Gerlach Germany GL 6611 User manual

1GL 6611(GB) user manual 7 (BIH) upute za rad 45 (F) mode d'emploi 12 (FIN) käyttöopas 51(D) bedienungsanweisung 9 (H) felhasználói kézikönyv 48(E) manual de uso 15 (NL) handleiding 53(P) manual de serviço 16 (HR) upute za uporabu 56(LT) naudojimo instrukcija 21 (RUS) инструкция обслуживания 59(SK) používateľská príručka 37 (S) instruktionsbok 76(LV) lietošanas instrukcija 24 (SLO) navodila za uporabo 62(RO) Instrucţiunea de deservire 31 (UA) інструкція з експлуатації 70(GR) οδηγίες χρήσεως 34 (SR) kорисничко упутство 73(CZ) návod k obsluze 29 (DK) brugsanvisning 67(MK) упатство за корисникот 40 (PL) instrukcja obsługi 80 (EST) kasutusjuhend 26 (I) istruzioni per l’uso 64GERMANY(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد 43

21415

3Fig.1Fig.213

4Fig.3Fig.4

5Fig.5Fig.6Fig.7

6 PL Produkt może być użytkowany tylko z przełącznikiem sterującym podanym w oznakowaniu sprzętu: DCT-004A GB The product may be used only with the control switch specified in the equipment marking: DCT-004A
D Das Produkt muss mit der Kontrollmarkierung verwendet werden: DCT-004A
F Le produit doit être utilisé avec le marquage de contrôle: DCT-004A
E El producto debe utilizarse con la marca de control: DCT-004A
P O produto deve ser usado com a marca de controle: DCT-004A
LT Produktas turi būti naudojamas su kontrolės ženklu: DCT-004A
LV Produkts jālieto kopā ar kontroles marķējumu: DCT-004A
EST Toodet tuleb kasutada koos kontrollmärgisega: DCT-004A
RO Produsul trebuie utilizat cu marcajul de control: DCT-004A
BIH Proizvod se mora koristiti sa kontrolnom oznakom: DCT-004A
H A terméket az ellenőrző jelöléssel együtt kell használni: DCT-004A
GR Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται με το σήμα ελέγχου: DCT-004A
MK Производот мора да се користи со контролната ознака: DCT-004A
CZ Výrobek musí být použit s kontrolním označením: DCT-004A
RUS Продукт должен использоваться с контрольной маркировкой: DCT-004A
NL Het product moet worden gebruikt met de controlemarkering: DCT-004A
SLO Proizvod se mora uporabljati s kontrolno oznako: DCT-004A
HR Proizvod se mora koristiti s kontrolnom oznakom: DCT-004A
FIN Tuotetta on käytettävä kontrollimerkinnän kanssa: DCT-004A
S Produkten måste användas med kontrollmarkeringen: DCT-004A
SK Výrobok sa musí používať s kontrolným označením: DCT-004A
I Il prodotto deve essere utilizzato con il marchio di controllo: DCT-004A
SR Производ се мора користити са контролном ознаком: DCT-004A
DK Produktet skal bruges med kontrolmærket: DCT-004A
UA Продукт повинен використовуватися з контрольною маркуванням: DCT-004A
AR :ازﺎﮭﺟ لﻟﺎﻋ مة ف يا ل مدﺣدا ل تﺣ كﻣ ﺎﺗ ف مﻌﻣ ح إ لاا ل م ن تﺟا س تدﺧﻣﺎﯾوﺟز لا DCT-004A

78.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid hazardous situations.3.The applicable voltage is 220-240V ~ 50/60Hz. For safety reasons it is not appropriate to connect multiple devices to one power outlet.4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the product. Do not let children or people who do not know the device to use it without supervision.2.The product is only to be used indoors - non-commercial. Do not use the product for any purpose that is not compatible with its application. The device can be used outdoors, observing the approval marks for the instructions.6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose." 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner.11.Never use the product close to combustibles.SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE 12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over 8 years of age and these activities are carried out under supervision.7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the product in humid conditions.13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user.READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current device (RDC) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA. Contact professional electrician in this matter.
(GB) ENGLISH

822.Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating. 24.Never carry the device when it is turned on or when it is hot.25.Do not place the device under kitchen shelves, due to the rising heat and steam.26.The power cord can not be laid over the device, and should not touch or be near hot surfaces. Do not place the device under an electrical socket. 23.Never touch the hot surfaces of the appliance 16.Do not place any objects on the closed grill.17.For adequate air circulation is necessary minimum distance of 30cm from all sides of device.20.Do not use this device with charcoal or similar combustible materials.18.Do not place the device on a fast intermittently hot surfaces.15.Put the device on surfaces which are resistant to high temperature.19.Do not place the device on the gas or electric stove, near the wall, as well as in close proximity to heat sources.21.Before cleaning, movement, dismantling, assembling and storing the grill: Turn off the device, disconnect it from the mains and wait until the grill will cool down.1.Grill Lid handle 2.Grill Lid 3.Detachable temperature Regulator with power cordInstallation instructions:4.Temperature indicator lamp 5. 6. Heating plate7.8.Grill plate holder Thermostat socket Fat tray
9.Grill plate holder handle 10.ase of the grill plate11.Support legs 12.Food tray holder 13.Food tray B 14. Hinges 15. Hinge holes DESCRIPTION OF THE DEVICE5. Screw the handle (1) to the grill lid (2) - according with fig. 528.Do not use the appliance with wet hands.32.Do not use plastic utensils when handling the grill, it can melt.30.Do not cover the heating plate with aluminium foil , etc., as this can cause cummulation of heat and damage the plastic parts and coating.2. Put the food trey on the holders - according with fig. 2 3. Put the grill plate holder (8) with the oil tray (7) in to the base of the grill (10) -according with fig. 31. Put the four supporting legs (11) into the (10) four holes in to the base of the grill - according with fig. 1 (the supporting legs are equipped with latchesThe heating plate(6) must only be used Together with 31.Do not put utensils on the heating plates during use. Grill should be opened with a handle or grip according to the model.6. Place the grill lid (2) on the grill plate holder (8) by inserting the hinges (14) into the holes hinges (15).33.The equipment is not designed to operate using external timers or a separate remote system.27.Clean the unit after each use.29.Do not touch the surface of the device with any sharp objects (eg. a knife) 4. Place the heating plate (6) in the grill plater holder(8) according with fig. 4 the grill plate holder(8) ! Fig. 7 Recommendation: No grill lid for indoor use.

