gastronomica AL 350 Quick start guide

MISURE D’INGOMBRO / DIMENSIONS / OVERALL DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONES
D =
SCARICO 1", VIDANGE 1", DRAIN 1"; ABFLUSS 1"; DESAGÜE 1"
C =
CARICAMENTO ACQUA ¾" GAS; CHARGEMENT EAU ¾" GAZ; WATER INLET ¾" GAS; ZUFLUSS ¾" GAS; CARGA AGUA ¾" GAS
E =
ALLACCIAMENTO ELETTRICO; BRANCHEMENT ELECTRIQUE; ELECTRIC CONNECTION; ELEKTRISCHER ANSCHLUSS;
CONEXION ELECTRICA
AL 350
AL 410
AL 401
600
420
480 280
280
760
CE
D
50
170
270
50
C
D
415
300
630
470
530 285
815
305
C ED
50
50
170
320
C
D
330
465
CED C
D
470
700
50
50
170
320
860
530 330
325
330
465
305
240
245
AL 402
CED C
D
700
470
50
50
170
885
530
315305
330
465
320
355
AL 245
CE
DC
D
485
700
145 105
165
40
50
325
450
340 300
530 350
880
1
Italiano

MISURE D’INGOMBRO / DIMENSIONS / OVERALL DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONES
D =
SCARICO 1 1/2", VIDANGE 1 1/2", DRAIN 1 1/2"; ABFLUSS 1 1/2"; DESAGÜE 1 1/2"
C =
CARICAMENTO ACQUA ¾" GAS; CHARGEMENT EAU ¾" GAZ; WATER INLET ¾" GAS; ZUFLUSS ¾" GAS; CARGA AGUA ¾" GAS
E =
ALLACCIAMENTO ELETTRICO; BRANCHEMENT ELECTRIQUE; ELECTRIC CONNECTION; ELEKTRISCHER ANSCHLUSS;
CONEXION ELECTRICA
AL 450 AL 500
C
ED C
D
60
65
225
310
780
520 920
550 370
375 310
380
460
820
600 1010
600 410
335375
C
ED
60
80
200
330
C
D
410
510
2

CARATTERISTICHE TECNICHE /
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES /
TECHNICAL FEATURES / TECHNISCHE DATEN
/ CARATERISTICAS TECNICAS
AL 245
AL 350
AL 401
AL 402
AL 410
AL 450
AL 500
PRODUZIONE ORARIA (CESTI) / DÉBIT PANIERS/h /
BASKETS PER HOUR / KÖRBE PRO STUNDE / CESTAS/ORA
30 - 26
30
30
30 - 26
30 - 26
30 - 26
30 - 26
ALIMENTAZIONE ELETTRICA / ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE / ELECTRIC FEEDING / ELEKTRISCHER
ANSCHLUß / ALIMENTATION
230/1
230/1
230/1
230/1
230/1
230/1
230/3
400/3+N
230/1
230/3
400/3+N
POTENZA MAX. ASSORBITA / PUISSANCE TOTALE / TOTAL
POWER / GESAMTANSCHLUßWERT / POTENCIA TOTAL
2.8 kW
2,7 kW
2,7 kW
2,8 kW
2,7 kW
3,5 kW
3,5 kW
RESISTENZA BOILER / RÉSISTANCE BOILER / BOILER
HEATING ELEMENT / BOILERHEIZUNG / RESISTE
NCIA
CALENTADOR
2.5 kW
2,5 kW
2,5 kW
2,5 kW
2,5 kW
3 kW
3 kW
RESISTENZA VASCA / RÉSISTANCE CUVE / TANK HEATING
ELEMENT / TANKHEIZUNG / RESISTENCIA TANQUE
1.8 kW
1,5 kW
1,5 kW
1,5 kW
1,5 kW
2,5 kW
2,5 kW
POTENZA POMPA LAVAGGIO VENTILATA / PUISSANCE
POMPE DE LAVAGE VENTILÉE / VENTILATED WASHING
PUMP / GELÜFTETE WASCHPUMPE / BOMBA DE LAVADO
0.
24
kW
0.
24
kW
0.
24
kW
0,
24
kW
0.
24
kW
0,5 kW
0,5 kW
PORTATA POMPA DI LAVAGGIO / DÉBIT POMPE DE
LAVAGE / PUMP DELIVERY / FÖRDERMENGE PUMPE /
CAUDAL BOMBA
13
0
l/min
12
0
l/min
12
0
l/min
13
0
l/min
12
0
l/min
380
l/min
380
l/min
CAPACITÀ VASCA / CAPACITÉ CUVE / TANK CAPACITY /
TANKINHALT / CAPACIDAD TANQUE
10 l
8 l
10 l
10 l
10 l
22 l
26 l
CAPACITÀ BOILER / CAPACITÉ BOILER / BOILER CAPACITY
/ BOILERINHALT / CAPACIDAD CALENTADOR
4.5 l
3,2 l
4,5 l
4,5 l
4,5 l
7 l
7 l
PRESSIONE ACQUA DI RISCIACQUO / PRESSION EAU DE
RINÇAGE / RINSE WATER PRESSURE /
NACHSPÜLWASSERDRUCK / PRESION AGUA DE
ACLARADO
2 y4 bar
DUREZZA DELL'ACQUA / DURETÉ EAU / WATER HARDNESS
/ WASSERHÄRTE / DUREZA DE AGUA
8 y14 °F
TEMPERATURA MASSIMA ACQUA IN INGRESSO /
TEMPERATURE MAX.
EAU REMPLISSAGE / MAX.
TEMPERATURE OF WATER SUPPLY / MAX. TEMPERATUR
ZUFLUßWASSER / TEMPERADURA MAXIMA AGUA
ENTRADA
50 °C
CONSUMO ACQUA PER CICLO / QUANTITÉ D'EAU PAR
CYCLE / WATER
CONSUMPTION PER CYCLE /
WASSERVERBRAUCH PRO ZYKLUS / CANTIDAD AGUA POR
CICLO
2,5 - 5,5
l
2,5 l
2,5 l
2,5 - 5,5
l
2,5 - 5,5
l
2,5 - 5,5
l
2,5 - 5,5
l
CICLO DI LAVORO / CYCLE DE LAVAGE / WASHING CYCLE
/ SPÜLPROGRAMM / CICLO
120-140
sec
120 sec
120 sec
120-140
sec
120-140
sec
120-140
sec
120-140
sec
DIMENSIONI CESTO / DIMENSIONS PANIER / DIMENSIONS
OF BASKET / KORBABMESSUNGEN / DIMENSIONES CESTA
40x40
cm
35x35
cm
40x40
cm
40x40
cm
Ø38 cm
45x45
cm
50x50
cm
DOTAZIONE CESTO BICCHIERI / EQUIPEMENT PANIER
VERRE
S / EQUIPMENT GLASS BASKET /
GLÄSERKORBAUSSTATTUNG / CESTAS PARA VASOS
2
2
2
2
2
1
1
CESTO PIATTI / PANIER ASSIETTES / BASKET FOR DISHES /
TELLERKÖRBE / CESTA PARA PLATOS
/
/
/
/
/
1
1
CESTO POSATE / PANIER POUR COUVERTS / CUTLERY
BASKET / BESTECKKORB / CUBILITE PARA CUBIERTOS
1
1
1
1
1
1
1
PESO NETTO / POIDS NET / NET WEIGHT / NETTOGEWICHT /
PESO NETO
43
kg
32 kg
34 kg
38 kg
37 kg
50 kg
55 kg
PESO LORDO / POIDS TOTAL / TOTAL WEIGHT /
GESAMTGEWICHT / PESO TOTAL
50
kg
37 kg
40 kg
45 kg
44 kg
56 kg
64 kg
EMISSIONE ACUSTICA (secondo DIN 45635) / NIVEAU
ACOUSTIQUE (selon DIN 45635) / NOISE LEVEL (according to
DIN 45635) / ARBEITSPLATZBEZOGENER EMISSIONSWERT
(laut DIN 45635) / EMISION ACUSTICA (segun DIN 45635)
<70 dB (A)
3
Italiano

