Genius INVICTUS Therma Boost User manual

Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv INV_Therma Boost_IM_INT_1223
Gebrauchsanleitung
INVICTUS Therma Boost
Gebrauchsanleitung
ab Seite 4
Instruction Manual
from page 12
Mode d´emploi
de la page 20
Gebruiksaanwijzing
vanaf pagina 28
Istruzioni per l‘uso
da pag 36
Instrucciones de uso
a partir de la página 44
DE
GB
FR
IT
ES
NL

2
1
2
3
4
6
5

3
78

4
DE Gebrauchsanleitung
Inhalt
Produktkomponenten............................................................4
Allgemeines...........................................................................5
Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren!.....................5
Zeichenerklärung................................................................5
Sicherheit...............................................................................5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................................5
Sicherheitshinweise............................................................6
Vor dem ersten Gebrauch.......................................................8
Inbetriebnahme..................................................................8
Wahlschalter Auto (A) / Manuell (M) ..................................9
Anzeige im Display..............................................................9
Reinigung und Benutzerwartung.........................................10
Entsorgung ..........................................................................10
Technische Daten .................................................................11
Genius Kundenservice..........................................................11
Produktkomponenten
1INVICTUS Therma Boost
2Ladekabel
3Netzanschlussbuchse
4Schalter – Ein/Aus / Intensität
5Schalter – Auto / Manuell
6Luftauslass
7Lufteinlass
8Magnet

5
Gebrauchsanleitung DE
Allgemeines
Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren!
Die Gebrauchsanleitung gehört zu diesem INVICTUSTherma Boost. Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit
undVerwendung.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
verwenden. Die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung kann zu schwerenVerletzungen oder zu Schäden am Gerät
führen.
Die Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im
Ausland auch landesspezische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für die weitere Nutzung
auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanleitung mit.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalworte werden in der Gebrauchsanleitung, auf dem Gerät oder derVerpackung
verwendet.
WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden
wird, denTod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, eine geringfügige oder mäßigeVerletzung zur Folge haben kann.
Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der INVICTUS Therma Boost ist ein Lüfter zur optimalen Verteilung der warmen Heizungsluft im Raum und kann
auch als Ventilator genutzt werden. Er ist zum Aufsetzen auf einen Standardheizkörper konzipiert. Die Temperatur
des Heizkörpers darf dabei 70°C nicht überschreiten.
Das Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. Es ist nicht für den gewerblichen oder industriellen
Einsatz geeignet.
Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
ACHTUNG!

6
DE Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
STROMSCHLAG ODER BRANDGEFAHR
Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu Stromschlä-
gen führen.
Das Gerät nur anschließen, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild
des Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) übereinstimmt.
Schließen Sie das Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) nur an eine gut zugängliche Steckdose an,
damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen können.
Das Gerät darf nur mit Sicherheitskleinspannung (SELV) betrieben werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist, heruntergefallen ist oder das
Netzkabel defekt ist.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen.
Wenn das Netzkabel des Gerätes beschädigt ist, muss es durch ein Netzkabel des gleichen Typs ersetzt
werden.
Öffnen Sie keinesfalls das Gehäuse des Gerätes, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften.
Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachge-
mäßem Anschluss oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
Tauchen Sie weder das Gerät noch das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Verwenden Sie es nicht in der Nähe einer Badewanne oder Dusche.
Halten Sie das Gerät und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Materialien.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. Knicken Sie das Netzkabel nicht und
legen sie es nicht über scharfe Kanten.
Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Betreiben Sie es nicht in Feuchträumen oder im Außenbe-
reich.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Gerät
immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