9Attention Please take care. Avoid tripping over by the power cord when operating the appliance, Arrange the power cord so its out of your way. Remember to remove the plug after use.This applies especially to the power inlet socket.Before using the appliance for the first time Never immerse the power cord with regulator(3) in water. Heat the grill to its maximum setting for about 3-5minutes,with the roasting lid in place and without any food. Residues left from manufacturing may cause some smell and smoke when the appliance is used for the first time.Important: Dry all the different parts thoroughly.USING THE DEVICEAfter Instalation -Remove all the packaging materials and wash the heating plate(6).Oil collecting tray(7) and grill lid(2)1.Connect the thermostat (3) to the thermostat socket (5). Fig. 64. Do not immerse the thermostat, cable or plug in water or other liquids.When the thermostat indicator light (4) goes out, it means that the grill has reached the right temperature and is ready for use3 After cleaning, wipe the cleaned parts dry.Power source: 220-240V~ 50/60Hz Power Nom.: 1680-2000W Power Max: 2500WWhen the indicator light is on, it means that the grill is heating up. During operation, the thermostat light turns on and off to indicate that the thermostat is working.5. After grilling, turn the thermostat to the „OFF” position and disconnect the grill from the power source and allow it to cool down.CLEANING AND MAINTENANCETECHNICAL DATA1.Before cleaning the grill, make sure it is cool to the touch and disconnected from the power source.3.Adjust the baking temperature with the thermostat (3), to the type of food being grilled. To keep food warm, set the thermostat to the "ON" position and cover with the lid (2) holding the handle (1), CAUTION: When turned on for the first time, the grill may produce a small amount of smoke due to heating of some parts. It's normal. Suggestion: leave the grill on for a few minutes to get rid of the factory smell.2.Insert the grounding plug.2.Clean the hob, lid and fat tray in warm water with a mild washing-up liquid. Do not soak the thermostat socket (5) in water. Do not clean the appliance with sharp, abrasive cloths or sponges, or use cleaning powders as they may damage the smooth, non-stick coating of the plate.its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic containeringredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limitWorn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the deviceSICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT DER BENUTZUNG BITTELESEN SIE SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE DIE ZUKÜNFTIGE VERWEISE AUFDie Garantiebedingungen sind unterschiedlich, wenn das Gerät für kommerzielle Zwecke verwendet wird. "1.Lesen Sie das Produkt vor der Verwendung sorgfältig durch und
(DE) DEUTSCH

1010. Stellen Sie das Produkt niemals auf oder in der Nähe von heißen oder warmen Oberflächen oder Küchengeräten wie dem Elektroherd oder dem Gasbrenner auf.13. Lassen Sie das Produkt niemals unbeaufsichtigt an die Stromquelle angeschlossen. 8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte das Produkt an einen professionellen Servicestandort übergeben werden, um es zu ersetzen, um gefährliche Situationen zu vermeiden.12. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante der Theke hängen und berühren Sie keine heißen Oberflächen.11. Verwenden Sie das Produkt niemals in der Nähe von brennbaren Stoffen.9. Verwenden Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel oder wenn es fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig funktioniert. Versuchen Sie nicht, das defekte Produkt selbst zu reparieren, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Wenden Sie sich immer an einen professionellen Servicestandort, um das beschädigte Gerät zu reparieren. Alle Reparaturen können nur von autorisierten Servicefachleuten durchgeführt werden. Die falsch durchgeführte Reparatur kann für den Benutzer gefährliche Situationen verursachen.2.Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden - nicht gewerblich. Verwenden Sie das Produkt nicht für Zwecke, die nicht mit seiner Anwendung kompatibel sind. Das Gerät kann im Freien verwendet werden, wobei die Zulassungszeichen für die Anweisungen zu beachten sind.4.Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie Kinder benutzen. Lassen Sie die Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Lassen Sie Kinder oder Personen, die das Gerät nicht kennen, es nicht ohne Aufsicht verwenden.5. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnis des Geräts nur unter Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person verwendet werden wenn sie in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und sich der mit dem Betrieb verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und diese Aktivitäten werden unter Aufsicht durchgeführt.6.Nachdem Sie das Produkt nicht mehr verwenden, denken Sie immer daran, den Stecker vorsichtig aus der Steckdose zu ziehen und die Steckdose mit der Hand zu halten. Niemals am Netzkabel ziehen !!!7. Stecken Sie niemals das Netzkabel, den Stecker oder das gesamte Gerät ins Wasser. Setzen Sie das Produkt niemals atmosphärischen Bedingungen wie direktem Sonnenlicht oder Regen usw. aus. Verwenden Sie das Produkt niemals unter feuchten Bedingungen.befolgen Sie stets die folgenden Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Missbrauch entstehen.3. Die anwendbare Spannung beträgt 220-240 V ~ 50/60 Hz. Aus Sicherheitsgründen ist es nicht angebracht, mehrere Geräte an eine Steckdose anzuschließen.