4

LAVASTOVIGLIE
SERIE AL
245-350-401-402-410-450-500
INSTALLAZIONE, USO
E MANUTENZIONE
5
Italiano

AVVERTENZE
La macchina è stata progettata per la pulizia di stoviglie, bicchieri e posate in cucina.
xLeggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione e uso della lavastoviglie.
xL’installazione deve essere effettuata da personale qualificato secondo le istruzioni del
costruttore riportate nell’apposito manuale.
xLa macchina deve essere utilizzata solo da persone addestrate all’uso della stessa.
xIn caso di guasto o di cattivo funzionamento, disattivare la macchina e rivolgersi
esclusivamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
xRichiedere solo ricambi originali; in caso contrario non viene assunta alcuna responsabilità.
INSTALLAZIONE
Emissione acustica < 70 dB (A)
ALLACCIAMENTI IDRAULICI
L'installazione della lavastoviglie richiede l'approntamento preventivo degli allacciamenti idraulici,
costituiti da due tubi flessibili forniti in dotazione, ed in particolare:
xtubo di carico con attacco filettato 3/4" GAS;
xtubo di scarico Ø1" (Ø1½" per i modelli AL 450, AL 500).
Con l’esclusione dei modelli dotati di pompa di scarico, il tubo di scarico della macchina va
collegato ad un apposito sistema di scarico, situato a pavimento in prossimità della macchina, del
tipo a pozzetto dotato di sifone. Il tubo di carico va collegato ad una presa d’acqua 3/4” GAS,
protetta da valvola di intercettazione.
Prima di procedere all'allacciamento verificare le seguenti condizioni.
xLa pressione di alimentazione, misurata a valvola aperta, dovrà variare tra 2 e 4 bar; per
pressioni inferiori installare una pompa ausiliaria con portata di circa 30 l\min; in presenza di
una pressione d’acqua superiore ai 4 bar, deve essere installato un riduttore di pressione tarato
per 4 bar max.
xLa durezza dovrà essere compresa tra 8° e 14° F (0,8-1,4 mmol/l); per durezze superiori è
indispensabile installare un depuratore a scambio ionico contenente non meno di 6 litri di resina.
xQualora la macchina non sia provvista di dosatore di detersivo, è sempre possibile istallarne uno
all'esterno della macchina e da parte di personale qualificato. Il tubo di uscita del dosatore va
collegato all’apposito portagomma in acciaio inox di diametro 6 mm, saldato sulla parete
frontale della vasca.
ATTENZIONE: per utilizzare la lavastoviglie continuativamente con cicli brevi è
indispensabile alimentarla con acqua calda ad una temperatura di 50 °C.
ALLACCIAMENTI ELETTRICI
L'apparecchio non viene dotato di spina; l'allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito da
personale specializzato e deve essere previsto un interruttore generale a parete (avente
caratteristiche adeguate alla potenza massima installata) per poter isolare la macchina dalla rete
elettrica durante le operazioni preliminari o di manutenzione. Si raccomanda di togliere sempre
l'alimentazione elettrica alla macchina quando non è in servizio.
La lavastoviglie va collegata anche ad un sistema equipotenziale di compensazione, tramite una vite
situata in basso sul lato posteriore della macchina e contraddistinta dal simbolo “ ”.
6