7
Gebrauchsanleitung DE
WARNUNG!
GEFAHREN FÜR KINDER UND PERSONEN MIT VERRINGERTEN PHYSISCHEN,
SENSORISCHEN ODER MENTALEN FÄHIGKEITEN BSPW.TEILWEISE BEHINDER
TE PERSONEN, ÄLTERE PERSONEN MIT EINSCHRÄNKUNG IHRER PHYSISCHEN
UND MENTALEN FÄHIGKEITEN ODER MANGEL AN ERFAHRUNG WISSEN
BSPW. ÄLTERE KINDER.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigungs- und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern – Erstickungsgefahr.
VORSICHT!
VERLETZUNGSGEFAHR
Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Gerät können Sie sich oder andere Personen
verletzen.
Berühren Sie das Gehäuse nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät kühl
ist, bevor Sie es ausschalten und aufbewahren.
Stecken Sie keine Gegenstände durch die Lüftungsgitter in das Gerät.
ACHTUNG!
Laden Sie den Akku niemals bei Temperaturen unter 0°C auf. Verwenden, laden und lagern Sie das Gerät
bei einer Temperatur zwischen 5°C und 35°C.
Bewahren Sie das Gerät für Kinder und Tiere unzugänglich an einem kühlen, trockenen Ort auf und
schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.
Laden Sie den Akku niemals länger als 48 Stunden ununterbrochen auf.
Verwenden Sie zum Aufladen ein Netzteil, welches den angegebenen Spezifikationen entspricht.
Nur zur Verwendung über dem Heizkörper. Decken Sie Lufteintritts- und Luftaustrittsöffnungen nicht ab.
GEFAHR DER GERÄTESCHÄDIGUNG

8
DE Gebrauchsanleitung
WARNUNG!
EXPLOSIONS- UNDVERÄTZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät enthält wiederaufladbare Li-Ionen Akkus, die nicht austauschbar sind.
Wenn Flüssigkeit aus einer Akkuzelle mit Haut oder Augen in Kontakt kommt, die betroffene Stelle mit
reichlich Wasser auswaschen und ärztliche Hilfe aufsuchen.
Schützen Sie Akkus vor übermäßiger Wärme.
Explosionsgefahr – Akkus nicht ins Feuer werfen!
Akkus nicht zerlegen, öffnen oder zerkleinern.
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Angaben in der Gebrauchsanweisung für
das korrekte Laden sind stets einzuhalten.
Vor dem ersten Gebrauch
HINWEIS!
Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen önen, kann
das Gerät beschädigt werden.
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. Den Lieferumfang des von Ihnen erworbenen Sets können Sie der
Verpackung entnehmen.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät Schäden aufweist. Ist das der Fall, benutzen Sie das Gerät nicht. Wenden Sie sich
an die im Abschnitt Kundenservice angegebene Serviceadresse.
Laden Sie das Gerät vollständig auf.
Inbetriebnahme
Für optimale Ergebnisse sollte das Gerät flach und eben in der Mitte des Heizkörpers platziert werden.
Die vordere Kante ragt dabei über den Heizkörper heraus, sollte sich aber so nah wie möglich an dessen
Vorderseite befinden.
Auf der Unterseite des Gerätes befindet sich in der Mitte ein Sicherheitsmagnet. Achten Sie darauf, dass
dieser Kontakt mit der Oberseite des Heizkörpers hat. Dies reduziert die Sturzgefahr.
HINWEIS!
BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Das Gerät wurde für dieVerwendung auf Heizkörpern mit ebener Oberäche entwickelt. Auf Heizkörpern mit
unebener Oberäche kann die Leistung des Gerätes geringer ausfallen.

9
Gebrauchsanleitung DE
Das Gerät ist kompatibel mit folgenden Heizkörpern:
Ideal für Doppelkonvektorheizkörper
Geeignet für die meisten Heizkörper wie bspw.
Gusseisen-Heizkörper
Moderne Rohrheizkörper
Einzelne Wandheizkörper
Nicht geeignet für:
Ölradiatoren
Handtuchheizkörper
Elektrische Heizkörper oder Kamine
1. Laden sie das Gerät vollständig auf. Der Ladezustand wird im Display in % angezeigt. Bei vollständiger Auadung
zeigt das Gerät 99%.
2. Platzieren Sie das Gerät auf dem Heizkörper.
3. Wählen Sie den passenden Modus.
Wahlschalter Auto (A) / Manuell (M)
Im Automatik-Modus (A) schaltet sich das Gerät automatisch ein, wenn die Temperatur auf dem
Heizkörper mehr als 33°C beträgt bzw. schaltet bei weniger als 33°C automatisch aus.
Bei manueller Steuerung (M) bestimmen Sie selbst, wann Sie das Gerät einschalten.
Schalter Auto / Manuell Schalter Ein/Aus / Intensität Ergebnis
A 0 Gerät ausgeschaltet
1Gerät schaltet sich automatisch ein / aus
NiedrigeVentilatorgeschwindigkeit
2Gerät schaltet sich automatisch ein / aus
HoheVentilatorleistung
M 0 Gerät ausgeschaltet
1Gerät eingeschaltet
NiedrigeVentilatorgeschwindigkeit
2Gerät eingeschaltet
HoheVentilatorleistung
Anzeige im Display
°C zeigt die Heizkörpertemperatur in °C an.
% zeigt den Ladezustand der Batterie an.
Hi / Lo →Anzeige für Ventilatorgeschwindigkeit (HI = hoch / LO = niedrig).