11BESCHREIBUNG DES GERÄTS 1.Grilldeckelgriff 2.Grilldeckel 3. Abnehmbarer Temperaturregler mit Netzkabel4.Temperaturanzeigelampe 5. Thermostatfassung 6.Grillplatte 7. Fettschale 8.Grillplattenhalter 9.Grillplattenhaltergriff 10. Boden der Grillplatte 11.Stützbeine 12.Nahrungsmittelschalenhalter 13.Nahrungsmittelschale 14. Scharniere 15. Scharnierlöcher30. Decken Sie die Heizplatte nicht mit Aluminiumfolie usw. ab, da dies zu einer Wärmestauung führen und die Kunststoffteile und die Beschichtung beschädigen kann.27. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.28. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.26.Das Netzkabel kann nicht über das Gerät gelegt werden und darf keine heißen Oberflächen berühren oder sich in deren Nähe befinden. Stellen Sie das Gerät nicht unter eine Steckdose.15.Stellen Sie das Gerät auf Oberflächen, die gegen hohe Temperaturen beständig sind.Auch wenn die Verwendung für kurze Zeit unterbrochen wird, schalten Sie das Netzwerk aus und ziehen Sie den Netzstecker.14. Um zusätzlichen Schutz zu bieten, wird empfohlen, ein Reststromgerät (RDC) mit einer Reststromstärke von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis zu installieren. Wenden Sie sich in dieser Angelegenheit an einen professionellen Elektriker.17.Für eine ausreichende Luftzirkulation ist ein Mindestabstand von 30 cm von allen Seiten des Geräts erforderlich.19. Stellen Sie das Gerät nicht auf den Gas- oder Elektroherd in der Nähe der Wand sowie in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen.24. Tragen Sie das Gerät niemals, wenn es eingeschaltet oder heiß ist.18. Stellen Sie das Gerät nicht auf schnelle, zeitweise heiße Oberflächen.25. Stellen Sie das Gerät wegen steigender Hitze und Dampf nicht unter Küchenregale.29. Berühren Sie die Oberfläche des Geräts nicht mit scharfen Gegenständen (z. B. einem Messer). 31. Stellen Sie während des Gebrauchs keine Utensilien auf die Heizplatten. Der Grill sollte je nach Modell mit einem Griff oder Griff geöffnet werden.22. Zugängliche Oberflächentemperaturen können hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. 23. Berühren Sie niemals die heißen Oberflächen des Geräts16. Stellen Sie keine Gegenstände auf den geschlossenen Grill.32. Verwenden Sie beim Umgang mit dem Grill keine Plastikutensilien, da diese schmelzen können.33.Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Timern oder einem separaten Remote-System ausgelegt.20. Verwenden Sie dieses Gerät nicht mit Holzkohle oder ähnlichen brennbaren Materialien.21.Vor dem Reinigen, Bewegen, Zerlegen, Zusammenbauen und Lagern des Grills: Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es vom Stromnetz und warten Sie, bis der Grill abgekühlt ist.

121. Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen des Grills, dass er sich kühl anfühlt und von der Stromquelle getrennt ist.VORSICHT: Beim ersten Einschalten kann der Grill durch Erhitzen einiger Teile eine geringe Menge Rauch erzeugen. Es ist normal. Vorschlag: Lassen Sie den Grill einige Minuten lang eingeschaltet, um den Fabrikgeruch zu beseitigen.Wenn die Kontrollleuchte leuchtet, heizt sich der Grill auf. Während des Betriebs schaltet sich die Thermostatleuchte ein und aus, um anzuzeigen, dass der Thermostat funktioniert.2. Legen Sie den Food Trey auf die Halter - gemäß Abb. 25. Drehen Sie den Thermostat nach dem Grillen in die Position „AUS“, trennen Sie den Grill von der Stromquelle und lassen Sie ihn abkühlen.Wichtig: Trocknen Sie alle Teile gründlich.REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG1. Setzen Sie die vier Stützbeine (11) in die (10) vier Löcher in der Basis des Grills ein - gemäß Abb. 1 (die Stützbeine sind mit Riegeln ausgestattetEmpfehlung: Kein Grilldeckel für den Innenbereich.-Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und waschen Sie die Grillplatte (6). Ölsammelschale (7) und Grilldeckel (2)4. Legen Sie die Grillplatte (6) gemäß Abb. In den Grillplattenhalter (8). 4Vor dem ersten Gebrauch des Geräts5. Den Griff (1) am Grilldeckel (2) festschrauben - gemäß Abb. 56. Setzen Sie den Grilldeckel (2) auf den Grillplattenhalter (8), indem Sie die Scharniere (14) in die Lochscharniere (15) einsetzen.Achtung Bitte aufgepasst. Vermeiden Sie es, beim Betrieb des Geräts über das Netzkabel zu stolpern. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht im Weg ist. Denken Sie daran, den Stecker nach Gebrauch zu entfernen.Dies gilt insbesondere für die Steckdose.Tauchen Sie das Netzkabel mit dem Regler (3) niemals in Wasser. Erhitzen Sie den Grill für ca. 3-5 Minuten auf seine maximale Einstellung, wobei der Bratdeckel aufgesetzt ist und keine Lebensmittel vorhanden sind. Rückstände aus der Herstellung können beim ersten Gebrauch des Geräts Geruch und Rauch verursachen.VERWENDUNG DES GERÄTSNach der Installation1.Schließen Sie den Thermostat (3) an die Thermostatbuchse (5) an. Abb. 62. Stecken Sie den Erdungsstecker ein.3.Stellen Sie die Backtemperatur mit dem Thermostat (3) auf die Art der zu grillenden Speisen ein. Um das Essen warm zu halten, stellen Sie den Thermostat auf "ON" und decken Sie ihn mit dem Deckel (2) ab, der den Griff (1) hält.Wenn die Thermostat-Kontrollleuchte (4) erlischt, bedeutet dies, dass der Grill die richtige Temperatur erreicht hat und betriebsbereit ist der Grillplattenhalter (8)! Abb. 7Installationsanleitung:3. Setzen Sie den Grillplattenhalter (8) mit der Ölwanne (7) in den Boden des Grills (10) ein (siehe Abb. 3Die Grillplatte (6) darf nur zusammen mit verwendet werden3 Wischen Sie die gereinigten Teile nach der Reinigung trocken.2. Reinigen Sie das Kochfeld, den Deckel und die Fettschale in warmem Wasser mit einer milden Spülflüssigkeit. Die Thermostatbuchse (5) nicht in Wasser einweichen. Reinigen Sie das Gerät nicht mit scharfen, abrasiven Tüchern oder Schwämmen und verwenden Sie keine Reinigungspulver, da diese die glatte, nicht klebende Beschichtung der Platte beschädigen können.TECHNISCHE DATEN4. Tauchen Sie den Thermostat, das Kabel oder den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.Stromquelle: 220-240 V ~ 50/60 Hz Nennleistung: 1680-2000 W Max. Leistung: 2500 W.Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ D'UTILISATION S'IL VOUS PLAÎTLIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE
(FR)FRANÇAIS

132.Le produit ne doit être utilisé qu'à l'intérieur - non commercial. N'utilisez pas le produit à des fins non compatibles avec son application. L'appareil peut être utilisé à l'extérieur, en respectant les marques d'homologation des instructions.9.N'utilisez jamais le produit avec un câble d'alimentation endommagé ou s'il est tombé ou endommagé d'une autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. N'essayez pas de réparer vous-même le produit défectueux car cela peut entraîner un choc électrique. Confiez toujours l'appareil endommagé à un centre de service professionnel afin de le réparer. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des professionnels agréés. La réparation qui n'a pas été effectuée correctement peut entraîner des situations dangereuses pour l'utilisateur.3.La tension applicable est de 220-240V ~ 50 / 60Hz. Pour des raisons de sécurité, il n'est pas approprié de connecter plusieurs appareils à une prise de courant.8. Vérifiez périodiquement l'état du câble d'alimentation. Si le câble d'alimentation est endommagé, le produit doit être confié à un centre de service professionnel pour être remplacé afin d'éviter les situations dangereuses.7.Ne mettez jamais le câble d'alimentation, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau. N'exposez jamais le produit aux conditions atmosphériques telles que la lumière directe du soleil ou la pluie, etc. N'utilisez jamais le produit dans des conditions humides.5.AVERTISSEMENT: cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes sans expérience ou connaissance de l'appareil, uniquement sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité, ou s'ils ont été informés sur l'utilisation sûre de l'appareil et sont conscients des dangers liés à son fonctionnement. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils n'aient plus de 8 ans et que ces activités soient effectuées sous surveillance.Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales. "1. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours vous conformer aux instructions suivantes. Le fabricant n'est pas responsable des dommages dus à une mauvaise utilisation.10.Ne placez jamais le produit sur ou à proximité des surfaces chaudes ou chaudes ou des appareils de cuisine comme le four électrique ou le brûleur à gaz.6.Une fois que vous avez fini d'utiliser le produit, n'oubliez jamais de retirer délicatement la fiche de la prise de courant en tenant la prise avec votre main. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation !!!11.N'utilisez jamais le produit à proximité de combustibles.4.S'il vous plaît être prudent lors de l'utilisation autour des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec le produit. Ne laissez pas les enfants ou les personnes ne connaissant pas l'appareil l'utiliser sans surveillance.12.Ne laissez pas le cordon pendre du bord du comptoir ou toucher des surfaces chaudes.

