Geesa PUBLIC AREA 6453-02 User manual

Public AreA collection
226453 6453-02, 6453-05
NL
• Deaanbevolenmontagehoogteisongeveer110cm
(gemetenvandevloertotaandeonderkantvanhetapparaat).
• Markeerdegatenenboordezemeteen8mmboor.
• Schroefdekaplosenverwijderdezevanhetapparaat
• Bevestigtheapparaataandemuurmetdemeegeleverdeschroevenenpluggen.
• Sluitdeelektriciteitaan.Gebruikkabelsmeteenminimalediktevan1,5
mm.FaseL(bruin),NeutraalN(blauw)enaardkabel(groen-geel).
• GebruikH03Rn-Fkabel.
OPMERKINGEN
Ditapparaatisnietgeschiktvoorgebruikinpubliekeruimtendievochtigzijnzoals
zwembadenendoucheruimten.Reinighetexternegedeeltemeteenvochtigedoek.
Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen(inclusiefkinderen)met
eenfysieke,zintuiglijkeofmentalebeperking,ofmeteengebrekaankennisen
ervaring,behalveindienertoezichtisofinstructieoverhetgebruikvanhetapparaat
isdooreenpersoonverantwoordelijkvoorhunveiligheid.Kinderenmoetenonder
toezichtstaanzodathetzekerisdaternietmethetapparaatgespeeldwordt.
BELANGRIJK
• Sluithetapparaatnietaanmetanderekabelsdandegespeciceerdekabels.
• Hetapparaatmoetopminimaal0,6mafstandvan
eendoucheofbadgeïnstalleerdworden.
• Nietinbesmetteruimtengebruiken.
• Sluitdeaardkabelopdeaangegevenplaatsaan.
EIGENSCHAPPEN
Voltage:AC230V50Hz/Vermogen:1960W
Vermogenmotor:110W/Class:II/IP21
BELANGRIJK: ALLEEN VOOR OPTISCHE SENSOR HANDENDROGERS
BijvastemontagedientereenMultipoolschakelaaromdestroom
uitteschakelentewordengeïnstalleerd.Decontactpunten
dienenminimaal3mmafstandvanelkaartehebben.
ENG
• Therecommendedheightforinstallationisabout110cm.
(Fromoortotheloweredgeofapparatus).
• Markanddrillthetwopointsusinga8mm0drill.
• Unscrewandremovecoverfromapparatus.
• Fixapparatusontothewallwiththeplugsandscrewsupplied.
• Connectittothemainswitha1.5mm.minimumofcable.PhaseL
(brown),NeutralN(blue)andgroundcable(green-yellow).
• UseH03Rn-Fcable.
OBSERVATIONS
Thisapplianceisnotsuitableforuseinpublicareaswherethereisdampness,
suchas,forexample,swimming-poolsorshowerrooms.Cleantheexteriorpart
oftheunitwithadampcloth.Thisapplianceisnotintendedforusebypersons
(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,or
lackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance
VERY IMPORTANT
• Donotconnecttheunitwithcablesofinferiorsectionthanthoseindicated.
• Theapplianceshouldbeinstalledataminimum
distanceof0,6m.fromshowerandbaths.
• Donotuseincontemnedenvironment.
• Connectthegroundcablewiththeterminalindicatedinthehousing
CHARACTERISTICS
Tension:AC230V50Hz/heatingresistance:1960W
Motorrating:110W/Class:II/IP21
NOTE: ONLY FOR OPTIC SENSOR HAND-DRYERS
Amulti-pindisconnectionswitch,withaminimumcontactseparation
of3mm.,shouldbeincorporatedintothesecuredappliance.
F
• Nousrecommandonsunehauteurde110cm.pourl'installation
del'appareil.(Hauteurjusqu'aucoininférieurdel'appareil).
• Marquerlestrousaveclegabaritdemontagefourni,
puisutiliserunforêtde8mmpourpercer.
• Desserrerlavisdelapartieinférieureetenleverlecapotdel'appareil.
• Fixerlapartieprincipaledel'appareilaveclesvislivrées.
• Pourlebranchement,utiliseruncâbledesectionsupérieureà1'5mm.
PhaseL(bleu),NeutreN(marron)etcâbledeprisedeterre(jaune-vert).
• UtilisezuncâbleH03RN-F.
REMARQUES
Nousdéconseillonsl'utilisationdecetappareildansdesendroitspublicsàhumidité
importante,telsquepiscinesetsallesdedouches.Nettoyezlacouvertureavec
untorchonhumide.Deparsaconception,ceproduitnepeutêtreutilisépar
desenfants,deshandicapésmoteursoumentauxsansquesonusageensoit
superviséparunepersonnesresponsabledelasécuritéetquipuissedonner
desinstructionspoursonbonfonctionnement.Teniràl'écartdesenfants.
TRÈS IMPORTANT
• Nousdéconseillonsvivementd'utiliserdescâblesdesectioninférieure
àcellequenousrecommandonspourlesbranchements.
• Cetappareilnedoitpasêtreinstalléàmoinsde0,6
md'unedoucheoud'unebaignoire.
• Nepasinstallerdansdeslieuxchargésdeparticulesoucontaminés.
• Broncherlecâbledeprisedeterresurleterminalindiquésurlacarcasse
CARACTÈRISTIQUES
Tension:AC230V50Hz/Puissancetotale:1.960W
PuissanceMoteur:110W/Classe:II/IP21
REMARQUER: SEULEMENT SÈCHE-MAINS OPTIQUE
Poursoninstallationxe,servez-vousd'uninterrupteurmultipolairede
déconnectionavezséparationdecontactsde3mm.auminimum.
D
• Zuranbringungwirdeinehöhevon110cm.empfohlen.
(Höhebiszurinnenkantedesgërates).
• Diebohrlöcherkenneichenenundmiteinem8mm.bohrerdurchbohren.
• Dievierscharaubenderbrennkugellockernunddiesevomgerättrennen.
• Dasgerätmitdenbeigelegtenscraubenfestanheften.
• Miteinemkabelvon1'5mm.imschnittasschlieBen.PhaseL
(braun),NeutralN(blau)undgehäuses(gelb-gruen).
• BenutzensieeinH03RN-Fkabel.
HINWEIS
Diesesgerätistnichtfüröffentlicheräumemiteinemhohengehaltanluftfeuchtigkeit
geeignet.z.B.schwimmbäderoderduschraräume.Reinigensiedasgerätmit
einemnasserfeuchtentuch.Diesesgerätistnichtdafürbestimmt,durchpersonen
(einschließlichkinder)miteingeschränktenphysischen,sensorischenodergeistigen
fähigkeitenodermangelserfahrungund/odermangelswissenbenutztzuwerden,es
seidenn,siewerdendurcheinefürihresicherheitzuständigepersonbeaufsichtigt
odererhieltenvonihranweisungen,wiedasgerätzubenutzenist.kindersollten
beaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemgerätspielen
SEHR WICHTIG
• DaskabelmuBimdurchschnittübereinstimmen.
• Dasgerätnichtwenigerals0,6m.vonduschen
undbadewannenentferntanbringen.
• Nichtinräumenmiteinemhohengehaltanverschmutzunganbringen.
• DasGerätnurmitnassfestenTüchernreinigen.Erdanschlusskabel
andasTerminaldesGehäusesanschliessen.
DATEN
Spannung:AC230V50Hz/Leistung:1.960W
Motorleistung:110W./Klasse:II/IP21
HINWEIS: NUR AUTOMATISCHER HÄNDETROCKNER
BeiderfestenInstallationeinenMultipol-SchalterzumAbschaltenmit
anbringen,derAbstandderkontaktemussmindestens3mm.betragen.
ES
• Serecomiendaunaalturade110cm.enlainstalacióndel
aparato.(Alturahastaelcantoinferiordelaparato).
• Unavezmarcadoslosagujerostaladrarconbrocade8mm.
• Aojarlosdostornillosdelacarcasaysepararéstadelaparato.
• Fijarlaparteprincipaldelaparatoconlostornillosadjuntos.
• Conectaratravésdeuncablede1'5mm.desecciónmínima.Fase
L(marrón),NeutroN(azul)ytomadetierra(amarillo-verde)
• EmplearcableH03RN-F.
OBSERVACIONES
Esteaparatonoesadecuadoparaserutilizadoenlocalespúblicoscon
ambientesfrecuentementehúmedoscomoporejemplopiscinasysalas
deduchas.Limpiarlacarcasaconunpañohumedecidoconagua.Este
productonoestáideadoparaserusadoporpersonas(incluyendoniños)con
disminuciónfísica,incapacidadmentalosensorial,ofaltadeexperienciay
conocimiento,anoserquetenganlasupervisiónohayanrecibidoinstrucciones
respectoasuusoporunapersonaresponsabledesuseguridad.Losniños
debensersupervisadosparaasegurarquenojueguenconelaparato.
• Gebruiksaanwijzing • Instruction manual • Manual d’utilisation • Gebrauchsanleitung •
• Instrucciones para la instalacion • Manuale istruzioni • По монтажу и эксплуатации •
PUBLIC AREA COLLECTION

• Onderhouds tips • Maintenance tips • Conseil d’entretien • Pegetips • Consejos de
mantenimiento • Consigli per la manutenzione del prodotto • Рекомендации по уходу •
MUY IMPORTANTE
• Noconectarconcablesdeseccióninferioralaindicada.
• Elaparatodebeestarmontadoaunadistancia
mínimade0,6m.deduchasybañeras.
• Noutilizarloenlocalesconambientesconcontaminación.
• ConectarelcabledetomadetierraenelTerminalindicadoenlacarcasa.
CARACTERÍSTICAS
Tensión:AC230V50Hz/Potenciatotal:1.960W
Potenciamotor:110W/Clase:II/IP21
NOTA: SOLO PARA EL OPTICO
Incorporarenlainstalaciónja,uninterruptormultipolardedesconexión
quetengaseparacióndecontactosde3mm.comomínimo.
IT
• L’altezzaconsigliataperl’installazioneèdicirca110cm.dal
pavimentoconsiderandolabasedell’apparecchiostesso.
• Segnareepraticareforinellapareteusandountrapano
conunapuntadeldiametrodi8mm.
• Svitareerimuovereilcorpodell’apparecchiodallasuabase.
• Fissarel’apparecchioallapareteconlevitiedicavielettriciindotazione.
• Collegareicavielettricidialimentazioneconlunghezza
minimadi15mm.considerandofaseL(coloremarrone),fase
Neutra(N)(coloreblu)efaseterra(verde-giallo).
• UsarecavielettriciH03Rn-F
AVVERTENZA PER L’USO DEL PRODOTTO
Questoapparecchiononèadattoperl’impiegoinareepubblichemolteumide
comeadesempiopiscineedocce.Pulirelaparteesternadell’apparecchiocon
unpannoumido.Questoapparecchiononèindicatoperl’usodipersonecon
ridottecapacitàintellettiveoppureperbambinioppureperpersoneportatrici
dihandicaporidottecapacitàdiintendereevoleresenonaccompagnate
dapersoneresponsabilidellalorosicurezza.Ibambinicheutilizzanoquesto
apparecchiodevonoesserescrupolosamentecontrollatiafnchénongiochinocon
l’apparecchioononlousinoinmodoimproprioenonconsonoallasicurezza.
AVVERTENZE ELETTRICHE MOLTO IMPORTANTI
• Noncollegarel’apparecchioconcavielettricidisezioneinferioreaquelliindicati.
• L’apparecchiodeveessereinstallatoadunadistanza
minimadi6metridalladocciaoppuredallavasca.
• Noninstallarel’apparecchioinambientipericolosi
• Collegareil‘cavoterra’conilmorsettoindicatonelcorpodell’apparecchio.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensionedialimentazione:AC230Volts50Hertz
Potenzadellaresistenza:1960Watts/Potenzadelmotore:110Watts
Classediisolamento:II/Classediprotezione:IP21
NOTE PER L’APPARECCHIO DOTATO DI SENSORE OTTICO
Uninterruttoremultiplo,conunadistanzaminimadicontatto
di3mm.,deveessereincorporatonell’apparecchio.
RUS
• Рекомендуемаявысотаустановкиоколо
110см(отполадонижнегокраяаппарата).
• Разметьтеипросверлитеотверстиядиаметром8мм.
• Отвинтитеиснимитекрышкуаппарата.
• Прикрепитеаппаратнастенуприпомощивходящихвкомплекткрепежей.
• Подключитеаппаратксетикабелемсечения1,5мм.ФазаL(коричневый),
нулевойN(синий)икабельзаземления(желто-зеленый).
• ИспользуйтекабельH03Rn-F.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данныйприборнепредназначендляиспользованиявобщественных
местахповышеннойвлажности(бассейны,душевыеит.д.).
Протиратьприборснаруживлажнойтканью.
Приборнепредназначендляиспользованиялицами(включая
детей)сограниченнымифизическимивозможностями.
Непозволяйтедетямигратьсприбором
ОЧЕНЬ ВАЖНО!
• Неподсоединяйтеустройствопроводамименьшего
сечения,чемуказановинструкции.
• Прибордолженбытьустановленнарасстоянии
неменее0,6м.отдушаиванны.
• Подключитекабельзаземлениясогласносхеме.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение:~230В,50Гц,/Мощностьфена:1960Вт
Потребляемаямощностьвентилятора:110Вт/Класс:II/IP21
ПРИМЕЧАНИЕ (ТОЛЬКО ДЛЯ ИНФРАКРАСНЫХ СУШИЛОК):
Инфракрасныйдатчиквключается/выключаетсянарасстоянии3мм
NL
Ukunthetartikelhetbestereinigenmeteenzachte,vochtigedoekeneen
normalehuishoudreiniger.Gebruikgeenagressievereinigingsmiddelen.De
roestvaststalenkapkuntuhetbestereinigenmeteenzogenaamdemicrovezel
doekmetglasreinigerofeenspeciaalreinigingsmiddelvoorroestvast
staal.Geenproductenmetchloor-ofzoutzuuroplossingengebruiken.
ENG
Thebestwaytocleanthisproductiswithasoft,dampcloth.Donotuse
abrasiveoraggressivecleaners.Itisbesttocleanthestainlesssteelcover
withaso-calledmicro-breclothwithaglasscleaneroraspecialstainless
steelcleaner.Donotuseproductswhichcontainchlorineorhydrochloric
acidsolutions.Cleanplasticpartswithnormalhouseholdcleaner.
F
Nettoyerdepréférencelearticleavecunchiffonhumideetunproduitdenettoyage
simple.N’utiliseraucunproduitabrasif.Lecouvercledeacierinoxydable
s’entretiennentidéalementàl’aided’unchiffonenmicrobreimprégnédenettoyant
pourvitresoud’unproduitnettoyantspéciquepourcettematière.Nejamais
utiliserdessolutionsacides,nidesproduitscontenantduchlore.Nettoyerles
élémentsenmatièredesynthèseavecunproduitd’entretiendeménageordinaire.
D
DasArtikelkönnenSieambestenmiteinemfeuchtenTuchundmiteinem
normalenAllesreinigerreinigen.VerwendenSiekeinescheuerndeoderaggressive
Reinigungsmittel.DieAbdeckungausEdelstahlistambestenmiteinem
sogenanntenMikrofasertuchundeinemGlasreinigerodermiteinemspeziellen
ReinigungsmittelfürEdelstahlzureinigen.VerwendenSiebittekeineChlor-oder
Essigreiniger.DieTeileausKunststoffmitnormalemHaushaltreinigerreinigen.
ES
Lamejormaneradelimpiarlosarticulosesutilizaruntrapohúmedo.No
utilizarproductosdelimpiezaabrasivosniagresivos.Elmejormodode
limpiarlacarcasadeaceroinoxidableesutilizaruntrapodemicrobraconun
productodelimpiezadevidrioounproductoespecialparaaceroinoxidable.
Noutilizarproductosquecontienencloroosolucionesdeácidoclorhidrico.
Limpiarlaspartessinteticasconunproductonormaldelimpieza.
IT
Ilmigliormodopertenerepulitalabilanciaèdipassarlaconunpanno
umido.Nonusaredetergentioppureprodottiaggressiviedabrasivi.Pulirela
superciediacciaioconunpannomicrobreoppureunpannospecicoper
l’acciaio.Nonutilizzareprodottichecontengonocloroosostanzeacideabase
dicloro.Pulirelepartiplasticheconpannopernormaleusodomestico.
RUS
Дляуходазааксессуарамилучшевсегоиспользоватьвлажную
ткань.Дляпредметовизнержавеющейсталирекомендуется
использоватьспециальныечистящиесредстваисалфеткииз
микрофибры.Недопустимоприменениесредствссодержанием
хлораилисолянойкислоты.Дляуходазапластиковыми.
Public AreA collection
226453 6453-02, 6453-05
rev date 02/02/2021
Coram | Hogeweg 87-93 | 5301 LK Zaltbommel | The Netherlands | www.geesa.com
Coram UK | Conquest Business Park | Cad Road | Ilton | Somerset TA199EA | United Kingdom
PUBLIC AREA COLLECTION
This manual suits for next models
2