GF JRG Hycleen Parts list manual

Einbau-Vorschriften, Bedienungs- und Wartungsanleitung
Instructions de montage, notice d‘utilisation et de maintenance
Istruzioni d’installazione, uso e manutenzione
Installation instructions, operating and maintenance instructions
Instrucciones de montaje, uso y mantenimiento
DE 2 – 8
FR 9 – 15
IT 16 – 22
EN 23 – 29
ES 30 – 36
Hycleen Automation System
Powerbox
JRG Code 9901.000
JRG Code 9901.001

2
DE
Aufbau
1 Powerbox
2 Betriebs LED
3 230V Netzkabelverbindung
4 M12 Kabel Anschluss
1
24
3

3
DE
Funktion
Die Hycleen Automation Powerbox dient zur Spannungsversorgung der Ventile und
der Sensoren des Hycleen Automation Systems. Die Hycleen Automation Powerbox
wird dort eingesetzt, wo mehr als 300m Kabel benötigt werden. Mit der Hycleen
Automation Powerbox wird die Spannung von 230/110 V AC auf 36 V DC umgewan-
delt. Durch die Niederspannung von 36 V im Spannungs- und Kommunikations-
kabel mit Stecker kann der Sanitärinstallateur die Spannungsversorgung selbst
ausführen.
Hycleen Automation Powerbox
•Beschreibung: Stromversorgung für Hycleen Automation Systemfür die
Erweiterung von 300m Kabellänge auf max. 500m pro Kabelstrang
•Werkstoff: Kunststoff
•Bestehend aus: 2m Stromkabel, Schraubenset
Spannung JRG
Code
GF
Code
Gewicht
(kg)
l
(mm)
b
(mm)
h
(mm)
Ausführung
230V / 36V 9901.000 351 110 626 1,000 244 64 164 EU
230V / 36V 9901.001 351 110 625 1,000 244 64 164 CH
Hycleen Automation Powerbox
•Beschreibung: Stromversorgung für Hycleen Automation Systemfür die
Erweiterung von 300m Kabellänge auf max. 500m pro Kabelstrang
•Werkstoff: Kunststoff
•Bestehend aus: 2m Stromkabel, Schraubenset
Spannung JRG
Code
GF
Code
Gewicht
(kg)
l
(mm)
b
(mm)
h
(mm)
Ausführung
230V / 36V 9901.000 351 110 626 1,000 244 64 164 EU
230V / 36V 9901.001 351 110 625 1,000 244 64 164 CH

4
DE
Fachpersonal
Der Einbau sowie die Bedienung der Hycleen Automation Powerbox darf nur durch
ausgewiesenes Fachpersonal, d.h. einen Sanitärinstallateur oder ein konzessionier-
tes Unternehmen für Sanitärinstallationen, erfolgen.
Gefahr durch elektrische Energie
Anschlüsse
Alle elektrischen Anschlüsse müssen den örtlichen
elektrotechnischen Installationsvorschriften entsprechen.
Durch unbefugtes Önen der Hycleen Automation Powerbox
können Gefahren für den Benutzer entstehen (z.B. elektrischer
Schlag, Brandgefahr).
Die Firma Georg Fischer JRG AG übernimmt für unsachgemässe
Installationen keine Haftung.
Spannungsspitze
Spannungsspitzen, welche die am Typenschild angegebene
Netzspannung übersteigen, können das Gerät beschädigen.
Einbauort
Hinweis
Die Hycleen Automation Powerbox ist beständig gegen normale
Atmosphären. Sie ist jedoch vor Spritz- und Kondenswasser zu
schützen.