14 23.Ne touchez jamais les surfaces chaudes de l'appareil17.Pour une circulation d'air adéquate, une distance minimale de 30 cm de tous les côtés de l'appareil est nécessaire.22. Les températures de surface accessibles peuvent être élevées lorsque l'appareil fonctionne.13.Ne laissez jamais le produit connecté à la source d'alimentation sans surveillance. Même lorsque l'utilisation est interrompue pendant une courte période, mettez-la hors tension du réseau, débranchez l'alimentation.15.Placez l'appareil sur des surfaces résistantes aux températures élevées.16.Ne placez aucun objet sur le gril fermé.18.Ne placez pas l'appareil sur une surface rapidement chaude par intermittence.19.Ne placez pas l'appareil sur la cuisinière à gaz ou électrique, près du mur, ainsi qu'à proximité de sources de chaleur.20.N'utilisez pas cet appareil avec du charbon de bois ou des matériaux combustibles similaires.Afin de fournir une protection supplémentaire, il est recommandé d'installer un dispositif de courant résiduel (RDC) dans le circuit d'alimentation, avec un courant résiduel ne dépassant pas 30 mA. Contactez un électricien professionnel à ce sujet.21.Avant le nettoyage, le déplacement, le démontage, le montage et le stockage du gril: Éteignez l'appareil, débranchez-le du secteur et attendez que le gril refroidisse.30.Ne couvrez pas la plaque chauffante avec du papier d'aluminium, etc., car cela peut provoquer une accumulation de chaleur et endommager les pièces en plastique et le revêtement.25.Ne placez pas l'appareil sous les étagères de la cuisine en raison de la montée de la chaleur et de la vapeur. 31.Ne posez pas d'ustensiles sur les plaques chauffantes pendant l'utilisation. Le gril doit être ouvert avec une poignée ou une poignée selon le modèle.33. L'équipement n'est pas conçu pour fonctionner avec des minuteries externes ou un système distant séparé.24.Ne transportez jamais l'appareil lorsqu'il est allumé ou lorsqu'il est chaud.26.Le cordon d'alimentation ne peut pas être posé sur l'appareil et ne doit pas toucher ou se trouver à proximité de surfaces chaudes. Ne placez pas l'appareil sous une prise électrique.4.Témoin lumineux de température 5. Prise du thermostat 6. Plaque de gril 7. Bac à graisse 8. Support de plaque de gril 9. Poignée du support de plaque de gril 10. Base de la plaque de gril 11. Pieds de support 12. Support de plateau de nourriture 29.Ne touchez pas la surface de l'appareil avec des objets pointus (par exemple un couteau)DESCRIPTION DE L'APPAREIL1. poignée de couvercle de gril 2. couvercle de gril 3. régulateur de température détachable avec cordon d'alimentation27.Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.32.N'utilisez pas d'ustensiles en plastique lors de la manipulation du gril, il peut fondre.28.N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées.

15Attention Veuillez faire attention. Évitez de trébucher par le cordon d'alimentation lors de l'utilisation de l'appareil. Disposez le cordon d'alimentation de sorte qu'il ne vous gêne pas. N'oubliez pas de retirer la fiche après utilisation.Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois-Retirer tous les matériaux d'emballage et laver la plaque de cuisson (6) .Bac de récupération d'huile (7) et couvercle du gril (2)Instructions d'installation:4. Placez la plaque de gril (6) dans le support de plaque de gril (8) conformément à la fig. 46. Placez le couvercle du gril (2) sur le support de plaque de gril (8) en insérant les charnières (14) dans les trous des charnières (15).Important: séchez soigneusement toutes les différentes pièces.Ceci s'applique en particulier à la prise d'alimentation.Ne plongez jamais le cordon d'alimentation avec le régulateur (3) dans l'eau. Chauffez le gril à son réglage maximum pendant environ 3 à 5 minutes, avec le couvercle de rôtissage en place et sans nourriture. Les résidus de fabrication peuvent provoquer des odeurs et de la fumée lors de la première utilisation de l'appareil.3. Placez le support de plaque de gril (8) avec le bac à huile (7) dans la base du gril (10) - conformément à la fig. 35. Visser la poignée (1) sur le couvercle du gril (2) - conformément à la fig. 5 le support de plaque de gril (8)! Fig. 713. Plateau de nourriture 14. Charnières 15. Trous de charnière1. Insérez les quatre pieds de support (11) dans les (10) quatre trous de la base de la grille - conformément à la fig. 1 (les pieds de support sont équipés de loquets2. Placez les aliments sur les supports - conformément à la fig. 2La plaque de cuisson (6) ne doit être utilisée qu'avecRecommandation: pas de couvercle de gril pour une utilisation en intérieur.4. Ne plongez pas le thermostat, le câble ou la fiche dans l'eau ou tout autre liquide.3 Après le nettoyage, essuyez les pièces nettoyées.1.Avant de nettoyer le gril, assurez-vous qu'il est froid au toucher et débranché de la source d'alimentation.1.Connectez le thermostat (3) à la prise du thermostat (5). Fig. 6Lorsque le voyant du thermostat (4) s'éteint, cela signifie que le gril a atteint la bonne température et est prêt à l'emploi2.Insérez la fiche de mise à la terre.3.Ajustez la température de cuisson avec le thermostat (3) en fonction du type d'aliment à griller. Pour garder les aliments au chaud, réglez le thermostat sur la position «ON» et couvrez avec le couvercle (2) tenant la poignée (1),Lorsque le témoin lumineux est allumé, cela signifie que le gril chauffe. Pendant le fonctionnement, le voyant du thermostat s'allume et s'éteint pour indiquer que le thermostat fonctionne.Après l'installationATTENTION: Lorsqu'il est allumé pour la première fois, le gril peut produire une petite quantité de fumée en raison du chauffage de certaines pièces. C'est normal. Suggestion: laissez le gril allumé pendant quelques minutes pour éliminer l'odeur d'usine.5. Après la cuisson, tournez le thermostat sur la position «OFF» et débranchez le gril de la source d'alimentation et laissez-le refroidir.2.Nettoyez la plaque de cuisson, le couvercle et le bac à graisse dans de l'eau tiède avec un liquide vaisselle doux. Ne trempez pas la douille du thermostat (5) dans l'eau. Ne nettoyez pas l'appareil avec des chiffons ou des éponges tranchants et abrasifs, et n'utilisez pas de poudres de nettoyage car elles peuvent endommager le revêtement lisse et antiadhésif de la plaque.DONNÉES TECHNIQUESUTILISATION DE L'APPAREILSource d'alimentation: 220-240V ~ 50 / 60Hz Puissance Nom .:1680- 2000W Puissance Max: 2500WNETTOYAGE ET ENTRETIENNe pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
(ES) ESPAÑOL
LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS CONSULTASCONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO POR FAVORLas condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines comerciales. “1. Antes de usar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes

165. ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento del dispositivo, solo bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son conscientes de los peligros asociados con su funcionamiento. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estas actividades se realicen bajo supervisión.10. Nunca coloque el producto sobre o cerca de superficies calientes o calientes o de los electrodomésticos de la cocina como el horno eléctrico o la hornilla de gas.2. El producto solo debe usarse en interiores, no comercial. No utilice el producto para ningún propósito que no sea compatible con su aplicación. El dispositivo se puede utilizar en exteriores, observando las marcas de aprobación de las instrucciones.4.Tenga cuidado al usarlo con niños. No permita que los niños jueguen con el producto. No permita que niños o personas que no conozcan el dispositivo lo utilicen sin supervisión.instrucciones. El fabricante no se hace responsable de los daños debidos a un mal uso.3. El voltaje aplicable es 220-240V ~ 50 / 60Hz. Por razones de seguridad, no es apropiado conectar varios dispositivos a una sola toma de corriente.6. Una vez que haya terminado de usar el producto, recuerde siempre quitar suavemente el enchufe de la toma de corriente sosteniendo la toma con la mano. ¡Nunca tire del cable de alimentación!8. Compruebe periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, el producto debe llevarse a un lugar de servicio profesional para que lo reemplace a fin de evitar situaciones peligrosas.9.Nunca utilice el producto con un cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado de alguna otra manera o si no funciona correctamente. No intente reparar el producto defectuoso usted mismo porque puede provocar una descarga eléctrica. Lleve siempre el dispositivo dañado a un lugar de servicio profesional para repararlo. Todas las reparaciones pueden ser realizadas únicamente por profesionales de servicio autorizados. La reparación que se realizó incorrectamente puede causar situaciones peligrosas para el usuario.11. Nunca use el producto cerca de combustibles.7.Nunca coloque el cable de alimentación, el enchufe o todo el dispositivo en el agua. Nunca exponga el producto a las condiciones atmosféricas tales como luz solar directa o lluvia, etc. Nunca use el producto en condiciones húmedas.12. No deje que el cable cuelgue del borde del mostrador ni toque superficies calientes.13.Nunca deje el producto conectado a la fuente de alimentación sin supervisión. Incluso cuando el uso se interrumpe por un corto tiempo, apáguelo de la red, desenchufe la alimentación.14.Para brindar protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo de corriente

1716. No coloque ningún objeto sobre la parrilla cerrada.17. Para una circulación de aire adecuada es necesaria una distancia mínima de 30 cm desde todos los lados del dispositivo.residual (RDC) en el circuito de alimentación, con una clasificación de corriente residual no superior a 30 mA. Póngase en contacto con un electricista profesional en este asunto.15. Coloque el dispositivo sobre superficies resistentes a altas temperaturas.32. No utilice utensilios de plástico al manipular la parrilla, puede derretirse.Instrucciones de instalación:26.El cable de alimentación no puede colocarse sobre el dispositivo y no debe tocar ni estar cerca de superficies calientes. No coloque el dispositivo debajo de una toma de corriente.25. No coloque el dispositivo debajo de los estantes de la cocina, debido al aumento de calor y vapor.3. Coloque el soporte de la placa de la parrilla (8) con la bandeja de aceite (7) en la base de la parrilla (10), según la fig. 329.No toque la superficie del dispositivo con ningún objeto afilado (por ejemplo, un cuchillo)30. No cubra la placa calefactora con papel de aluminio, etc., ya que esto puede provocar una acumulación de calor y dañar las piezas de plástico y el revestimiento. 31. No coloque utensilios sobre las placas calefactoras durante el uso. La parrilla debe abrirse con un asa o agarre según el modelo.4. Lámpara indicadora de temperatura 5. Toma del termostato 6.Placa de la parrilla 7. Bandeja para grasa 8. Soporte de la placa de la parrilla 9. Asa del soporte de la placa de la parrilla 10. Base de la placa de la parrilla 11. Patas de soporte 12. Soporte de la bandeja de comida 13. Bandeja de comida 14. Bisagras 15. Agujeros para bisagras1.Mango de la tapa de la parrilla 2.Tapa de la parrilla 3.Regulador de temperatura desmontable con cable de alimentación1. Coloque las cuatro patas de soporte (11) en los (10) cuatro orificios de la base de la parrilla, de acuerdo con la fig. 1 (las patas de apoyo están equipadas con pestillos5. Atornille el asa (1) a la tapa de la parrilla (2) - de acuerdo con la fig. 519. No coloque el dispositivo sobre la estufa de gas o eléctrica, cerca de la pared, así como cerca de fuentes de calor.22. Las temperaturas de las superficies accesibles pueden ser altas cuando el aparato está en funcionamiento.27.Limpie la unidad después de cada uso.20. No utilice este dispositivo con carbón vegetal o materiales combustibles similares.28. No utilice el aparato con las manos mojadas.2. Coloque el plato de comida en los soportes - de acuerdo con la fig. 233.El equipo no está diseñado para funcionar con temporizadores externos o un sistema remoto independiente.4. Coloque la placa de parrilla (6) en el soporte de la placa de parrilla (8) según la fig. 4DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO18. No coloque el dispositivo sobre superficies calientes intermitentemente rápidas.24.Nunca lleve el dispositivo cuando esté encendido o cuando esté caliente.21. Antes de limpiar, mover, desmontar, montar y almacenar la parrilla: Apague el dispositivo, desconéctelo de la red y espere hasta que la parrilla se enfríe. 23.Nunca toque las superficies calientes del aparato

