waste. Instead, it should be taken to the
collectionpointfortherecyclingofelectricalandelectronicequipment.
Disposal must be undertaken according to the respective locally
applicable regulations.
For further information please contact your local authority or
disposal company.
16 Customer Service
If a fault can not be eliminated by following the instructions given
above, please call Customer Service. In such a case do not carry out
any further work yourself, especially to the electrical parts of the
appliance. Do not open the door unnecessarily often so as to avoid the
loss of cold.
The relevant Customer Service address in Germany:
EGS GmbH
Dieselstraße 1
D-33397 Rietberg
CustomerFonNo.:+49(0)2944/9716-6
Fax: +49(0)2944/9716-77
E-Mail: kontakt@egs-gmbh.de
PleasehavethefollowinginformationreadyfortheCustomerService:
•Fulladdressandtelephoneno.
•Appliancetypeandserialnumber
•Descriptionofthefault
•Proofofpurchase

36
English
English
17 Terms of the guarantee
Terms of the guarantee
As a buyer of a Gastro-Cool appliance you are entitled to the legal
guarantees from the purchase contract with your dealer.
Validity period
The guarantee is valid for 24 months (proof of purchase is to be
presented)fromtheinvoicedate.Duringtherst24monthsanyfaults
oftheappliancewillbeeliminatedfreeofcharge.Itisaprerequisite
that the appliance is accessible without any particular effort for repairs.
If claims are made according to the guarantee, the guarantee is not
extendedeitherfortheappliancenorforthenewlyttedparts.
Scope of fault elimination
Withinthespeciedperiodsweshalleliminateanyfaultsoftheappliance
which can evidently be traced back to incorrect function or material
faults. Replaced parts become our property.
The following are excluded:
Normal wear and tear, intentional or negligent damage, damage which
occurs due to non-observation of the Directions for Use, inappropriate
positioning or installation or due to connection to the wrong power
supply, damage arising from the effect of chemicals or electrothermal
factors of from other abnormal environmental conditions, damage to
glass, paint or enamel and any differences in colour, as well as defective
tubesandtaps.Wewillnotprovideanyserviceseitherif–withoutour
special,writtenapproval–workhasbeencarriedoutontheGastro-
Cool appliance by non-authorised people or parts from a different
origin have been used. This restriction does not apply to fault-free
workcarriedoutbyaqualiedexpertusingouroriginalpartsinorder
to adapt the appliance to the technical protective regulations of a
different EU country.
Scope
Our guarantee is applicable to appliances which have been purchased
in an EU country and which are being operated in the Federal Republic
of Germany.
For appliances which have been purchased in an EU country and
have been brought into a different EU country, services are provided
within the framework of the respective guarantee terms which are
normal in that country. There is only an obligation to provide the
guarantee if the appliance corresponds to the technical regulations
of the country in which the claim according to the guarantee has
been made.
For repair work carried out outside of the guarantee period
the following applies:
If an appliance is repaired, the repair invoices are due immediately
and are to be paid without delay.
If an appliance is examined or a repair that has been started has not
beencompleted,aatratewillbechargedforstart-upandwork.
Advice from our customer advice centre is free of charge.
Ifserviceisrequiredorinordertoorderspareparts,pleasecontact
our Customer Service.

English
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Bush Business Furniture
Bush Business Furniture OFS136BWSU Assembly guide

ME MARCKERIC
ME MARCKERIC I-5674 Assembly instructions

RSA Lighting
RSA Lighting QCT1976 specification

Lifely
Lifely Trudy TDY-TV-180 Assembly instructions

Space
Space 1587C operating instructions

Bouclair
Bouclair 9393832 Assembly instructions