5
DE
Powerbox einbauen
Bei Kabellängen über 300m wird eine Powerbox zwischen zwei Versorgungs- und
Kommunikationskabel geschaltet.
Montage Wandbefestigung
Einbauort:
Die Hycleen Automation Powerbox darf nicht in unbelüftete Schränke eingebaut
werden (Überhitzung).
Spritz- und Kondenswasser:
Die Hycleen Automation Powerbox darf nicht mit Spritz- oder Kondenswasser in
Berührung kommen.
Wand gemäss Bohrbild mit einem Bohrer Ø6 bohren.
Dübel einsetzen, Powerbox positionieren und danach Schrauben eindrehen.
Mehr als 300m Kabel

6
DE
Powerbox mit Ventilen verkabeln
Sie sind verdrehsicher ausgeführt und ihre M12-Rändelschrauben sorgen für zuver-
lässigen Halt auch in rauer Umgebung.
Hinweis:
Risiko von Funktionsstörungen durch nicht zugelassene Komponenten!
Modifikation von Komponenten sowie Einbau von Verbindungskabeln oder Verteilern
für sternförmige Verkabelungen sind zu keiner Zeit erlaubt! Master, Ventile – und bei
Bedarf Powerboxen – immer seriell, also hintereinander, miteinander verbinden, mit
den beim Hersteller erhältlichen Komponenten! Den anderen Stecker des Verbin-
dungskabels an einem der beiden M12-Stecker der Powerbox anschliessen und
Rändelschraube anschrauben. Weitere Ventile anschliessen.
Hinweis:
Risiko von Funktionsstörungen durch mangelhafte Montage!
Wird die Rändelschraube nicht korrekt angezogen, kann sich die Steckverbindung im
Laufe der Zeit lösen. Damit wird die Funktion des Systems beeinträchtigt!
Sicherstellen, dass alle Rändelschrauben der Verbindungskabel angezogen sind!
Verlegen der Kabel:
Einen der Stecker des Verbindungskabels an einen der beiden M12-Stecker (2)
an die Powerbox (1) anschliessen und mit einer Rändelschraube anschrauben.
Den anderen Stecker der Powerbox mit dem M12 des Verbindungskabels bis zum
nächsten Ventil verbinden. Die Kabel werden direkt auf die Zirkulationsleitung oder
allenfalls aussen auf der Dämmung montiert. Dabei sind temperaturbeständige Ka-
belbinder bis 90°C zu verwenden. Damit für die Fertigmontage genügend Kabel vor-
handen ist, 1 Meter Kabel als Reserve einplanen. Die Kabel sind mit verschiedenen
Längen vorkonfektioniert und können mit der Verschraubung miteinander verbunden
werden, um die gewünschte Länge zu erhalten.
12
Die Verbindungskabel enthalten 2 Lei-
tungen für die Spannungsversorgung
und 2 Signalleitungen. Beide Kabelen-
den sind mit den gleichen weiblichen
Steckverbindern bestückt.

7
DE
Inbetriebnahme:
Vor der Inbetriebnahme des Hycleen Automation Systems das Netzkabel in die
Powerbox einstecken und den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Technische Daten Hycleen Automation System Powerbox
Wartung
Die Hycleen Automation Powerbox ist weitgehend wartungsfrei.
Kundendienst Hotline: +41 61 975 23 77, info.jrg.ps@georgfischer.com
Entsorgung
Systemteile des Hycleen Automation System können gemäss den örtlichen Vorschrif-
ten entsorgt werden.
Hycleen Automation Spannungsversorungs- und Kommunikationskabel
•Beschreibung: Für serielle Verbindung von Hycleen Automation System
Komponenten (Master, Controller), inkl. 2x M12 Stecker, ROHS
L
(m)
Spannung JRG
Code
GF
Code
Gewicht
(kg)
d
(mm)
d1
(mm)
1.5 36V 9940.001 351 110 581 0,110 14.5 6,8
5 36V 9940.005 351 110 582 0,300 14.5 6,8
10 36V 9940.010 351 110 583 0,630 14.5 6,8
20 36V 9940.020 351 110 584 1,240 14.5 6,8
50 36V 9940.050 351 110 585 3,200 14.5 6,8
Material Gehäuse Kunststo Ausgangsstrom 2.5A
Netzspannung
Eingang
90-264VAC Ausgangsleistung 90W
Eingangsstrom 0.5 … 1.2A Wirkungsgrad 90%
Eingangsleistung 100W Betriebstemperatur 0 … +60°C
Absicherung 2 AT Luftfeuchtigkeit 20 … 90% rF
Ausgangsspannung 36VDC
Hycleen Automation Spannungsversorungs- und Kommunikationskabel
•Beschreibung: Für serielle Verbindung von Hycleen Automation System
Komponenten (Master, Controller), inkl. 2x M12 Stecker, ROHS
L
(m)
Spannung JRG
Code
GF
Code
Gewicht
(kg)
d
(mm)
d1
(mm)
1.5 36V 9940.001 351 110 581 0,110 14.5 6,8
5 36V 9940.005 351 110 582 0,300 14.5 6,8
10 36V 9940.010 351 110 583 0,630 14.5 6,8
20 36V 9940.020 351 110 584 1,240 14.5 6,8
50 36V 9940.050 351 110 585 3,200 14.5 6,8