18DATOS TÉCNICOSFuente de energía: 220-240V ~ 50 / 60Hz Potencia nominal: 1680-2000W Potencia máxima: 2500WEsto se aplica especialmente a la toma de entrada de energía.3 Después de limpiar, seque las partes limpiadas.4. No sumerja el termostato, cable o enchufe en agua u otros líquidos.Cuando la luz indicadora del termostato (4) se apaga, significa que la parrilla ha alcanzado la temperatura adecuada y está lista para usar.Cuando la luz indicadora está encendida, significa que la parrilla se está calentando. Durante el funcionamiento, la luz del termostato se enciende y apaga para indicar que el termostato está funcionando.USO DEL DISPOSITIVO2. Inserte el enchufe de conexión a tierra.Antes de usar el aparato por primera vezImportante: Seque bien todas las diferentes partes.3.Ajustar la temperatura de cocción con el termostato (3), al tipo de comida que se va a asar. Para mantener la comida caliente, coloque el termostato en la posición "ON" y cubra con la tapa (2) sujetando el asa (1),-Retire todos los materiales de embalaje y lave la parrilla (6) Bandeja recolectora de aceite (7) y tapa de la parrilla (2)PRECAUCIÓN: Cuando se enciende por primera vez, la parrilla puede producir una pequeña cantidad de humo debido al calentamiento de algunas partes. Es normal. Sugerencia: dejar la parrilla encendida unos minutos para eliminar el olor de fábrica.Después de la instalaciónNo sumerja nunca el cable de alimentación con el regulador (3) en agua. Caliente la parrilla al máximo durante unos 3-5 minutos, con la tapa para asar en su lugar y sin alimentos. Los residuos de fabricación pueden causar olor y humo cuando se utiliza el aparato por primera vez.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO2.Limpie la encimera, la tapa y la bandeja para grasa en agua tibia con un lavavajillas suave. No sumerja la toma del termostato (5) en agua. No limpie el aparato con paños o esponjas afilados y abrasivos, ni utilice polvos de limpieza, ya que pueden dañar el revestimiento liso y antiadherente de la placa.1.Antes de limpiar la parrilla, asegúrese de que esté fría al tacto y desconectada de la fuente de alimentación.1.Conecte el termostato (3) al enchufe del termostato (5). Figura 65. Después de asar a la parrilla, gire el termostato a la posición "APAGADO" y desconecte la parrilla de la fuente de alimentación y deje que se enfríe.Atención Por favor tenga cuidado. Evite tropezarse con el cable de alimentación cuando utilice el electrodoméstico. Coloque el cable de alimentación de manera que no estorbe. Recuerde quitar el enchufe después de su uso.6. Coloque la tapa de la parrilla (2) en el soporte de la placa de la parrilla (8) insertando las bisagras (14) en los orificios de las bisagras (15).La parrilla (6) solo debe utilizarse junto con el soporte de la placa de grill (8)! Figura 7Recomendación: Sin tapa de parrilla para uso en interiores.Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!! LEIA COM ATENÇÃO E MANTENHA PARA REFERÊNCIA FUTURACONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA DE USO, POR FAVORAs condições de garantia são diferentes, se o dispositivo for utilizado para fins comerciais. "1.Antes de utilizar o produto, leia com atenção e cumpra sempre as seguintes instruções. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos devidos a qualquer uso indevido.2. O produto só deve ser usado em ambientes internos - não comercial. Não use o
(PT) PORTUGUÊS