10
DE Gebrauchsanleitung
Reinigung und Benutzerwartung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Benutzerwartung aus und trennen Sie
es vom Stromnetz.
Gerät niemals unter ießendesWasser halten und nicht inWasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Reinigen Sie das Gerät, indem Sie die Oberächen mit einem feuchten Tuch abwischen.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads verwenden.
Zur Lagerung trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lagern Sie es an einem trockenen, belüfteten Ort.
Entsorgung
Verpackung
DasVerpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie dieVerpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstosammlung zu.
Elektrogeräte
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass dieses Produkt nicht zusammen mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte bitte über Ihr
örtliches Rücknahmesystem.
Weitere Informationen zu Entsorgung und Recycling dieses Gerätes erhalten Sie bei den kommunalen
Entsorgungsbetrieben, dem Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben oder beim Hersteller.
Akkus und Batterien sind vor der Entsorgung des Gerätes zu entnehmen und getrennt vom Gerät zu
entsorgen. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und Akkus nicht über den normalen Hausmüll
entsorgt werden, sondern müssen an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Bitte informieren
Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung von Akkus und Batterien.

11
Gebrauchsanleitung DE
Technische Daten
Modell INVICTUS Therma Boost INVICTUS Therma Boost MAX
Modell TB04B TB04X
Abmessungen 38,7 x 11,5 x 9,7 cm 38,7 x 11,5 x 9,7 cm
Akku Li-Ion Akku
3,7V / 4.500 mAh / 16,65Wh
Li-Ion Akku
3,7V / 6.300 mAh / 24,42Wh
Leistung 10W 10W
Laufzeit 4-6 Stunden 6,5 – 8,5 Stunden
Ladezeit 4,5 h 6,5 h
Geräusch 49-55 db 49-55 db
Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) IN 100-240V ~50-60 Hz
OUT 5V DC, max 2 A
IN 100-240V ~50-60 Hz
OUT 5V DC, max 2 A
Genius Kundenservice
Einfach den QR-Code scannen und alle Service-Informationen auf einen Blick erhalten!
Alternativ können Sie sich auch telefonisch an den Kundenservice wenden:
+49 (0) 6431 9 21 96 00

12
GB Instruction manual
Content
Content................................................................................12
General information.............................................................13
Read the instructions for use and
keep them in a safe place!.................................................13
Explanation of symbols.....................................................13
Security................................................................................13
Intended use.....................................................................13
Safety instructions............................................................13
Before rst use.....................................................................16
Commissioning.................................................................16
Selector switch Auto (A) / Manual (M)..............................17
Indication in the display....................................................17
Cleaning and User maintenance...........................................18
Waste disposal .....................................................................18
Technical details...................................................................19
Product components
1INVICTUS Therma Boost
2Charging cable
3Mains connection socket
4Switch - On/O / Intensity
5Switch - Auto / Manual
6Air outlet
7Air inlet
8Magnet

13
Instruction manual GB
General information
Read the instructions for use and keep them in a safe place!
The instructions for use are part of this INVICTUS Therma Boost. It contains important information on safety and use.
Read the operating instructions carefully, especially the safety instructions, before using the appliance. Failure to
observe the operating instructions may result in serious injury or damage to the appliance.
The instructions for use are based on the standards and regulations applicable in the European Union. Please also
observe country-specic guidelines and laws abroad. Keep the operating instructions in a safe place for future use. If
you pass the appliance on to a third party, be sure to include these instructions for use.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in the operating instructions, on the appliance or on the packaging.
WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with a low level of risk which, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
Security
Intended use
The INVICTUS Therma Boost is a fan that optimises the distribution of warm heating air in the room and can also be
used as a ventilator. It is designed to be mounted on a standard radiator. The temperature of the radiator must not
exceed 70°C.
The appliance is intended for domestic use only. It is not suitable for commercial or industrial use.
Only use the appliance as described in the instructions. Any other use is considered improper use.
Safety instructions
WARNING !
RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE
Incorrect electrical installation or excessive mains voltage can lead to electric shocks.
Only connect the appliance if the mains voltage of the socket matches the specification on the rating
plate of the power supply unit (not included in the scope of delivery).
This signal word warns of possible material damage.
CAUTION!

14
GB Instruction manual
Only connect the mains adapter (not included in the scope of delivery) to an easily accessible socket so
that you can quickly disconnect it from the mains in the event of a fault.
The appliance may only be operated with safety extra-low voltage (SELV).
Do not use the appliance if it is visibly damaged, has been dropped or the mains cable is defective.
Do not use extension cables or multiple sockets.
If the mains cable of the appliance is damaged, it must be replaced with a mains cable of the same type.
Never open the housing of the appliance, but leave the repair to specialists. Contact a specialised
workshop for this purpose. Liability and warranty claims are excluded for repairs carried out indepen-
dently, improper connection or incorrect operation.
Do not immerse the appliance or the mains cable in water or other liquids.
Do not use it near a bath or shower.
Keep the appliance and the power cable away from naked flames and hot surfaces.
Do not use the appliance in the vicinity of flammable or explosive materials.
Lay the mains cable so that it does not become a tripping hazard. Do not kink the mains cable and do not
lay it over sharp edges.
Only use the device indoors. Do not operate it in damp rooms or outdoors.
Do not leave the appliance unattended during operation.
If you are not using the appliance, cleaning it or if a fault occurs, always switch off the appliance and
disconnect the mains plug from the socket.

15
Instruction manual GB
WARNING!
HAZARDS FOR CHILDREN AND PERSONSWITH REDUCED PHYSICAL, SENSO
RY OR MENTAL CAPABILITIES E.G. PARTIALLY DISABLED PERSONS, OLDER
PERSONSWITH REDUCED PHYSICAL AND MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF
EXPERIENCE KNOWLEDGE E.G. OLDER CHILDREN.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
Keep children and animals away from the packaging material - risk of suocation.
CAUTION!
RISK OF INJURY
You could injure yourself or others if the appliance is handled incorrectly.
Do not touch the housing when the appliance is in operation: Make sure that the appliance is cool before
switching it off and storing it.
Do not insert any objects into the appliance through the ventilation grilles.
CAUTION!
Never charge the battery at temperatures below 0°C. Use, charge and store the device at a temperature
between 5°C and 35°C.
Keep the device out of the reach of children and animals in a cool, dry place and protect it from direct
sunlight.
Never charge the battery continuously for longer than 48 hours.
Use a power supply unit that meets the stated specifications for charging.
Only for use above the radiator. Do not cover the air inlet and outlet openings.
RISK OF DAMAGETOTHE APPLIANCE

16
GB Instruction manual
WARNING!
RISK OF EXPLOSION AND CHEMICAL BURNS!
This device contains rechargeable Li-ion batteries that are not replaceable.
If liquid from a battery cell comes into contact with skin or eyes, rinse the affected area with plenty of
water and seek medical attention.
Protect batteries from excessive heat.
Explosion hazard - do not throw batteries into a fire!
Do not disassemble, open or crush batteries.
Batteries must be charged correctly before use. The information in the operating instructions for correct
charging must always be observed.
Before rst use
NOTE!
If you open the packaging carelessly with a sharp knife or other pointed objects, the appliance may be damaged.
Check that the delivery is complete. The scope of delivery of the set you have purchased can be found on the
packaging.
Check whether the appliance is damaged. If this is the case, do not use the appliance. Contact the service address
specified in the Customer Service section.
Fully charge the device.
Commissioning
For optimum results, the appliance should be placed flat and level in the centre of the radiator.
The front edge protrudes over the radiator, but should be as close as possible to the front of the radiator.
There is a safety magnet in the centre of the underside of the appliance. Make sure that this is in contact
with the top of the radiator. This reduces the risk of falling.
NOTE!
RISK OF DAMAGE
The appliance was developed for use on radiators with a at surface.The performance of the device may be
lower on radiators with an uneven surface.

17
Instruction manual GB
The device is compatible with the following radiators:
Ideal for double convector radiators
Suitable for most radiators such as
Cast iron radiator
Modern tubular radiators
Individual wall radiators
Not suitable for:
Oil radiators
Towel radiator
Electric radiators or fireplaces
1. Fully charge the device. The charge status is shown in % on the display. When fully charged, the device displays
99%.
2. Place the appliance on the radiator.
3. Select the appropriate mode.
Selector switch Auto (A) / Manual (M)
In automatic mode (A), the appliance switches on automatically if the temperature on the radiator is
above 33°C or switches off automatically if the temperature is below 33°C.
With manual control (M), you decide yourself when to switch on the appliance.
Auto / Manual switch Switch on/o / intensity Result
A 0 Device switched o
1Device switches on / o automatically
Low fan speed
2Device switches on / o automatically
High fan performance
M 0 Device switched o
1Device switched on
Low fan speed
2Device switched on
High fan performance
Indication in the display
°C displays the radiator temperature in °C.
% indicates the charge status of the battery.
Hi / Lo →Display for fan speed (HI = high / LO = low).

18
GB Instruction manual
Cleaning and User maintenance
WARNING!
Risk of electric shock
Switch o the appliance before cleaning or user maintenance and disconnect it from
the power supply.
Never hold the appliance under running water and do not immerse it in water or
other liquids.
Before cleaning, make sure that the appliance has cooled down completely.
Clean the appliance by wiping the surfaces with a damp cloth.
Do not use harsh or abrasive cleaning agents or cleaning pads.
To store the appliance, disconnect it from the power supply and store it in a dry, ventilated place.
Waste disposal
Packaging
The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and take it to
the recycling centre.
Electrical appliances
The crossed-out wheelie bin symbol indicates that this product must not be disposed of with normal
household waste. Please dispose of electrical and electronic devices via your local take-back system.
For more information on the disposal and recycling of this appliance, please contact your local waste
disposal service, the shop where you purchased the product or the manufacturer.
Rechargeable batteries and batteries must be removed before disposing of the device and disposed of
separately from the device. In the interests of environmental protection, batteries and rechargeable
batteries must not be disposed of with normal household waste, but must be handed in at appropriate
collection points. Please inform yourself about the local regulations for the separate disposal of rechargeab-
le and non-rechargeable batteries.

19
Instruction manual GB
Technical details
Modell INVICTUS Therma Boost INVICTUS Therma Boost MAX
Model TB04B TB04X
Dimensions 38,7 x 11,5 x 9,7 cm 38,7 x 11,5 x 9,7 cm
Battery Li-Ion battery
3,7V / 4.500 mAh / 16,65Wh
Li-Ion battery
3,7V / 6.300 mAh / 24,42Wh
Performance 10W 10W
Runtime 4-6 hours 6.5 - 8.5 hours
Charging time 4,5 h 6,5 h
Noise 49-55 db 49-55 db
Power supply unit (not included in the scope
of delivery)
IN 100-240V ~50-60 Hz
OUT 5V DC, max 2 A
IN 100-240V ~50-60 Hz
OUT 5V DC, max 2 A
Customer service
If you have any questions about the device or spare parts/accessories, please contact your local retailer.

20
FR Mode d´emploi
Table des matières
Composants du produit........................................................20
Généralités...........................................................................21
Lire et conserver le mode d‘emploi! ..................................21
Explication des signes.......................................................21
Sécurité................................................................................21
Utilisation conforme .........................................................21
Consignes de sécurité........................................................22
Avant la première utilisation................................................24
Mise en service .................................................................24
Sélecteur Auto (A) / Manuel (M))......................................25
Achage à l‘écran.............................................................26
Nettoyage et Maintenance par l‘utilisateur ..........................26
Élimination ..........................................................................26
Données techniques.............................................................27
Composants du produit
1INVICTUS Therma Boost
2Câble de recharge
3Prise de raccordement au réseau
4Interrupteur - marche/arrêt / intensité
5Interrupteur - Auto / Manuel
6Sortie d‘air
7Entrée d‘air
8Aimant
Table of contents
Languages:
Other Genius Amplifier manuals