8
DE
EG-Einbauerklärung
EG Einbauerklärung für unvollständige Maschinen (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG,
Anhang II B) und EG Konformitätserklärung gemäss EMV- und Niederspannungsricht-
linie (2004/108/EG), (2006/95/EG)
Hersteller:
Georg Fischer JRG AG, Hauptstrasse 130, 4450 Sissach/Schweiz
Person die bevollmächtigt ist, technische Unterlagen zusammenzustellen:
Georg Fischer JRG, R&D Manager, Hauptstrasse 130, 4450 Sissach/Schweiz
Hiermit bestätigen wir, dass die nachstehend unvollständige Maschine
Hycleen Automation System Powerbox (Netzteil)
Varianten: 36V AC/DC, 100-230V AC
JRG Code 9901
alle grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt,
soweit es im Rahmen des Lieferumfangs möglich ist. Des Weiteren erklären wir, dass
die speziellen technischen Unterlagen gemäss Anhang VII, Teil B dieser Richtlinie er-
stellt wurden. Wir verpflichten uns, diese auf begründetes Verlangen den zuständigen
Behörden über die obengenannte bevollmächtigte Person zu übermitteln.
Die Inbetriebnahme ist solange untersagt, bis sichergestellt wurde, dass die gesamte
Maschine, in die die o. a. unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestim-
mungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht.
Die unvollständige Maschine entspricht weiterhin den Anforderungen folgenden
europäischen Richtlinien und den sie umsetzenden nationalen Rechtsvorschriften
und den jeweilig nachfolgend genannten harmonisierten Normen:
• Elektromagnetische Verträglichkeit – Richtlinie EMV (2014/30/EG)
• Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
Georg Fischer Piping Systems Ltd
Name: Philippe Cachot
Position: R&D Manager

9
FR
Structure
1 Powerbox
2 LED de service
3 Raccordement par câble réseau 230 V
4 Raccord pour câble M12
1
24
3

FR
10
Fonction
L’Hycleen Automation Powerbox est destinée à l‘alimentation en tension des
vannes et des capteurs de l’Hycleen Automation System. L’Hycleen Automation
Powerbox est utilisée dans les applications qui nécessitent plus de 300 m de câble.
L’Hycleen Automation Powerbox convertit la tension de 230/110 V CA en 36 V CC.
Du fait de la base tension de 36 V dans le câble d‘alimentation en tension et de
communication avec connecteur, l‘installateur sanitaire peut exécuter lui-même
l‘alimentation en tension.
Hycleen Automation Powerbox
•Description: alimentation électrique de l'Hycleen Automation System
pour étendre de 300m câble à 500m par faisceau de câbles
•Matériel: Synthétique
•Comprenant: 2m de câble d'alimentation, vis
Tension JRG
Code
GF
Code
poids
(kg)
I
(mm)
b
(mm)
h
(mm)
Version
230V / 36V 9901.000 351 110 626 1,000 244 64 164 EU
230V / 36V 9901.001 351 110 625 1,000 244 64 164 CH
Hycleen Automation Powerbox
•Beschreibung: Stromversorgung für Hycleen Automation Systemfür die
Erweiterung von 300m Kabellänge auf max. 500m pro Kabelstrang
•Werkstoff: Kunststoff
•Bestehend aus: 2m Stromkabel, Schraubenset
Spannung JRG
Code
GF
Code
Gewicht
(kg)
l
(mm)
b
(mm)
h
(mm)
Ausführung
230V / 36V 9901.000 351 110 626 1,000 244 64 164 EU
230V / 36V 9901.001 351 110 625 1,000 244 64 164 CH

FR
11
Hycleen Automation Powerbox
•Description: alimentation électrique de l'Hycleen Automation System
pour étendre de 300m câble à 500m par faisceau de câbles
•Matériel: Synthétique
•Comprenant: 2m de câble d'alimentation, vis
Tension JRG
Code
GF
Code
poids
(kg)
I
(mm)
b
(mm)
h
(mm)
Version
230V / 36V 9901.000 351 110 626 1,000 244 64 164 EU
230V / 36V 9901.001 351 110 625 1,000 244 64 164 CH
Personnel spécialisé
L‘intégration ainsi que la commande de l’Hycleen Automation Powerbox sont
strictement réservées à un personnel spécialisé et expert, en d‘autres termes à un
installateur sanitaire ou une entreprise agréée pour les installations sanitaires.
Danger dû à l‘énergie électrique
Branchements
Tous les branchements électriques doivent respecter les
prescriptions électrotechniques locales relatives à l‘installation.
L‘ouverture non autorisée de l’Hycleen Automation Powerbox
peut entraîner des risques pour l‘utilisateur (par ex. une
électrocution, un risque d‘incendie).
La société Georg Fischer JRG AG réfute toute responsabilité pour
les installations non conformes.
Pic de tension
Les pics de tension, dépassant la tension indiquée sur la plaque
signalétique, peuvent causer des dommages sur l‘appareil.
Lieu de montage
Remarque
L’Hycleen Automation Powerbox est conçu pour résister aux
atmosphères normales. Le boîtier doit cependant être protégé
contre les projections d‘eau et l‘eau de condensation.

FR
12
Montage de la Powerbox
En cas de longueurs de câble de plus de 300 m, une Powerbox est branchée en série
entre deux câbles d‘alimentation et de communication.
Montage fixation murale
Lieu de montage:
L’Hycleen Automation Powerbox ne doit pas être montée dans des armoires non
ventilées (surchaue).
Projections d‘eau et eau de condensation:
Hycleen Automation Powerbox ne doit pas entrer en contact avec les projections
d‘eau ou l‘eau de condensation.
Percer le mur avec un foret de Ø6 conformément au gabarit de perçage.
Insérer les chevilles, positionner la Powerbox puis serrer les vis.
Plus de 300 m de câble

FR
13
Câbler la Powerbox avec les vannes
Les connecteurs sont montés anti-torsion et les écrous moletés M12 assurent une
fixation fiable même dans des environnements diciles.
Remarque:
Risque de dysfonctionnement dû à des composants non autorisés!
Modification des composants et montage de câbles de raccordement ou de boîtes
de distribution pour un câblage en étoile strictement interdits. Toujours relier entre
eux le Master, les vannes et, si nécessaire, la Powerbox en série, c‘est-à-dire l‘un
derrière l‘autre, en utilisant les composants disponibles chez le fabricant ! Raccorder
les autres connecteurs du câble de raccordement à l‘un des deux connecteurs M12 de
la Powerbox et serrer la vis moletée. Raccorder les vannes suivantes.
Remarque:
Risque de dysfonctionnement dû à un montage erroné!
Si la vis moletée n‘est pas correctement serrée, le raccord enfiché peut se désolidari-
ser au fil du temps. La fonction du système est non garantie! S‘assurer que toutes les
vis moletées du câble de raccordement sont serrées.
Pose des câbles:
Raccorder un des connecteurs du câble de raccordement à l‘un des deux connecteurs
M12 (2) de la Powerbox (1) et serrer à l‘aide d‘une vis moletée.
Raccorder le connecteur suivant de la Powerbox avec le connecteur M12 du câble de
raccordement jusqu‘à la vanne suivante. Les câbles sont montés directement sur la
conduite de circulation ou, dans tous les cas, à l‘extérieur sur l‘isolation. À cet eet,
utiliser des attaches de câbles résistantes aux températures jusqu‘à 90 °C. Afin qu‘il
y ait susamment de câble pour le montage fini, prévoir 1 mètre de câble de réserve.
Les câbles sont préconfectionnés à diérentes longueurs et peuvent être reliés entre
eux au moyen du raccord vissé pour obtenir la longueur souhaitée.
12
Les câbles de raccordement contiennent
2 câbles pour l‘alimentation en tension
et de 2 câbles de signalisation. Les deux
extrémités de câbles sont garnies de
connecteurs femelles identiques.

FR
14
Mise en service:
Avant la mise en service de l’Hycleen Automation System, raccorder le câble de
courant sur la Powerbox et brancher le fiche réseau dans la prise.
Données techniques Hycleen Automation System Powerbox
Maintenance
Hycleen Automation Powerbox est pour l‘essentiel sans maintenance.
Assistance téléphonique SAV: +41 61 975 23 77, info.jrg.ps@georgfischer.com
Élimination
Les composants système du Hycleen Automation System peuvent être éliminés
conformément aux prescriptions locales.
Hycleen Automation alimentation électrique et câble du communication
•Description: pour la connexion série des composants de l'Hycleen
Automation System (Master, Controller), incl. 2x M12 fiches, ROHS
L
(m)
Tension JRG
Code
GF
Code
poids
(kg)
d
(mm)
d1
(mm)
1.5 36V 9940.001 351 110 581 0,110 14.5 6,8
5 36V 9940.005 351 110 582 0,300 14.5 6,8
10 36V 9940.010 351 110 583 0,630 14.5 6,8
20 36V 9940.020 351 110 584 1,240 14.5 6,8
50 36V 9940.050 351 110 585 3,200 14.5 6,8
Matériau du boîtier Matière plastique Courant de sortie 2.5A
Tension d‘entrée 90-264 V CA Puissance délivrée 90W
Courant d'entrée 0.5 … 1.2A Degré d‘ecacité 90%
Puissance d‘entrée 100W Température de service 0 … +60°C
Fusible 2 AT Humidité de l‘air 20 … 90% h.r.
Tension de sortie 36 V CC
Hycleen Automation Spannungsversorungs- und Kommunikationskabel
•Beschreibung: Für serielle Verbindung von Hycleen Automation System
Komponenten (Master, Controller), inkl. 2x M12 Stecker, ROHS
L
(m)
Spannung JRG
Code
GF
Code
Gewicht
(kg)
d
(mm)
d1
(mm)
1.5 36V 9940.001 351 110 581 0,110 14.5 6,8
5 36V 9940.005 351 110 582 0,300 14.5 6,8
10 36V 9940.010 351 110 583 0,630 14.5 6,8
20 36V 9940.020 351 110 584 1,240 14.5 6,8
50 36V 9940.050 351 110 585 3,200 14.5 6,8

FR
15
Déclaration d‘intégration CE
Déclaration d‘intégration pour les machines incomplètes (directive machines
2006/42/CE, annexe II B) et déclaration de conformité CE conformément aux
directives CEM et Basse tension (2004/108/CE), (2006/95/CE)
Fabricant:
Georg Fischer JRG AG, Hauptstrasse 130, 4450 Sissach/Suisse
Personne chargée de la compilation de la documentation technique:
Georg Fischer JRG, R&D Manager, Hauptstrasse 130, 4450 Sissach/Suisse
Nous confirmons par la présente que la machine incomplète ci-après mentionnée
Hycleen Automation System Powerbox (bloc d‘alimentation)
Variantes: 36 V CA/CC, 100-230 V CA
JRG Code 9901
est conforme à toutes les exigences fondamentales de la directive machines
2006/42/CE, dans la mesure où le contenu de la livraison le permet. En outre, nous
déclarons que la documentation technique spécifique a été établie conformément
à l‘annexe VII, partie B de cette directive. Nous nous engageons à transmettre cette
documentation par le biais de la personne habilitée susmentionnée aux autorités
compétentes sur demande motivée.
La mise en service est interdite tant qu‘il n‘a pas été démontré que la machine
complète dans laquelle la machine incomplète susmentionnée doit être montée, est
conforme à la directive machines 2006/42/CE.
En outre, la machine incomplète est également conforme aux exigences émanant
des directives européennes suivantes, aux prescriptions nationales traduisant ces
directives et aux normes harmonisées suivantes:
• Compatibilité électromagnétique – Directive CEM (2014/30/CE)
• Directive basse tension (2006/95/CE)
Georg Fischer Piping Systems Ltd
Nom: Philippe Cachot
Fonction: R&D Manager

IT
16
Struttura
1 Powerbox
2 LED di funzionamento
3 Collegamento del cavo di rete 230V
4 Attacchi cavo M12
1
24
3

IT
17
Funzionamento
Hycleen Automation Powerbox alimenta le valvole e i sensori dell’Hycleen Automa-
tion System. Hycleen Automation Powerbox viene utilizzato ove siano necessari più
di 300 m di cavo. Con Hycleen Automation Powerbox la tensione viene convertita da
230/110 V CA a 36 V CC. La bassa tensione di 36 V nel cavo di alimentazione e co-
municazione con connettore, permette agli installatori stessi di fornire la tensione
di alimentazione necessaria.
Hycleen Automation Powerbox
•Descrizione: per alimentazione elettrica del sistema Hycleen Automation
per estensione del cavo di300 m fino a un max. di 500 m per singola
linea cablata
•Materiale: materia sintetica
•Contiene: cavo di alimentazione di 2 m, set di fissaggio
Alimentazione JRG
Codice
GF
Codice
Peso
(kg)
l
(mm)
b
(mm)
h
(mm)
Versione
230V / 36V 9901.000 351 110 626 1,000 244 64 164 EU
230V / 36V 9901.001 351 110 625 1,000 244 64 164 CH
Hycleen Automation Powerbox
•Beschreibung: Stromversorgung für Hycleen Automation Systemfür die
Erweiterung von 300m Kabellänge auf max. 500m pro Kabelstrang
•Werkstoff: Kunststoff
•Bestehend aus: 2m Stromkabel, Schraubenset
Spannung JRG
Code
GF
Code
Gewicht
(kg)
l
(mm)
b
(mm)
h
(mm)
Ausführung
230V / 36V 9901.000 351 110 626 1,000 244 64 164 EU
230V / 36V 9901.001 351 110 625 1,000 244 64 164 CH

IT
18
Personale qualificato
L‘installazione e la messa in servizio di Hycleen Automation Powerbox possono
essere eettuati solo da personale qualificato, ovvero un installatore o un‘azienda di
impianti sanitari autorizzata.
Rischio elettrico
Collegamenti
Tutti i collegamenti elettrici devono rispettare le norme
locali vigenti in materia di impianti elettrotecnici.
L‘apertura non autorizzata di Hycleen Automation Powerbox
può comportare rischi per gli utenti (per es. di scosse elettriche,
d’incendio).
L‘azienda Georg Fischer JRG AG declina ogni responsabilità in
caso di impianti non a norma.
Picchi di tensione
Picchi di tensione che superino la tensione di rete indicata sulla
targhetta identificativa possono danneggiare il dispositivo.
Luogo di installazione
Avvertenza
Hycleen Automation Powerbox resiste alle normali condizioni
ambientali. Deve tuttavia essere protetto dagli spruzzi d’acqua e
dall’acqua di condensa.

IT
19
Installazione del Powerbox
In presenza di cavi di lunghezza superiore a 300 m, viene collegato un Powerbox tra
due cavi di alimentazione e comunicazione.
Montaggio con fissaggio a parete
Luogo di installazione:
Hycleen Automation Powerbox non deve essere installato in armadi non
ventilati (surriscaldamento).
Spruzzi d‘acqua e condensa:
Hycleen Automation Powerbox non deve entrare in contatto con spruzzi
d‘acqua o condensa.
Forare la parete con una punta da trapano Ø6, secondo lo schema di foratura.
Inserire il tassello, posizionare il Powerbox e serrare le viti.
Cavo lungo più di 300 m

IT
20
Cablaggio di Powerbox e valvole
Essendo antirotazione, i connettori M12 garantiscono un serraggio adabile, anche
in ambienti particolarmente ostici.
Avvertenza:
Rischio di malfunzionamenti in presenza di componenti non autorizzati!
Non è consentito modificare i componenti e installare cavi di collegamento o ripartito-
ri per cablaggi a stella. Collegare il Master, le valvole - e ove necessario, i Power-
box - sempre in serie, ovvero in successione, con i componenti disponibili presso
il produttore! Collegare l‘altro connettore del cavo di collegamento a uno dei due
connettori M12 del Powerbox e serrare il dado. Collegare le altre valvole.
Avvertenza:
Rischio di malfunzionamenti in caso di errata installazione!
Se il dado del connettore circolare non viene serrato correttamente, il collegamento a
innesto può allentarsi nel tempo. Questo compromette il funzionamento del sistema!
Assicurarsi che i dadi dei connettori circolari del cavo di collegamento siano serrati!
Posa dei cavi:
Collegare uno dei connettori del cavo di collegamento a uno dei due connettori M12
(2) della Powerbox (1) e serrare il dado.
Collegare l‘altro connettore del Powerbox con il connettore circolare M12 del cavo di
collegamento fino alla valvola successiva. I cavi vengono montati direttamente sulla
tubazione di ricircolo o eventualmente all‘esterno, sull‘isolamento. Pertanto, occorre
utilizzare fascette stringicavo resistenti a temperature fino a 90°C. Per avere a dispo-
sizione la quantità di cavo suciente a completare il montaggio, prevedere 1 metro
di cavo aggiuntivo di riserva. I cavi sono confezionati in diverse lunghezze e possono
essere collegati tra loro tramite serraggio, al fine di ottenere la lunghezza desiderata.
12
I cavi di collegamento comprendono due
fili per la tensione di alimentazione e
due fili per la trasmissione del segnale.
Entrambe le estremità dei cavi sono dotate
degli stessi connettori circolari femmina.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other GF Water System manuals
Popular Water System manuals by other brands

dosatron
dosatron D 25 F owner's manual

DESSALATOR
DESSALATOR DUO D60 Assembly and user's manual

Rinnai
Rinnai Enduro SP200A installation manual

HydroNovation
HydroNovation WP1 Series Installation, operation and troubleshooting instructions

Sunbank
Sunbank SB-40G installation manual

Ecofrog
Ecofrog EcoFrog user manual

Cattron
Cattron Aquavx quick start guide

J.E. Adams
J.E. Adams 9730 manual

AmeriWater
AmeriWater STORAGE TANK Installation & operation manual

Rainfresh
Rainfresh QS2 user manual

Wilo
Wilo Actun OPTI-MS Series Installation and operating instructions

Marlo Incorporated
Marlo Incorporated RO-14C Installation, operation & service manual