I modelli AL 245, AL 350, AL 401, AL 402, AL 410 sono concepiti per il funzionamento con
tensione di 230 V (1a) 50 Hz.
I modelli AL 450 e AL 500 sono concepiti per il funzionamento in:
x400 V (3Na) 50 Hz
x230 V (3a) 50 Hz
x230 V (1a) 50 Hz
e sono predisposti per il funzionamento in 400 V (3Na) 50 Hz; in presenza di diversa tensione
modificare l'allacciamento come riportato nello schema elettrico allegato.
AVVERTENZE: si raccomanda una efficace messa a terra della macchina.
La ditta declina ogni responsabilità nel caso questa norma antinfortunistica non venga rispettata
o per danni derivati da errato allacciamento elettrico.
USO
OPERAZIONI PRELIMINARI
Prima della accensione della lavastoviglie si eseguano le seguenti operazioni:
xverificare che i tubi di carico e scarico, forniti in dotazione, siano allacciati alla rete idraulica;
xla macchina è dotata di dispositivo per il dosaggio di liquido brillantante e, su richiesta, di
dispositivo per il dosaggio di detersivo, pretarati in sede di collaudo; si provveda alla
connessione dei dosatori agli appositi serbatoi e al riempimento degli stessi, assicurandosi che i
liquidi siano a bassa viscosità pena l’intasamento e la rottura dei dispositivi suddetti. Si
raccomanda l'uso di soli detergenti industriali. Evitare l'uso di prodotti schiumogeni;
xcontrollare il regolare posizionamento della sonda di presenza di detersivo, dove presente, dato
che l'uso del dosatore di detersivo a secco può causare la rottura del dispositivo;
xcontrollare l'esatta posizione del filtro sulla aspirazione della pompa;
xverificare che il troppopieno sia nel proprio alloggiamento;
xsi proceda alla chiusura della porta della lavastoviglie, all’apertura del rubinetto di alimentazione
dell’acqua e si controlli che la macchina sia alimentata elettricamente.
7
Italiano

CARICO E PRERISCALDAMENTO
Figura 1 (modelli AL 350 e 401)
Figura 2 (modelli AL 245, 402, 410, 450, 500)
A Interruttore generale
B Spia “macchina in tensione”
C Interruttore avviamento ciclo
D Spia “macchina pronta”
E Spia “ciclo di lavoro in corso”
F Selettore ciclo normale / ciclo bicchieri da birra (modelli AL 245, 402, 410, 450, 500)
G Spia “ciclo normale selezionato” (modelli AL 245, 402, 410, 450, 500)
H Spia “ciclo bicchieri da birra selezionato” (modelli AL 245, 402, 410, 450, 500)
I Termometro boiler/vasca (modello AL 500)
Con riferimento alle figure 1 e 2, l'accensione della macchina avviene premendo l’interruttore (A)
ed è segnalata dalla contemporanea accensione della spia (B).
A questo punto la macchina procede automaticamente a portare il livello dell'acqua in vasca al
punto prestabilito e ad inserire le resistenze di riscaldamento prima nel boiler e poi nella vasca. Il
termometro del boiler (I) (presente solo sul modello AL 500) indicherà la temperatura istante per
istante.
A temperature raggiunte, l'accensione della spia (D) segnala che la macchina è pronta per il ciclo di
lavaggio.
N.B. I termostati interni sono pretarati alle seguenti temperature:
xtemperatura acqua boiler 78 °C;
xtemperatura acqua vasca 55 °C.
N.B. La temperatura dell'acqua della vasca (solo sul modello AL 500) può essere visualizzata sul
display (I), durante un ciclo di lavaggio, tenendo premuto l'interruttore (F). Una volta che si rilascia
l'interruttore (F), sul display torna ad essere visualizzata la temperatura dell'acqua del boiler.
CICLO DI LAVAGGIO
xAprire la porta della lavastoviglie ed immettere direttamente in vasca il detersivo (escluso il
caso di versioni con dosatore incorporato). Tenuto conto che la capacità della vasca è di 8 litri
per il modello AL 350, di 10 litri per i modelli AL 245, 401, 402 e 410, di 22 litri per il modello
AL 450 e di 26 litri per il modello AL 500, il detersivo, necessariamente per lavastoviglie
industriali, va immesso secondo la quantità consigliata dalle Ditte produttrici.
xSistemare le stoviglie nei cestelli, tenendo presente che per ottenere ottimi risultati di lavaggio
è necessario asportare preventivamente dalle stoviglie tutti i residui solidi.
8