19produto para nenhuma finalidade que não seja compatível com sua aplicação. O dispositivo pode ser utilizado ao ar livre, observando as marcas de aprovação nas instruções.3. A tensão aplicável é 220-240V ~ 50 / 60Hz. Por motivos de segurança, não é apropriado conectar vários dispositivos a uma tomada elétrica.4. Por favor, tenha cuidado ao usar perto de crianças. Não deixe as crianças brincarem com o produto. Não deixe que crianças ou pessoas que não conheçam o dispositivo o utilizem sem supervisão.5. AVISO: Este dispositivo pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas sem experiência ou conhecimento do dispositivo, apenas sob a supervisão de uma pessoa responsável por sua segurança, ou se foram instruídos sobre o uso seguro do dispositivo e estão cientes dos perigos associados à sua operação. As crianças não devem brincar com o dispositivo. A limpeza e a manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos e as atividades sejam realizadas sob supervisão.6.Após terminar de usar o produto, lembre-se sempre de remover cuidadosamente o plugue da tomada segurando-a com a mão. Nunca puxe o cabo de alimentação !!!7.Nunca coloque o cabo de alimentação, a ficha ou todo o dispositivo na água. Nunca exponha o produto às condições atmosféricas, como luz solar direta ou chuva, etc. Nunca use o produto em condições de umidade.8. Verifique periodicamente a condição do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, o produto deve ser encaminhado a um local de serviço profissional para ser substituído, a fim de evitar situações perigosas.12. Não deixe o cabo pendurado na borda do balcão ou toque em superfícies quentes.15.Coloque o dispositivo em superfícies resistentes a altas temperaturas.11.Nunca use o produto próximo a combustíveis.9.Nunca use o produto com um cabo de alimentação danificado ou se ele caiu ou foi danificado de qualquer outra forma ou se não funcionar corretamente. Não tente consertar o produto defeituoso sozinho, pois isso pode causar choque elétrico. Sempre leve o dispositivo danificado a um local de serviço profissional para repará-lo. Todos os reparos podem ser feitos apenas por profissionais de serviço autorizados. O reparo feito de maneira incorreta pode causar situações perigosas ao usuário.14. Para fornecer proteção adicional, é recomendado instalar um dispositivo de corrente residual (RDC) no circuito de alimentação, com corrente residual nominal não superior a 30 mA. Entre em contato com um eletricista profissional quanto a este assunto.10.Nunca coloque o produto sobre ou próximo de superfícies quentes ou mornas ou de aparelhos de cozinha, como forno elétrico ou queimador a gás.13.Nunca deixe o produto conectado à fonte de alimentação sem supervisão. Mesmo quando o uso for interrompido por um curto período de tempo, desligue-o da rede e desconecte-o da tomada.

2033.O equipamento não foi projetado para operar com temporizadores externos ou um sistema remoto separado.17.Para uma circulação de ar adequada é necessária uma distância mínima de 30cm de todos os lados do dispositivo.22.As temperaturas de superfície acessíveis podem ser altas quando o aparelho está em funcionamento. 23. Nunca toque nas superfícies quentes do aparelho29. Não toque na superfície do dispositivo com objetos pontiagudos (por exemplo, uma faca) 31. Não coloque utensílios nas placas de aquecimento durante o uso. A grelha deve ser aberta com uma pega ou pega de acordo com o modelo.1. Alça da tampa da grade 2. Tampa da grade 3. Regulador de temperatura destacável com cabo de alimentação16. Não coloque nenhum objeto sobre a churrasqueira fechada.27.Limpe a unidade após cada uso.4.Lâmpada indicadora de temperatura 5. Tomada do termostato 6. Placa para grelhar 7. Bandeja de gordura 8.Suporte da placa para grelhar 9. Pega do suporte da placa para grelhar 10. Base da placa para grelhar 11.Pernas de suporte 12.Suporte para bandeja para alimentos 13.Cabuleiro para alimentos 14. Dobradiças 15. Orifícios das dobradiças1. Coloque as quatro pernas de apoio (11) nos (10) quatro orifícios da base da grelha - de acordo com a fig. 1 (as pernas de apoio são equipadas com travas18. Não coloque o dispositivo em superfícies rápidas intermitentemente quentes.20. Não use este dispositivo com carvão ou materiais combustíveis semelhantes.24.Nunca transporte o dispositivo quando estiver ligado ou quente.Instruções de instalação:25. Não coloque o dispositivo sob as prateleiras da cozinha, devido ao aumento do calor e do vapor.30. Não cubra a placa de aquecimento com folha de alumínio, etc., pois isso pode causar acumulação de calor e danificar as peças de plástico e o revestimento.26. O cabo de alimentação não pode ser colocado sobre o dispositivo e não deve tocar ou ficar perto de superfícies quentes. Não coloque o dispositivo sob uma tomada elétrica.28. Não use o aparelho com as mãos molhadas.DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO2. Coloque a bandeja de alimentos nos suportes - de acordo com a fig. 219. Não coloque o aparelho sobre um fogão a gás ou elétrico, perto da parede, bem como próximo de fontes de calor.21.Antes de limpar, movimentar, desmontar, montar e guardar o grelhador: Desligue o aparelho, desligue-o da rede e aguarde o arrefecimento do grelhador.32.Não use utensílios de plástico ao manusear a churrasqueira, ela pode derreter.3. Coloque o suporte da placa do grelhador (8) com o tabuleiro do óleo (7) na base do grelhador (10) -de acordo com a fig. 34. Coloque a placa de grelhar (6) no suporte do chapinhador (8) de acordo com a fig. 4 o suporte da placa de grelhar (8)! Fig. 75. Aparafuse a pega (1) na tampa do grelhador (2) - conforme fig. 56. Coloque a tampa da grelha (2) no suporte da placa da grelha (8) inserindo as dobradiças (14) nos orifícios das dobradiças (15).A placa de grelhar (6) só deve ser usada junto comRecomendação: Sem tampa da grade para uso interno.
Table of contents
Languages: