Gi MP48 DF User manual

616000197 - Rev. 251013-0 2-10
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Gasitaly S.r.l.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Gasitaly S.r.l.
GASITALY S.R.L.
Via Perotti 5 – 25125 Brescia – Italy
Tel +39 030 7776664 – Fax +39 02 87153184
E-Mail: sales@gasitaly.it - Http: www.gasitaly.it
AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION
Dove ssare la Centralina /
Where to install the control unit:
- LONTANO da possibili INFILTRAZIONI D’ACQUA.
- FAR from any WATER LEAKAGE
- LONTANO da ECCESSIVE FONTI DI CALORE (esempio collettori di scarico).
- FAR from EXCESSIVE HEAT SOURCES (such as exhaust manifolds).
- LONTANO dai CAVI DELL’ALTA TENSIONE.
- FAR from HIGH-VOLTAGE CABLES.
Fare delle buone connessioni elettriche evitando l’uso dei “RUBACORRENTE”.
Si tenga presente che la migliore connessione elettrica è la saldatura debitamente
isolata.
Create efcient electrical connections without using any “POWER TAPS”.
Properly insulated soldering is the most effective type of electrical connection.
Avvisare il cliente che in caso di rottura del fusibile dell’impianto a GAS, il Sistema ripri-
stina i collegamenti dei dispostivi a cui è collegato. Si sconsiglia
vivamente di sostituire il fusibile con un’altro di amperaggio maggiore, cio’ puo’ provo-
care danni irreparabili.
Advise the customer that if the GAS system fuse burns, the connections of the devices
to which it is connected will be restored. It is strongly recommended not to replace the
fuse with another one with a higher amperage rating since it may cause irreparable
damage.
Non aprire per nessun motivo la scatola della Centralina soprattutto con il motore in
moto o il quadro inserito, onde evitare danni irreparabili.
GASITALY declina ogni responsabilità per danni a cose e persone derivati dalla manomis-
sione del proprio dispositivo da parte di personale non autorizzato con la conseguente
perdita di GARANZIA.
Do not open the Control Unit box for any reason, especially when the engine is running or the key
is in the ignition, to avoid irreparable damage.
GASITALY will not be held responsible for damage to property or injuries to persons if
unauthorised personnel tamper with its devices; such tampering will also invalidate the
WARRANTY.
INSTALLAZIONE
CORRETTA
CORRECT
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
ERRATA
INCORRECT
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
ERRATA
INCORRECT
INSTALLATION
Come ssare la Centralina/ How to install the Control Unit
MP48 DF
4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT
INSTALLATION MANUAL
AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION
INSTALLAZIONE
CORRETTA
CORRECT
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
ERRATA
INCORRECT
INSTALLATION
INSTALLAZIONE
ERRATA
INCORRECT
INSTALLATION
Come ssare la Centralina/ How to install the Control Unit
Speciche tecniche / Technical specications
Tensione di alimentazione / Supply voltage Vbatt=10÷16V
Temperatura di funzionamento / Operating temperature -40÷120°C
Assorbimento di corrente con attuatori disattivi / Current absorption
with the actuators disabled
Imax ≤0.5A
Assorbimento di corrente in modalità standby / Current absorption
in standby mode
Istandby ≤5mA
Attuatori gestiti / Actuators managed
Fino a 2 iniettori con caratteristiche:
Imax= 6A, Vbat max= 16V
up to 2 injectors with the following characteristics:
Imax=6A, Vbat max=16V
Uscita li elettrovalvole gas / Wire output gas solenoid valves
Pmax=25W, Imax=2A (potenza e corrente mas-
sima per ogni uscita con due uscite attive)
-----------------------------------------------------
Pmax=50W, Imax=4A (potenza e corrente mas-
sima con solo una uscita attiva)
Pmax=25W, Imax=2A (power and maximum cur-
rent for each output with two outputs enabled)
-----------------------------------------------------
Pmax=50W, Imax=4A (power and maximum
current with just one output enabled)
Sensori gestiti / Sensor managed
Sensore di temperatura gas / Gas pressure sen-
sor: 463504000
Sensore MAP / MAP sensor: AEB031
Sensore di temperatura acqua / Water tempera-
ture sensor: 4K7
Sensore di livello gas: AEB, 0-90Ohm, non stan-
dard, non standard invertito
-----------------------------------------------------
Gas Level sensor: AEB level sensor, 0-90Ohm
standard sensor, not standard inverted sensor
Sonda Lambda / Lambda sensor Sonda lineare / Linear (Lambda sensor)
Commutatore / Switch Tipo AEB119B / AEB119B Type

VB A
1234
0
1/2
4/4
BIANCO
VERDE
BIANCO
VERDE
MASSA
MASSA
BIANCO
VERDE
BIANCO
MASSA
SENSORI STANDARD A.E.B.
SENSORI STANDARD A.E.B.
TIPO 1050
SENSORI STANDARD 0÷90
OHM
VERDE NON COLLEGARE
ELETTROVALVOLA
RIDUTTORE
BLU
NERO
ROSSO/NERO
NERO
MASSA
NERO
ARANCIO
PRESA DIAGNOSTICA
AL SENSORE
TEMPERATURA ACQUA
12
G
R
COMMUTATORE
MASSA
MAX 15A
NERO
GIALLO -GRIGIO
GIALLO-VERDE
VERDE
CONNESSIONI PRESA OBD
(NON COLLEGARE)
SENSORE
AEB031
GRIGIO
VIOLA
SONDA LAMBDA
OPZIONALE
BIANCO
BIANCO-NERO
12
ALLA SONDA DI
TEMPERATURA
NON
COLLEGARE
BLU
BIANCO-ROSSO
+12VOLT SOTTO CHIAVE
0
I
II
BLU-GIALLO
BLU-ROSSO NON
COLLEGARE
VERDE
VERDE-NERO
NON
COLLEGARE
P
RIDUTTORE
USCITA GAS
COLLETTORI DI ASPIRAZIONE
SENSORE
SENSATA
OPZIONALE
NON
COLLEGARE
1212
FILO
SEGNALE
RPM
OPZIONALE
OPZIONALE
GIALLO
OPZIONALE
ROSSO
ROSSO-NERO
GROUND
+5V
+5V
0V
SIGNAL
1K OHM
SENSORE EFFETTO HALL
2.7K OHM
NEG.
POS.
2V min 0V
SENSORE INDUTTIVO
+5V
GND
SENSORE
PRESSIONE
SIGNAL
ROSSO-NERO ROSSO
ALLA
CENTRALINA
DIESEL
BLU
GIALLO-NERO
BIANCO/BLU
ELETTROVALVOLA
SERBATOIO
+
-
NERO

616000197 - Rev. 251013-0
5-10
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Gasitaly S.r.l.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Gasitaly S.r.l.
616000197 - Rev. 251013-0 6-10
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Gasitaly S.r.l.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Gasitaly S.r.l.
DESCRIZIONE DEI COLLEGAMENTI ALLA PRESA OBD
Munirsi di un tester palmare (COD. AEB214), e controllare il codice di connessione che viene restituito.
Nel caso in cui il palmare rilevi una connessione di tipo 1, 2, o 3, procedere come schematizzato in Figura 1.
Nel caso in cui il palmare rilevi una connessione di tipo 6, 7, 8 o 9, procedere come schematizzato in Figura 2.
ATTENZIONE: Nel caso in cui il tester palmare (COD. AEB214) rilevi altri tipi di connessione, non col-
legare nessun tipo di segnale.
TIPO DI CONNESSIONE DESCRIZIONE CONNESSIONE
Connessione tipo 6 CAN Standard 250 Kbps
Connessione tipo 7 CAN Extended 250 Kbps
Connessione tipo 8 CAN Standard 500 Kbps
Connessione tipo 9 CAN Extended 500 Kbps
Connettere il cavo di colore VERDE al segnale proveniente dal PIN N°7 della presa OBD posta sull’autovettu-
ra.
ATTENZIONE: I cavi di colore GIALLO-VERDE e GIALLO-GRIGIO sono da isolare e non collegare.
PIN7
18
9
FIG.1
16
Connettere il cavo di colore GIALLO-VERDE al segnale proveniente dal PIN N°6 della presa OBD posta sull’au-
tovettura ed il cavo di colore GIALO-GRIGIO al segnale proveniente dal PIN N°14 della medesima presa.
ATTENZIONE: Il cavo di colore VERDE è da isolare e non collegare.
PIN6
18
9
FIG.2
16
PIN14
Questa Nuova Generazione di centraline GAS, attraverso la connessione alla presa OBD della vettura, permette
l’acquisizione di informazioni utili alla corretta messa a punto del veicolo.
Attraverso l’apposito software di collegamento della centralina GAS al PC, si potranno visualizzare alcuni parametri
di carburazione acquisiti dalla centralina BENZINA, quali:
• Correttori di carburazione (Fast e Slow).
• Tensione sulla sonda lambda posteriore.
TIPO DI CONNESSIONE DESCRIZIONE CONNESSIONE
Connessione tipo 1 ISO 9141-2
Connessione tipo 2 KWP-2000 Fast Init
Connessione tipo 3 KWP-2000 Slow Init
Conettore OBD
vista frontale
Conettore OBD
vista frontale
FUNZIONAMENTO DEL COMMUTATORE
Descrizione del funzionamento
Il commutatore che viene fornito nel kit dispone di un pulsante, 7 led luminosi e un cicalino inter
no.
PULSANTE
Serve per selezionare il tipo di alimentazione, Benzina o Gas; premendolo si passerà da un tipo di
carburante all’altro.
FUNZIONI LED VERDE
Lampeggio veloce con led giallo sso - la centralina è predisposta per l’avviamento a Benzina
ed il passaggio automatico a GAS.
Acceso sso con led giallo spento - funzionamento a GAS.
FUNZIONI LED ROSSO + 4 LED VERDI
Indicatore di livello carburante; led ROSSO riserva, mentre i 4 led VERDI forniscono l’indica-
zione del livello carburante (1/4, 2/4, 3/4, 4/4). L’indicatore è acceso solo quando è selezionata la
modalità gas.
FUNZIONI LED GIALLO
Acceso sso con led Verde spento - funzionamento a BENZINA.
Acceso sso con led Verde lampeggiante - la centralina è predisposta per l’avviamento a Benzina
ed il passaggio automatico a GAS.
PASSAGGIO A BENZINA PER BASSA PRESSIONE GAS
Quando il commutatore è in riserva e la pressione del gas scende al di sotto di un valore prestabilito,
la centralina commuta automaticamente a benzina. Questo viene fatto per evitare che il motore possa
girare con una carburazione troppo magra danneggiando così il catalizzatore. Prima di ripassare la
vettura a Gas effettuare il rifornimento. Il passaggio a Benzina per bassa pressione Gas viene
segnalato dal commutatore con l’accensione del led GIALLO funzionamento a Benzina, l’accensione
alternata del LED ROSSO indicatore e dei 4 LED VERDI e con l’avviso acustico del cicalino interno. Per
riportare il commutatore al funzionamento normale è necessario premere una volta il PULSANTE,
rimarrà acceso il LED GIALLO per indicare che la vettura sta funzionando a Benzina ed il cicalino
smette di suonare.
4 LED VERDI
LIVELLO
CARBURANTE
LED GIALLO
FUNZIONAMENTO
A BENZINA
LED ROSSO
RISERVA
PULSANTE
LED VERDE
FUNZIONAMENTO
A GAS
SEGNALAZIONE
DIAGNOSI

VB A
1234
0
1/2
4/4
WHITE
GREEN
WHITE
GREEN
GROUND
GROUND
WHITE
GREEN
WHITE
GROUND
A.E.B. STANDARD SENSORS
A.E.B. STANDARD SENSORS
TYPE 1050
0÷90 OHM STANDARD
SENSORS
GREEN DO NOT CONNECT
PRESSURE
REGULATOR
SOLENOID VALVE
BLUE
BLACK
RED/BLACK
BLACK
GROUND
BLACK
ORANGE
DIAGNOSTIC SOCKET
TO THE WATER
TEMPERATURE SENSOR
12
G
R
CHANGE OVER
SWITCH
GROUND
MAX 15A
BLACK
YELLOW -GREY
YELLOW-GREEN
GREEN
OBD CONNECTION
(DO NOT CONNECT)
AEB031
SENSOR
GREY
VIOLET
OXYGEN SENSOR
OPTIONAL
WHITE
WHITE-BLACK
12
TO THE TEMPERATURE PROBE
DO NOT
CONNECT
BLUE
WHITE-RED
+12VOLT WITH IGNITION KEY
0
I
II
BLUE-YELLOW
BLUE-RED DO NOT
CONNECT
GREEN
GREEN-BLACK
DO NOT
CONNECT
P
PRESSURE
REGULATOR
GAS OUTPUT
INTAKE MANIFOLD
SENSATA
SENSOR
OPTIONAL
DO NOT
CONNECT
1212
SIGNAL
WIRE
RPM
OPTIONAL
OPTIONAL
YELLLOW
OPTIONAL
RED
RED-BLACK
GROUND
+5V
+5V
0V
SIGNAL
1K OHM
HALL EFFECT SENSOR
2.7K OHM
NEG.
POS.
2V min 0V
INDUCTIVE SENSOR
+5V
GND
PRESSURE
SENSOR
SIGNAL
RED-BLACK RED
TO E.C.U.
DIESEL
BLUE
YELLOW-BLACK
WHITE/BLUE
FUEL TANK
SOLENOID VALVE
+
-
BLACK

616000197 - Rev. 251013-0 616000197 - Rev. 251013-0
9-10 10-10
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Gasitaly S.r.l.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Gasitaly S.r.l.
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta Gasitaly S.r.l.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company Gasitaly S.r.l.
DESCRIPTION OF THE CONNECTIONS MADE ON THE OBD CONNECTOR
Connect a hand-held tester (CODE AEB214), and check the type of connection.
If the tester reads connection types 1,2, or 3, proceed by following the diagram in gure 1.
If the tester reads connection types 6,7,8 or 9, proceed by following the diagram in gure 2.
ATTENTION: If the tester (CODE AEB214) reads a type of connection that is not stated above, do
not connect to any of the signals.
TYPE OF CONNECTION CONNECTION DETAILS
Connection type 6 CAN Standard 250 Kbps
Connection type 7 CAN Extended 250 Kbps
Connection type 8 CAN Standard 500 Kbps
Connection type 9 CAN Extended 500 Kbps
Connect the GREEN wire to the signal found on PIN 7 of the OBD connector.
ATTENTION: The YELLOW-GREEN and YELLOW-GREY wires must be isolated and not connected.
PIN7
18
9
FIG.1
16
Connect the YELLOW-GREEN wire to the signal found on PIN 6 and the wire YELLOW-GREY to PIN 14 of the
OBD connector.
ATTENTION: The GREEN wire must be isolated and not connected
PIN6
18
9
FIG.2
16
PIN14
Through connection to the vehicle’s OBD socket, this new generation of GAS control units makes it possible to
acquire information useful for properly setting up the vehicle.
Several carburetion parameters acquired from the PETROL control unit can be seen using the special software
for connecting the GAS control unit to the PC, such as:
• Carburetion calibrators (Fast and Slow).
• Voltage on the rear lambda probe.
TYPE OF CONNECTION CONNECTION DETAILS
Connection type 1 ISO 9141-2
Connection type 2 KWP-2000 Fast Init
Connection type 3 KWP-2000 Slow Init
OBD Connector
seen frontal
OBD Connector
seen frontal
CHANGEOVER SWITCH OPERATION
Operating description
The changeover switch supplied with the kit has one button, 7 LEDs and an internal buzzer.
BUTTON
This is used to select either the petrol or the gas fuel supply. Press the button one time to switch to
gas and press it again to return to petrol.
GREEN LED FUNCTIONS
Rapid ashing – the control unit is prepared to start with petrol and switch automatically to GAS.
Steady on with yellow LED off – Gas operation.
RED LED + 4 GREEN LED FUNCTIONS
Fuel level indicator; reserve RED LED, while the 4 GREEN LEDS indicate the fuel level (1/4, 2/4,
3/4, 4/4). The indicator is illuminated only when the gas mode is selected.
YELLOW LED FUNCTIONS
Steady on with Green LED off – PETROL operation.
Steady on with ashing Green LED – the control unit is prepared to start with petrol and
switch automatically to Gas.
LOW GAS PRESSURE PETROL CHANGEOVER
When the changeover switch indicates the fuel tank is in reserve and the gas pressure drops below a
set value, the control unit automatically switches over to gas. This prevents the engine from running
with an excessively lean carburetion, thus damaging the catalyser. Before returning to gas opera-
tion, ll up. The changeover switch signals the changeover to petrol due to low gas pressure by
activating the internal buzzer, illuminating the YELLOW petrol operation LED and by illuminating the
RED LED in an alternating pattern with the 4 GREEN LEDS. To make the changeover switch return to
normal operation press the BUTTON one time; the YELLOW LED will remain on to indicate that the
car is operating with petrol and the buzzer turns off.
4 GREEN
LEDS - FUEL
LEVEL
YELLOW LED -
PETROL
OPERATION
RED LED –
EMPTY TANK
RESERVE
BUTTON
GREEN LED -
GAS OPERATION
WITH
DIAGNOSTIC
SIGNAL
Table of contents
Languages:
Other Gi Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

KEBCO
KEBCO COMBIVERT H6 Instructions for use

Krom Schroder
Krom Schroder JSAV 50 operating instructions

Tripp Lite
Tripp Lite Power Accessory Module PAM-2 owner's manual

Caen ELS
Caen ELS BEST user manual

HydroQuip
HydroQuip Baja Sportub ECO-5/6100 Series troubleshooting guide

Delta
Delta R3270-MIXLF quick start guide

HIK VISION
HIK VISION DS-TME4 Series user manual

Paradox
Paradox Spectra 1759EX V1.0 Reference & installation manual

SPX FLOW
SPX FLOW APV CU4plus AS-i instruction manual

Ublox
Ublox VERA-P173 datasheet

GiBiDi
GiBiDi GECO LUX GECO60 Instructions for installations

Asahi KASEI
Asahi KASEI Senseair LP8 Handling manual