xIntrodurre il cesto nella lavastoviglie e richiudere la porta.
xSelezionare il ciclo di lavaggio (solo modelli AL 245, AL 402, AL 410, AL 450 e AL 500):
all’accensione, la macchina si dispone automaticamente per effettuare il ciclo di lavoro
normale, caratterizzato da un risciacquo finale "caldo" (alla temperatura prestabilita per il
boiler); questo è segnalato dall’accensione della spia (G);
per selezionare il ciclo di lavoro consigliato per i bicchieri da birra, caratterizzato da un
doppio risciacquo finale, il primo "caldo" e il secondo "freddo" (alla temperatura dell'acqua
di alimentazione), premere l’interruttore (F); l’operazione è segnalata dallo spegnimento
della spia (G) e dall’accensione della spia (H);
per tornare a selezionare il ciclo normale, premere nuovamente l’interruttore (F);
l’operazione è segnalata dallo spegnimento della spia (H) e dall’accensione della spia (G);
non è possibile passare da ciclo normale a ciclo per i bicchieri da birra o viceversa una volta
avviato un ciclo di lavaggio.
xPremere l’interruttore di avviamento ciclo (C); la macchina provvede automaticamente ad
eseguire il ciclo di lavaggio e risciacquo, visualizzato dall’accensione della spia (E), ed a
mettere in funzione automaticamente il dosatore di liquido brillantante. Tra il lavaggio ed il
risciacquo la macchina esegue una pausa di sgocciolamento. La fine del ciclo è segnalata dallo
spegnimento della spia (E).
xNella macchina è disponibile su richiesta il dispositivo "THERMOLOCK", che prolunga la
fase di lavaggio fino a quando l’acqua nel boiler non raggiunge la temperatura prestabilita.
Questa condizione viene evidenziata dal lampeggiare della spia (E).
xQualsiasi fase del ciclo può essere interrotta premendo l’interruttore di avviamento ciclo (C).
Qualora l’interruttore venga premuto nuovamente, il ciclo di lavoro riprende dall’inizio.
xPer iniziare il ciclo successivo si ripetono tutte le operazioni, tenendo presente che il detersivo
va integrato ogni 3 - 4 cicli di lavaggio.
xPer spegnere la macchina, assicurarsi che abbia ultimato il ciclo di lavoro e premere
l’interruttore (A). L'operazione viene segnalata dallo spegnimento della spia (B).
9
Italiano

VERSIONI CON POMPA DI SCARICO
Figura 3 (modello AL 401)
Figura 4 (modelli AL 245, 402, 410, 450, 500)
A Interruttore generale
B Spia “macchina in tensione”
C Interruttore avviamento ciclo
D Spia “macchina pronta”
E Spia “ciclo di lavoro in corso”
F Selettore ciclo normale / ciclo bicchieri da birra (modelli AL 245, 402, 410, 450, 500)
G Spia “ciclo normale selezionato” (modelli AL 245, 402, 410, 450, 500)
H Spia “ciclo bicchieri da birra selezionato” (modelli AL 245, 402, 410, 450, 500)
I Termometro boiler/vasca (modello AL 500)
L Interruttore avviamento scarico
M Spia “pompa di scarico in funzione”
Nelle versioni con pompa di scarico, questa entra in funzione nelle seguenti condizioni.
xQuando funziona l’elettrovalvola di carico. E’ la condizione normale di lavoro della pompa di
scarico, che provvede ad eliminare l’acqua in eccesso dalla vasca di lavaggio tramite troppopieno
durante le fasi di riempimento o di risciacquo. L’operazione viene segnalata dall’accensione della
spia (M).
xQuando si preme l’interruttore di scarico (L) di figura 3 e 4. In questo caso si deve aver
preventivamente tolto il troppopieno dalla sua posizione per consentire il completo svuotamento
della vasca di lavaggio. L’operazione viene segnalata dall’accensione della spia (M). Questa
operazione può essere compiuta anche con la porta aperta. L’operazione di scarico della vasca
dura 5 minuti e la sua fine è segnalata dallo spegnimento della spia (M). Lo scarico della vasca
può essere interrotto premendo l’interruttore di scarico (L). Qualora l’interruttore venga premuto
nuovamente, lo scarico riprende dall’inizio.
VERSIONI CON DOSATORE DI DETERSIVO ELETTRONICO
Una scheda di controllo garantisce la costanza della concentrazione di detersivo nella vasca, in base
alla regolazione fissata dall'operatore agendo sul trimmer (T) collocato sulla scheda.
In fase di collaudo della macchina da parte del costruttore, il trimmer viene regolato in posizione
media che garantisce un buon funzionamento. Particolari condizioni di durezza dell'acqua o
differenti tipi di detersivo possono richiedere aggiustamenti della regolazione. Maggiore (o minore)
concentrazione di detersivo si ottiene agendo in senso orario (o antiorario) sul trimmer.
Si consiglia di controllare la concentrazione di detersivo nella vasca dopo alcuni cicli di lavaggio e,
se necessario, agire di conseguenza sul trimmer.
10

Per poter regolare la concentrazione di detersivo, dopo aver spento la lavastoviglie - agendo prima
sull'interruttore generale e poi sull'interruttore a parete -, si deve operare come segue.
xModello AL 245: estrarre il pannello comandi superiore
della macchina rimuovendo le quattro viti di fissaggio
laterali.
xModelli AL 350, 401, 402, 410, 450, 500: estrarre il
pannello comandi superiore della macchina rimuovendo
le due viti di fissaggio situate al di sotto della pulsantiera
(per accedere alle viti bisogna aprire la porta).
Si agisca poi sul trimmer (T), ruotandolo in senso orario o
antiorario con un piccolo cacciavite a taglio.
SISTEMI DI SICUREZZA
xL’apertura della porta provoca la sospensione di ogni funzione della macchina ad esclusione del
riscaldamento dell’acqua in boiler o in vasca. La chiusura della porta ripristina la funzione
interrotta con l’apertura.
xIl pressostato controlla automaticamente i livelli di acqua in vasca e dà il consenso di
funzionamento solo dopo che le resistenze risultano sotto il livello d’acqua sia in boiler sia in
vasca.
xLa pompa di lavaggio è dotata di un controllo termico che ne provoca l’arresto in caso di
sovraccarico termico.
xUn tubo troppopieno provvede a scaricare l’acqua caricata in eccesso con il risciacquo e
favorisce, quindi, un ricambio dell’acqua in vasca. Evita, anche, la tracimazione dell’acqua in
caso di anomalia del pressostato.
E’ buona norma chiudere il rubinetto dell’alimentazione dell’acqua quando la lavastoviglie non è in
servizio.
MESSAGGI DI ALLARME (solo per il modello AL 500)
Nel caso in cui nel termometro del boiler (I) (presente solo sul modello AL 500) venga visualizzata
la lettera "E", significa che la sonda del termostato del boiler è interrotta o guasta. In questo caso si
deve verificare che la sonda sia collegata alla scheda di controllo in modo accurato, e se necessario
sostituire la sonda.
MANUTENZIONE
Prima delle operazioni di pulizia e manutenzione togliere sempre l’alimentazione elettrica.
SCARICO E PULIZIA
Al termine della giornata di lavoro si eseguano le seguenti operazioni:
xScaricare l'acqua dalla vasca togliendo dalla sua sede il tubo troppopieno. (Nei modelli dotati di
pompa di scarico seguire inoltre le indicazioni riportate nel paragrafo VERSIONI CON
POMPA DI SCARICO.)
xSpegnere la lavastoviglie agendo prima sull'interruttore generale e poi sull'interruttore a parete.
xProcedere quindi alla pulizia interna della vasca, asportando le parti solide rimaste sul fondo.
xControllare accuratamente i fori delle lance di lavaggio, provvedendo alla loro pulizia se
risultassero ostruiti.
Trimmer per dosatore di detersivo
11
Italiano

xPulire accuratamente il filtro dopo averlo asportato dalla sua sede. Nelle versioni con pompa di
scarico, oltre alla consueta pulizia, va ricordato di pulire il filtro della pompa di scarico svitando
il tappo posto sullo zoccolo frontale della macchina.
PULIZIA DELLE PARTI IN ACCIAIO
Pulire accuratamente tutte le parti usando acqua saponata o comuni prodotti sgrassanti evitando
strofinacci ferrosi e/o abrasivi.
Evitare di usare getti d'acqua all'esterno della lavastoviglie, per evitare danni alle
apparecchiature elettriche.
OPERAZIONI DI MANUTENZIONE PERIODICA
Periodicamente si proceda all'ispezione e pulizia degli ugelli di risciacquo, asportando eventuali
depositi.
Quando necessario si proceda inoltre alla disincrostazione e disinfezione della vasca, utilizzando
prodotti normalmente reperibili in commercio; tale operazione si rende particolarmente efficace ai
fini del rendimento elettrico delle resistenze.
POMPA DI SCARICO
Dopo aver svuotato la lavastoviglie con l’ausilio della pompa di scarico, si proceda alla pulizia del
filtro della pompa stessa operando come segue:
xsi tolga alimentazione elettrica alla macchina;
xsi estragga il filtro della pompa avendo l’avvertenza di raccogliere il residuo di acqua che rimane
all’interno della pompa stessa;
xsi pulisca accuratamente il filtro e lo si riposizioni nella sua sede, verificando che l’incastro a
baionetta sia fissato correttamente.
Informazioni per gli apparecchi elettrici ed elettronici usati nei paesi UE
Le apparecchiature che riportano il simbolo , secondo le direttive UE non possono venire smaltite insieme con i
normali rifiuti domestici.
Per l’eliminazione di una apparecchiatura dismessa, servirsi dei sistemi di raccolta differenziata messi a disposizione nei
singoli paesi di utilizzo, oppure contattare il rivenditore nel caso si acquisti un prodotto equivalente.
Sfruttando attivamente i servizi di raccolta, potete offrire il vostro contributo al riutilizzo, al riciclaggio e alla
valorizzazione dei dispositivi elettrici/elettronici dimessi, tutelando l’ambiente e la salute.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta le sanzioni amministrative previste dalla legislazione vigente.
Gli elementi che compongono l'imballo (sacchetti di plastica, polistirolo, cartoni, ecc.) devono essere raccolti,
selezionati a seconda del tipo di materiale (es. cartone, legno, materie plastiche, ecc.) e smaltiti in conformità alla
normativa vigente.
12

LAVE-VAISSELLE
SÉRIE AL
245-350-401-402-410-450-500
INSTALLATION, UTILISATION
ET MAINTENANCE
13
Français

AVERTISSEMENT
La machine doit être employée pour nettoyer la vaisselle, les verres, les couverts de la cuisine.
xLire attentivement les instructions avant d’installer et utiliser le lave-vaisselle.
xLa machine doit être installée par du personnel spécialisé selon les instructions dans le manuel.
xLa machine doit être utilisée seulement par du personnel formé.
xDans le cas de rupture ou de fonctionnement anormal, arrêter le lave-vaisselle et s’adresser à
un service après-vente autorisé.
xEmployer seulement les pièces détachées d’origine. Dans le cas contraire la Société décline
toute responsabilité.
INSTALLATION
Émission acoustique < 70 dB (A)
LIENS HYDRAULIQUES
L’installation de l'appareil demande la préparation préventive des liens hydrauliques constitués par
deux tubes flexibles, fournis en dotation, et en particulier:
xtube d’arrivée avec attache filetée 3/4" GAZ;
xtube d’évacuation Ø1”(Ø1½" pour les modèles AL 450, AL 500).
A exception des modèles avec pompe de vidange, le tuyau de vidange de l'appareil doit être branché
à un système de écoulement approprié situé à terre et prés de l'appareil, type puits avec siphon. Le
tuyau de charge doit être branché à une prise d’eau 3/4" GAZ, protégée par une claper anti-retour.
Avant de procéder au lien, vérifier les conditions suivantes.
xLa pression d’alimentation, mesurée à soupape ouverte, devra varier entre 2 e 4 bars; pour des
pressions inférieures, installer une pompe auxiliaire avec un débit d’environ 30 l\minute; pour
des pressions supérieures installer un réducteur de pression réglé à 4 bars maximum.
xLa dureté de l’eau devra être comprise entre 8° et 14° F (0,8-1,4 mmol/l); pour les duretés
supérieures, il est indispensable d’installer un adoucisseur fonctionnant en échange ionique avec
au mois 6 litres de résine.
xDans le cas où l'appareil ne soit pas équipé d’un doseur de produit lessiviel, il est possible
d'installer un à l'extérieur de l'appareil et par du personnel spécialisé. Le tuyau sortant du doseur
doit être branché au raccord de 6 mm de diamètre en acier inox, soudé sur le côté frontal de la
cuve.
ATTENTION: Pour une utilisation continuelle avec cycles brefs, il est nécessaire alimenter la
machine avec eau chaude à une température de 50° C.
LIENS ELECTRIQUES
L’appareil n’est pas équipé avec fiche électrique. Le branchement au réseau électrique doit être
exécuté par du personnel spécialisé et par l’interposition d’un interrupteur général à mur de
caractéristiques appropriées à la puissance plus haute. On a ainsi la possibilité d’isoler la machine
du réseau électrique pendant les opérations préliminaires ou de maintenance. Lorsque l'appareil
n'est pas en fonction, il est recommandé de le débrancher du réseau électrique.
L'appareil doit être branché à un système équipotentiel de compensation par une vis située sur la
base de l'appareil et marquée par le symbole .
14

Les modèles AL 245, AL 350, AL 401, AL 402 et AL 410 sont conçus pour le fonctionnement en
230 V (1~) 50 Hz.
Les modèles AL 450 et AL 500 sont conçus pour le fonctionnement en:
x400 V (3Na) 50 Hz
x230 V (3a) 50 Hz
x230 V (1~) 50 Hz
et ils sont préparés pour fonctionner en 400 V (3Na) 50 Hz. Pour des tensions différentes il faut
modifier le branchement selon le schéma électrique ci-joint.
ATTENTION: Il est recommandé une efficace mise à terre de l'appareil.
Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité dans le cas où cette norme ne soit pas
respectée ou pour sinistres dérivés d’erreur de lien à la tension de réseau.
UTILISATION
OPERATIONS PRELIMINAIRES
Avant la mise en marche de l'appareil il faut faire les opérations suivantes.
xVérifier que les tuyaux de remplissage et de vidange, livrés avec l'appareil, soient branchés au
réseau hydraulique.
xL'appareil est doté du doseur de produit de rinçage et, sur demande, de un doseur de détergent,
étalonnés au moment de l'essai. Avant l'allumage de l'appareil, s'assurer que les doseurs soient
branchés aux réservoirs et que les réservoirs même soient remplis. Les liquides doivent être à
basse viscosité; autrement on risque l'obstruction et la rupture des doseurs. On recommande
l’utilisation de détergents professionnels. Éviter d’utiliser produits moussants.
xVérifier d’avoir régulièrement positionné la sonde qui signale l’absence du détergent, si
commandée, du moment que l’utilisation du doseur sans détergent peut casser le doseur même.
xS'assurer que le filtre d’aspiration de la pompe et le filtre de surface soient à leur propre
emplacement.
xS’assurer que le tuyau de trop plein soit à son propre emplacement.
xFermer la porte de l'appareil, procéder à l'ouverture du robinet d’alimentation de l’eau et vérifier
que l'appareil soit branchée au réseau électrique.
15
Français

REMPLISSAGE ET PRÉCHAUFFAGE
Figure 1 (modèles AL 350 et 401)
Figure 2 (modèles AL 245, 402, 410, 450, 500)
A Interrupteur générale
B Voyant «machine en tension»
C Bouton départ cycle
D Voyant «machine prête»
E Voyant «cycle de travail en fonction»
F Sélecteur cycle normal / cycle pour verres à bière (modèles AL 245, 402, 410, 450, 500)
G Voyant «cycle normal sélectionné» (modèles AL 245, 402, 410, 450, 500)
H Voyant «cycle pour verres à bière sélectionné» (modèles AL 245, 402, 410, 450, 500)
I Thermomètre surchauffeur / cuve (modèle AL 500)
Selon les figure 1 et 2, la mise en marche de l'appareil se fait en poussant l’interrupteur (A) et elle
est signalée par l'allumage du voyant (B).
L'appareil procède automatiquement à porter le niveau d’eau dans la cuve au point préétabli, et à
insérer les résistances de réchauffement dans le surchauffeur et dans la cuve. Le thermomètre du
surchauffeur (I) (présent seulement dans le modèle AL 500) montre la température acquise.
Une fois la bonne température acquise, l’allumage du voyant (D) signale que l'appareil est prêt pour
le cycle de lavage.
N.B. Les thermostats internes sont préprogrammés aux températures suivantes:
xtempérature eau surchauffeur: 78 °C
xtempérature eau cuve: 55 °C.
N.B. Si on garde le sélecteur (F) poussé pendant le cycle de lavage, il est possible voir la
température de l'eau dans la cuve sur le display (I) (présent seulement dans le modèle AL 500).
Quand on ne pousse plus le sélecteur (F), sur le display on voit de nouveau la température de l'eau
dans le surchauffer.
CYCLE DE LAVAGE
xOuvrir la porte de l'appareil et mettre directement le détergent dans la cuve (à exclusion des
versions avec doseur de détergent incorporé). Tenant compte que la capacité de la cuve est
d’environ 8 litres pour le modèle AL 350, de 10 litres pour les modèles AL 245, 401, 402 et 410,
de 22 litres pour le modèle AL 450 et de 26 litres pour le modèle AL 500, suivre la quantité
conseillée des sociétés productrices.
xEnlever auparavant de la vaisselle tous les résidus solides et la ranger dans les paniers.
xIntroduire le panier dans l'appareil et fermer la porte.
16

xSélectionner le cycle de lavage ou il y a cette possibilité (seulement pour les modèles AL 245,
AL 402, AL 410, AL 450 et AL 500):
à la mise en marche l'appareil est déjà prédisposé pour le cycle de lavage normal, caractérisé
par un rinçage final «chaud» (à la température établie par le surchauffeur); ça est signalé par
l’allumage du voyant (G);
afin de sélectionner le cycle de lavage conseillé pour des verres à bière, caractérisé par un
double rinçage final, le premier «chaud» et le second «froid» (à la température de l’eau
d’alimentation), pousser l’interrupteur (F): ça est signalé par l’extinction du voyant (G) et
par l’allumage du voyant (H);
afin de sélectionner à nouveau le cycle normal, repousser l'interrupteur (F): ça est signalé par
l’extinction du voyant (H) et par l’allumage du voyant (G);
il n’est pas possible passer du cycle normal au cycle pour des verres à bière et vice versa si le
cycle de lavage est déjà en fonction.
xPousser le bouton de mise en marche du cycle (C). L'appareil procède automatiquement à
exécuter le cycle de lavage et de rinçage, visualisé par le voyant (E), et à actionner le doseur de
produit de rinçage. Entre le lavage et le rinçage l'appareil a une brève pause d’égouttement. La
fin du cycle est signalée par l’extinction du voyant (E).
xDans l'appareil on a prévu en option le dispositif «THERMOLOCK» qui prolonge la phase de
lavage jusqu’à l’eau dans le surchauffeur arrive à la température fixée. Cette condition est
signalée par le clignotement du voyant (E).
xChaque phase du cycle peut être coupée si on pousse l’interrupteur de départ du cycle (C).
Lorsque le bouton est poussé à nouveau, le cycle démarre du début.
xPour la mise en marche du cycle suivant, on répète toutes les opérations, tenant compte que le
détergent soit bien intégré tous les trois cycles de lavage.
xPour arrêter l'appareil, s’assurer qu’il ait fini le cycle de travail et donc pousser l’interrupteur
(A). L’opération est signalée par l’extinction du voyant (B).
17
Français

VERSIONS AVEC POMPE DE VIDANGE
Figure 3 (modèle AL 401)
Figure 4 (modèles AL 402, 410, 450, 500)
A Interrupteur général
B Voyant «machine en tension»
C Interrupteur départ cycle
D Voyant «machine prête»
E Voyant «cycle de travail en fonction»
F Sélecteur cycle normal / cycle pour verres à bière (modèles AL 402, 410, 450, 500)
G Voyant «cycle normal sélectionné» (modèles AL 402, 410, 450, 500)
H Voyant «cycle pour verres à bière sélectionné» (modèles AL 402, 410, 450, 500)
I Thermomètre surchauffeur / cuve (modèle AL 500)
L Interrupteur départ vidange
M Voyant «pompe de vidange en fonction»
Dans les modèles avec pompe de vidange celle-ci se met en marche dans les conditions suivantes:
xPendant le fonctionnement de l’électrovanne de remplissage. Ça est la condition normale de
fonctionnement de la pompe de vidange, que fait évacuer l’eau accumulée dans la cuve de
lavage parmi le tuyau de trop plein pendant le remplissage et le rinçage. La fonction est signalée
par l’allumage du voyant (M).
xSi on pousse le sélecteur de vidange (L) des figures 3 et 4. Dans ce cas on doit enlever le tuyau
de trop plein afin de vider complètement la cuve de lavage. La fonction est signalée par
l’allumage du voyant (M). On peut faire cette opération aussi avec la porte ouverte. La vidange
de la cuve, pour toute sa durée (5 minutes), est indiquée par le voyant (M), dont l’extinction
définit la fin de la vidange même. La vidange de la cuve peut être coupée en poussant
l’interrupteur de vidange (L). Si on pousse l’interrupteur à nouveau, la vidange recommence du
début.
VERSIONS AVEC DOSEUR DE DETERGENT ELECTRONIQUE
Une platine électronique garantie la concentration du détergent dans la cuve, en base à la régulation
fixée par l’opérateur dans le trimmer (T) situé dans la platine.
Pendant l’essai de l'appareil par le constructeur le trimmer est réglé en position moyenne qui
garantie un bon fonctionnement. Particulières conditions de dureté de l’eau ou différents types de
détergents peuvent demander un réglage différant. Pour une concentration du détergent plus grand
tourner le trimmer dans le sens des aiguilles d’une montre; pour une concentration plus petit
tourner-le en sens inverse aux aiguilles d’une montre.
On recommande de vérifier la concentration de détergent dans la cuve après quelques cycles de
lavage et, si nécessaire, régler le trimmer.
18

Afin de régler la concentration de détergent on doit arrêter l'appareil en tournant d’abord
l’interrupteur général et puis l’interrupteur au mur; donc faire les opérations suivantes.
xPour le modèle AL 245: dévisser les quatre vis de fixage
latéraux et enlever le panneau de commande supérieur de
l'appareil.
xPour les modèles AL 350, 401, 402, 410, 450, 500:
ouvrir la porte de l'appareil, dévisser les deux vis de
fixation sous le panneau de commande et enlever le
panneau supérieur de l'appareil.
Donc, avec un petit tournevis à tête plate tourner le trimmer
(T) dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens
inverse.
SÉCURITÉS
xDans le cas d'ouverture de la porte, arrêt automatique de toute fonction de l'appareil sauf le
chauffage de l'eau dans les surchauffeurs et dans la cuve. A la fermeture de la porte les fonctions
bloquées par l'ouverture sont rétablies.
xLe pressostat contrôle le niveau d'eau en donnant la commande de fonctionnement
exclusivement si le niveau se trouve au dessus des résistances des surchauffeurs et de la cuve.
xLa pompe de lavage est équipée d'un contrôle thermique qui coupe son fonctionnement en cas
de surchauffe.
xUn tuyau de trop-plein vide l'eau en surplus et favorise le renouvellement d'eau dans la cuve. Il
évite aussi un niveau trop élevé même en cas de défaut du pressostat.
Il est toujours une bonne règle fermer le robinet d'alimentation de l'eau lorsque l'appareil n'est pas en
service.
MESSAGES D'ALARMES (seulement pour le modèle AL 500)
Si le thermomètre du surchauffeur (I) (existant uniquement dans le modèle AL 500) affiche la lettre
«E», cela signifie que la sonde du thermostat du surchauffeur est arrêtée ou en panne. Dans ce cas, il
est nécessaire de vérifier si la sonde est reliée convenablement au boîtier de contrôle et s'il faut la
changer.
MAINTENANCE
Il faut toujours couper l'alimentation électrique avant les opérations de nettoyage et de
maintenance.
VIDANGE ET NETTOYAGE
A la fin de la journée de travail il est nécessaire effectuer les opérations suivantes:
xVider l'eau de la cuve de l'appareil en levant le tuyau trop plein de son emplacement (dans les
modèles avec pompe de vidange il faut aussi suivre les instructions indiquées dans le paragraphe
VERSIONS AVEC POMPE DE VIDANGE).
xArrêter l'appareil en tournant d’abord l'interrupteur général et puis l'interrupteur au mur.
xProcéder au nettoyage interne de la cuve, en enlevant les parties solides restées dans le fond.
xVérifier si les trous de sortie de l’eau des bras de lavage sont bouchés et, dans ce cas, les
nettoyer.
xNettoyer soigneusement les filtres après les avoir enlevés de leur emplacement. Dans les
modèles avec pompe de vidange il est aussi nécessaire nettoyer le filtre de la pompe de vidange
Trimmer pour doseur de
détergent
19
Français

en élevant le bouchon qui se trouve dans le socle frontal de l'appareil.
NETTOYAGE DES PARTIES EN ACIER
Nettoyer soigneusement toutes les parties en utilisant de l’eau savonneuse ou des produits communs
dégraissant, en évitant les éponges féreuses et / ou abrasives.
Éviter d’utiliser jets d’eau à l’extérieur de l'appareil, pour éviter des dégâts sur l’appareillage
électrique.
MAINTENANCE PERIODIQUE
Procéder périodiquement à l’inspection et le nettoyage des gicleurs de rinçage, en enlevant
d’éventuels dépôts.
Quand cela est nécessaire, procéder même à la désincrustation et désinfection de la cuve, en utilisant
les produits normalement vendus dans le commerce. Cette intervention est très important pour un
fonctionnement efficace des résistances.
POMPE DE VIDANGE
Après avoir vidé l'appareil parmi la pompe de vidange, procéder donc au nettoyage du filtre de la
pompe suivant les instructions suivantes:
xArrêter l'appareil et en couper l'alimentation électrique;
xEnlever le filtre de la pompe et recueillir l’eau qui est dans la pompe;
xNettoyer soigneusement le filtre et le repositionner dans son logement en vérifiant que le
branchement à baïonnette est fixé correctement.
Informations pour les appareils électriques et électroniques utilisés dans des pays de l’UE
Conformément à la directive de l’UE, les appareils marqués par le symbole ne peuvent pas être éliminés en
même temps que les ordures ménagères.
Pour éliminer votre ancien appareil, utilisez les systèmes de collecte différencié qui vous sont proposés dans chaque
pays, ou contacter votre détaillant quand vous achetez un équipement équivalent.
En utilisant activement le système de collecte proposé, vous contribuez à la récupération, au recyclage et à la
réutilisation des anciens appareils électriques et électroniques, en protégeant l’atmosphère et la santé.
L’élimination abusive du produit par l’utilisateur entraîne l’application des sanctions administratives prévues par la
législation en vigueur.
Les matériaux d’emballage (sachets plastiques, polystyrène, cartons, etc.) doivent être sélectionnés selon le type de
matériel (carton, bois, plastique, etc.) et éliminés selon les prescriptions des normes en vigueur.
20
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages: