Gibson GFU21M6AW1 User manual

P/N216805800(0104)

2
© 2001 White Consolidated Industries, Inc.
All rights reserved.
ThisOwner’sGuideprovidesoperatinginstructionsforyourmodel.Useyourfreezeronlyasinstructedinthis
Owner’sGuide.
Energy Saving Ideas • The freezer should be installed in coolest area of the room, away from heat
producing appliances or heating ducts, and out of direct sunlight.
• Let hot foods cool to room temperature before placing in freezer. Overloading
thefreezerforcesthecompressortorunlonger. Foodsthatfreezetooslowlymay
lose quality or spoil.
• Be sure to wrap foods properly and wipe containers dry before placing them in
the freezer. This cuts down on frost build-up inside the freezer.
• Freezer shelves and baskets should not be lined with aluminum foil, wax paper,
or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer
less efficient.
• Organize and label food to reduce door openings and extended searches.
Removeasmanyitemsasneededatonetime,andclosedoorassoonaspossible.
TheinformationcontainedinthisOwner'sGuidewillinstructyouonhowtoproperly
operateandcareforyourproduct.Pleasereadthroughtheinformationcontainedin
your literature pack to learn more about your new appliance.
Record Your Model and Serial Numbers
Record the Model No. and Serial No. of this freezer in the space provided below.
Model No. __________________________________________________
Serial No. ___________________________________________________
Register Your Product
The self-addressed PRODUCT REGISTRATION CARD (shown left) should be filled in
completely, signed and returned to Electrolux Home Products.
Product Registration

3
Read all instructions before using this freezer.
For Your Safety
Donotstore or use gasolineorother flammable vapors andliquidsin the vicinity of
this or any other appliance. Read product labels for flammability and other
warnings.
Child Safety
•Destroy carton, plastic bags, and any exterior wrapping material immediately
after the freezer is unpacked. Children should never use these items for play.
Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or stretch wrap may
become airtight chambers and can quickly cause suffocation.
•Achildmightsuffocateifhecrawlsintoafreezertohideor play. Remove
the door of a freezer when not in use, even if you plan to discard the
freezer. Many communities have laws requiring you to take this safety
precaution.
• Removeanddiscardanyspacersusedtosecure theshelvesduringshipping.Small
objects are a choke hazard to children.
ElectricalInformation
Theseguidelinesmustbefollowedtoensurethatsafety mechanismsinthe
design of this freezer will operate properly.
• Refer to the serial plate for correct electrical rating. The appliance power
cord isequippedwithathree-pronggroundingplugforprotectionagainstshock
hazards. Itmustbepluggeddirectlyintoitsownproperlygroundedthree-prong
receptacle, protected with a 15 amp time delay fuse or circuit breaker. The
receptacle must be installed in accordance with the local codes and ordinances.
Consult a qualified electrician. Receptacles protected by Ground Fault Circuit
Interrupters(GFCI)are NOT RECOMMENDED. DO NOT use an extension cord
or adapter plug.
• If voltage varies by 10 percent or more, freezer performance may be affected.
Operating the freezer with insufficient power can damage the motor. Such
damageisnotcoveredunderthewarranty. Ifyoususpectyourhouseholdvoltage
is high or low, consult your power company for testing.
• To prevent the freezer from being turned off accidentally, do not plug unit into
an outlet controlled by a wall switch or pull cord.
• Do not pinch, knot, or bend power cord in any manner.
Other Precautions
• Neverunplugfreezerby pulling on power cord. Alwaysgripplugfirmly, and pull
straight out from receptacle.
• Turning control to OFF turns off the compressor, but does not disconnect power
to other electrical components.
Important Safety
Instructions
Proper Disposal of Your
Refrigerator/Freezer
Risk of child entrap-
ment. Child entrapment and
suffocation are not problems of the past.
Junked or abandoned refrigerators or
freezer are still dangerous — even if they
will sit for “just a few days.” If you are
getting rid of your old refrigerator or
freezer, please follow the instructions
below to help prevent accidents.
BEFORE YOU THROW AWAY YOUR
OLD REFRIGERATOR/FREEZER:
*Remove doors.
*Leave shelves in
place so children
may not easily
climb inside.
Avoid fire hazard or
electric shock. Do not use an extension
cordoranadapterplug. Donotremove
any prong from power cord.

4
First Steps
1"
3"
3" 3"
3" AIR SPACE
Installation
Unpacking and Leveling - Upright Freezers
Upright Freezer Door Removal
Before starting the freezer, follow these important first steps:
Installation
• Choose a place that is near a grounded electrical outlet.
• The freezer should be located where surrounding temperatures will not exceed
110°F (43°C). Temperatures of 32°F (0°C) and below will NOT affect freezer
operation. Additional compressor heaters are not recommended.
•Allowspacearoundtheunitforgoodaircirculation.Leavea3inch(75mm)space
on all sides of the freezer for adequate circulation.
Leveling
Thefreezermusthaveallbottomcornersrestingfirmlyonasolidfloor.Thefloormust
bestrongenoughtosupportafullyloadedfreezer.NOTE:ItisVERYIMPORTANTfor
yourfreezertobelevelinordertofunctionproperly.Ifthefreezerisnotleveledduring
installation, the door may be misaligned and not close or seal properly, causing
cooling,frost,ormoistureproblems.
To Level Upright Unit:
After discarding crating screws and wood base, use a carpenter's level to level the
freezerfromfront-to-back.Adjusttheplasticlevelingfeetinfront,1/2bubblehigher,
so that the door closes easily when left halfway open.
To Level Chest Unit:
If needed, add metal or wood shims between feet pads and floor.
Cleaning
• Wash any removable parts, the freezer interior, and exterior with mild detergent
and warm water. Wipe dry. DO NOT USE HARSH CLEANERS ON THESE
SURFACES.
•Do not use razor blades or other sharp instruments, which can scratch the
appliancesurfacewhenremovingadhesivelabels. Anyglueleftfromthetapecan
be removed with a mixture of warm water and mild detergent, or touch the
residue with the sticky side of tape already removed. DO NOT REMOVE THE
SERIAL PLATE.
Upright Freezer Door Removal
If door must be removed:
1. Lift up plastic hinge cover and fold back.
2. Use a Phillips® screwdriver to loosen and retighten the screws on the top hinge
to insure a secure assembly and prevent hinge slippage.
3. Remove the top hinge from cabinet and lift door off the lower hinge pin.
4. After door is removed, remove the two screws from the bottom hinge.
5. To replace door, reverse above order.

5
Setting the
Temperature Control Cool Down Period
•For safe food storage, allow 4 hours for freezer to cool down completely. The
freezer will run continuously for the first several hours. Foods that are already
frozen may be placed in freezer after the first few hours of operation. Unfrozen
foods should NOT be loaded into freezer until freezer has operated for 4 hours.
• Whenloadingfreezer,freezeonly3poundsoffreshfoodpercubicfootoffreezer
space at one time. Distribute packages to be frozen evenly throughout the
freezer. It is not necessary to turn control knob to a colder setting while freezing
food.
Temperature Control
The temperature control is located inside the freezer on upright models, and on
the left outside wall on chest models. The temperature is factory preset to provide
satisfactoryfood storage temperatures.However, the temperaturecontrolis
adjustable to provide a range of temperatures for your personal satisfaction. If a
coldertemperature is desired,turn the temperature control knob toward COLD-
EST and allow several hours for temperatures to stabilize between adjustments.
Freezer Optional
Features NOTE: Your freezer may have some, or all of the features listed below.
Become familiar with these features, and their use and care.
Rapid Freeze
Rapidfreezeallowsyoutolower yourfreezer'stemperaturetothelowestpossible
temperaturebypushingtheswitchtoON.Formaximumbenefit,rapidfreezeshould
be selected 24 hours before placing a large quantity of unfrozen food into the
freezer.Foodshouldthenbespreadthroughoutthefreezercompartmenttospeed
upthefreezingprocess.Rapidfreezemust be manuallyturnedoff bypushingthe
switch to OFF. (This will return the compressor to the normal operating mode.)
Power On Light
The Power On Light indicates that the freezer is properly connected to electrical
power. The light glows even when the temperature control is turned to OFF. If
the light goes out, refer to "Freezer does not run" in the Avoid Service Checklist.
Temp Alarm (audible only or audible with warning light)
This feature is designed to provide a warning of possible malfunction. If the
temperatureofthefoodrisestoalevelunsafeforlong-termstorage,thebuzzerwill
sound.Theredlightwillalsoglowonmodelssoequipped. TheTempAlarmfeature
operatesonhouseholdelectricity. Ifpowerfails,thealarmwillnotperform. AnON/
OFFswitchallowsyoutodeactivatetheTempAlarmwhennotwanted. Thefreezer
isshippedwithTempAlarmintheOFFposition. Afterfreezerhasrunapproximately
4 hours, the red light, if equipped, will go off. Then you may activate the Temp
Alarm without the alarm sounding.
To activate the Temp Alarm, press the eraser end of a pencil, or a freezer key into
the hole marked ON, moving the rocker switch. To deactivate the Temp Alarm,
press the OFF switch.
If the alarm sounds, be sure freezer is properly leveled, and the door closes freely,
andsealsproperly. Ifyoususpectatechnicalmalfunction,callanauthorizedservicer
immediately.
Slide-Out Basket (upright models)
TheSlide-OutBasket,locatedatthebottomofthefreezerprovidesseparatestorage
spacefor items that are difficult to store on freezer shelves. To remove basket, pull
out, and lift up.
TEMP. ALARM
OFF ON
ALARM
Temp Alarm - Upright Freezers

6
Freezer Optional
Features (continued)
Juice Can Rack (upright models)
The Juice Can Rack on the freezer door is specially ridged to store juice cans and
prevent them from rolling out of the shelf.
Security Lock with Pop-Out Key
Thissecuritylockfastensthedoorsnugly,ensuringstoredfoodissecure. Tolockor
unlockthefreezer,pushthekeyintothelockandturn.Thekeypopsoutofthelock
after it has been turned.
InteriorLight
Thelightcomesonautomaticallywhenthedoorisopened.Toreplacethelightbulb,
turnthetemperaturecontroltoOFFandunplugtheelectricalcord.Replacetheold
bulb with a bulb of the same wattage.
Adjustable Shelf (upright models)
This shelf can be moved to one of two positions. Lift the shelf up and out to move
to the desired position.
Power Defrost
The Power Defrost feature will defrost freezer in a fraction of the time usually
required. To defrost, remove all food, and follow these steps.
1. Pull out Power Defrost Plunger. Leave door open while defrosting. (Closing
freezer door will push in plunger and power defrost will be turned off.)
2. Push Power Defrost Plunger in to restart freezer after defrosting is completed.
Defrost Drain
The defrost drain provides a method of draining the water during defrosting and
cleaning. See "Defrosting" in Care and Cleaning Section.
Slide-Aside Basket (chest models)
This basket helps organize odd-shaped items. To reach other packages in the
freezer, slide the basket aside or lift out.
Divider/Drain Pan (chest models)
TheDivider/DrainPandoubles as a convenient storage area andservesasa shallow
drainpanwhendefrosting.Toremove,liftpanstraightupoutofthesupports,and
out of the chest.
Fast Freezing Shelves (upright models)
These shelves contain cooling coils to freeze foods quickly and allow cold air to
constantlycirculatethroughoutthefreezer.Donotuse sharp metalobjectssuchas
icepicksorscraperstocleantheshelves.Thiscoulddamage theshelvesandreduce
their cooling ability. These shelves are not adjustable.
Tilt-OutShelf
Thisshelf islocatedinsideonthefreezerdoorandprovidesadditionalstoragespace.
To access and item, tilt top or "basket" shelf down.
Drop Front Shelf(Upright Models)
The Drop Front Shelf, located at the bottom of the freezer, provides a separate
compartment for small irregular shaped items or large, bulky items. Lift the shelf
front up and out to remove.
Slide-Aside Basket
Care and Cleaning Someuprightfreezersarefrost-freeanddefrostautomatically,butshouldbecleaned
occasionally.Beforecleaningordefrosting,unplugthepowercordfromtheelectrical
outlet.
Between Defrostings
To avoid frequent defrosting, occasionally use a plastic scraper to remove frost.
Scrape with a pulling motion. Never use a metal instrument to remove frost.
Damp objects stick to
coldmetalsurfaces.Donottouchinterior
metal surfaces with wet or damp hands.
Power Defrost Plunger - Chest Freezers
Power Defrost - Upright Freezers
Tilt-Out Shelf

7
Care and Cleaning
(continued)
Figure 1
Figure 4
Defrosting
It is important to defrost and clean freezer when 1/4 to 1/2 inch of frost has
accumulated. Frostmay tend to accumulate faster on upper part of freezer due to
warm, moist air entering freezer when door is opened. Remove food and leave
door open when defrosting freezer.
•Onuprightmodelswithadefrostdrain(Figure1),removedrainplugontheinside
floorofthefreezerbypullingstraightout.Toaccessexternaldraintubeonmodels
with a base panel, first remove the two screws from the base panel. Locate the
drain tube near the left center under the freezer. Place a shallow pan under the
draintube.Defrostwaterwilldrainout. Checkpanoccasionallysowaterdoesnot
overflow.A1/2inchgardenhoseadaptercanbeusedtodrainthefreezerdirectly
into a floor drain. If your model is not equipped with an adapter, one can be
purchased at most hardware stores. Replace the drain plug when defrosting and
cleaning are completed. If the drain is left open, warm air may enter freezer.
•On chest models with a defrost drain, place a shallow pan or the Divider/Drain
Pan(somemodels)beneaththedrainoutlet(Figure2).Aonehalfinchgardenhose
adaptercanbeusedtodrainthefreezerdirectlyintoafloordrain(Figure3).Ifyour
model is not equipped with an adapter, one can be purchased at most hardware
stores. Pull out the drain plug inside the freezer, and pull off the outside defrost
drainplug(Figure4).Defrostwaterwilldrainout.Checkpanoccasionallysowater
does not overflow. Replace the drain plugs when defrosting is completed.
•Onmodelswithoutadefrostdrain,placetowelsornewspapersonthefreezer
bottom to catch the frost. The frost will loosen and fall. Remove towels and/or
newspapers.
• Ifthefrostissoft,removeitbyusingaplasticscraper.Ifthefrostisglazedandhard,
fill deep pans with hot water and place them on the freezer bottom. Close the
freezer door. Frost should soften in about 15 minutes. Repeat this procedure if
necessary.
Cleaning the Inside
Afterdefrosting,washinsidesurfacesofthefreezerwithasolutionoftwotablespoons
of baking soda in one quart (1.136 litres) warm water. Rinse and dry. Wring excess
water out of the sponge or cloth when cleaning in the area of the controls, or any
electrical parts.
Washtheremovablepartsanddoorbasketwiththebakingsodasolutionmentioned
above, or mild detergent and warm water. Rinse and dry. Never use metallic
scouring pads, brushes, abrasive cleaners, or alkaline solutions on any surface. Do
not wash removable parts in a dishwasher.
Cleaning the Outside
Wash the cabinet with warm water and mild liquid detergent. Rinse well and wipe
dry with a clean soft cloth. Replace parts and food.
Figure 2
Figure 3
DRAINPLUG
DRAIN
TUBE
BASE
PANEL
SCREWS
PAN
DEFROST
DRAINPLUG
HOSE
ADAPTOR
DEFROST
DRAINPLUG
DRAIN
PLUG

8
If leaving freezer door
openwhileonvacation,makecertain
that children cannot get into the
freezer and become entrapped.
WARNING
Vacation and Moving Tips
ShortVacations: Leavethefreezeroperatingduringvacations
of less than three weeks.
Long Vacations: If the freezer will not be used for several
months, remove all food and unplug the power cord. Clean
and dry the interior thoroughly. To prevent
odor and mold growth, leave the freezer door open slightly,
blocking it open if necessary.
Moving: Disconnectthepowercord plugfromthewalloutlet.
Removefoods,thendefrost,andcleanthefreezer. Secureall
looseitemssuchasbasepanel,baskets,andshelvesbytaping
them securely in place to prevent damage.
In the moving vehicle, secure freezer in an upright position,
and secure to prevent movement. Also protect outside of
freezer with a blanket, or similar item.
Power Failure/
Freezer Failure
Do not open freezer door
unnecessarily if freezer is
off for several hours.
If a power failure occurs, frozen foods will stay frozen for at least 24 hours if the
freezeris kept closed. Ifthe power failure continues, pack seven oreight pounds of
dry ice into the freezer every 24 hours. Look in the Yellow Pages under "Dry Ice,"
"Dairies," or "Ice Cream Manufacturers" for local dry ice suppliers. Always wear
gloves and use caution when handling dry ice.
If the freezer has stopped operating, see "Freezer does not run" in the Avoid
Service Checklist Section of this manual. If you cannot solve the problem, call an
authorized servicer immediately.
Ifthefreezerremainsoffforseveralhours,followthedirectionsabovefortheuseof
dryiceduringapowerfailure.Ifnecessary, takethefoodtoalocallockerplantuntil
thefreezerisreadytooperate.LookintheYellowPagesunder"FrozenFoodLocker
Plants."
Care and Cleaning
(continued)

9
Avoid Service Checklist Before calling for service, review this list. It may save you both time and
expense. This list includes common occurrences that are not the result of
defective workmanship or materials in this appliance.
This freezer must not be plugged into a circuit that has ground fault interrupt. If you are
unsure about the outlet, have it checked by a certified technician.
Temperature control is in the OFF position. See Setting the Temperature Control Section.
Freezer may not be plugged in, or plug may be loose. Be sure plug is tightly pushed into
electrical outlet.
House fuse has blown, or circuit breaker has tripped. Check/reset circuit breaker, or replace
fuse with 15 amp. time delay fuse.
Power outage. Check house lights. Call local electric company.
Room or outside weather is hot. It is normal for the freezer to work harder under these
conditions.
Freezer had recently been disconnected for a period of time. Freezer requires 4 hours to cool
down completely.
Large amounts of warm or hot food have been stored recently. Warm food will cause the
freezer to run more until the desired temperature is reached.
Dooriskeptopentoolongortoofrequently.Warmairentersthe freezerevery timethe door
is opened. Open the door less often.
Freezer door may be slightly open. See Occurrence “Door Problems.”
Temperaturecontrolis settoocold. Turnthecontrol knobtoa warmersetting.Allowseveral
hours for the temperature to stabilize.
Freezer gasket is dirty, worn, cracked, or poorly fitted. Clean or change gasket. Leaks in the
door seal will cause freezer to run longer in order to maintain desired temperature.
Temperature control is set too cold. Turn the control to a warmer setting. Allow several
hours for the temperature to stabilize.
Temperature control is set too warm. Turn the control to a colder setting. Allow several
hours for the temperature to stabilize.
Door is kept open too long or is opened too frequently. Warm air enters the freezer every
time the door is opened. Open the door less often.
Door may be open slightly. See Occurrence section “Door Problems.”
Large amounts of warm or hot food might have been stored recently. Wait until the freezer
has had a chance to reach its selected temperature.
Freezer has recently been disconnected for a period of time. Freezer requires 4 hours to cool
down completely.
The exterior freezer walls can be as much as 30°F warmer than room temperature. This is
normal while the compressor works to transfer heat from inside the freezer cabinet.
Modern freezers have increased storage capacity and more even temperatures. They
require a high efficiency compressor. When the surrounding noise level is low, you might
hear the compressor running while it cools the interior.
Freezer operates at higher pressures during the start of the ON cycle. This is normal. Sound
will level off or disappear as freezer continues to run.
Metal parts undergo expansion and contraction, as in hot water pipes. This is normal. Sound
will level off or disappear as freezer continues to run.
FREEZER DOES NOT RUN
OCCURRENCE SOLUTION
Freezer runs too much or too long.
Temperatures inside the freezer are
too cold.
Temperatures inside the freezer are
too warm.
Temperature of external freezer
surface is warm.
SOUND AND NOISE
Louder sound levels whenever
freezer is on.
Louder sound levels when compressor
comes on.
Popping or cracking sound when
compressor comes on.

10
SOUND AND NOISE (cont'd)
OCCURRENCE SOLUTION
Bubbling or gurgling sound, like water
boiling.
Vibrating or rattling noise.
Floor is uneven or weak. Freezer rocks on the floor when it is moved slightly. Be sure floor
can adequately support freezer. Level the freezer by putting wood or metal shims under part
of the freezer.
Freezer is touching the wall. Relevel the freezer or move freezer slightly. Refer to "Leveling"
in the First Steps Section.
Weather is hot and humid, which increases internal rate of frost build-up. This is normal.
Door is slightly open. See Occurrence “Door Problems.”
Door is kept open too long, or is opened too frequently. Open the door less often.
Door is slightly open, causing the cold air from inside the freezer to meet warm moist air from
outside. See “Door Problems” in the Occurrence Section.
Interior needs to be cleaned. Clean interior with sponge, warm water, and baking soda.
Foods with strong odors are in the freezer. Cover the food tightly.
Freezer is not level. It rocks on the floor when it is moved slightly. This condition can force the
cabinet out of square and misalign the door. Refer to "Leveling" in the First Steps Section.
Floor is uneven or weak. Freezer rocks on the floor when it is moved slightly. Level the floor
by using metal or wood shims under the freezer or brace floor supporting the freezer.
Light bulb is burned out. Follow directions under "Interior Light" in the Freezer Features
Section.
No electric current is reaching the freezer. See Occurrence "Freezer Does Not Run."
Refrigerant (used to cool freezer) is circulating throughout the system. This is normal.
Freezer is not level. It rocks on the floor when it is moved slightly. Level the unit. Refer to
"Leveling" in the First Steps Section.
Moisture forms on inside freezer walls.
WATER/MOISTURE/FROST
OUTSIDE FREEZER
Moisture forms on outside of
freezer.
ODOR IN FREEZER
Door will not close.
LIGHT BULB IS NOT ON
WATER/MOISTURE/FROST
INSIDE FREEZER
DOOR PROBLEMS

11
GIBSON FREEZER PLATINUM ADVANTAGE WARRANTY
Your Gibson product is protected by this warranty (United States)
USA
800•944•9044
Electrolux Home Products North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries Inc. We authorize no person
to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us
or an authorized Electrolux Home Products North America servicer.
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the
items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in
accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose
connections or defects in house wiring.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc.,
which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL
EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in
ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or
its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons
other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the
warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all
receipts. This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to
state. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:
*NORMAL
RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER
EXCLUSIONS
IF YOU NEED
SERVICE
This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., and Puerto Rico. Product features or specifications as described or illustrated are subject
to change without notice. All warranties are made by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries Inc.
01-G-FR-02 (Rev. 03/2001)
WARRANTY
PERIOD THROUGH OUR AUTHORIZED SERVICERS,
WE WILL: THE CONSUMER WILL BE RESPONSIBLE FOR:
FULL TWO-YEAR
WARRANTY Two years from
original purchase date Pay all costs for repairing or replacing any parts of this
appliance which prove to be defective in materials or
workmanship.
Costs of service calls that are listed under NORMAL
RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER. *
LIMITED 3rd -5TH
YEAR WARRANTY
(Sealed System)
Third through fifth
years from original
purchase date
Repair or replace any parts in the Sealed Refrigeration
System (compressor, condenser, evaporator, drier and
tubing) which prove to be defective in materials or
workmanship, and provide the labor to install such part.
Diagnostic costs and any removal, transportation and
reinstallation costs, which are required because of service.
Costs for labor, parts and transportation other than with respect
to the Sealed Refrigeration System.
LIMITED 6TH-10TH
YEAR WARRANTY
(Compressor Only)
Sixth through tenth
years from original
purchase date
Provide a replacement for any compressor, which
proves to be defective in materials or workmanship. Diagnostic costs and any removal, transportation and
reinstallation costs, which are required because of service.
Costs for labor, parts and transportation other than the cost of
the replacement compressor itself.
LIMITED
WARRANTY
(Applicable to the
State of Alaska)
Time periods listed
above. All of the provisions of the full and limited warranties
above and the exclusions listed below apply. Costs of the technician's travel to the home and any costs for
pick up and delivery of the appliance required because of
service.
THREE-YEAR
LIMITED FOOD
SPOILAGE PLAN
During the first three
years from original
purchase date.
If food loss results because of defects in materials or workmanship during the time periods listed above, and applies to the
limitations stated in the normal responsibilities of the consumer listed below, Electrolux will reimburse the consumer for
the actual food spoilage loss in excess of $5.00 per occurrence, but not to exceed a cumulative maximum
payment of $100.00, provided the food losses:
A) Are reported and the food shown to any Electrolux authorized servicer within 24 hours of the discovery of the loss.
B) Are not occasioned by either the manual disconnection of the electrical power within the premises of the owner or a
general power failure.
C) Occur even though the owner exercised reasonable care and diligence to save food per suggestions furnished with
the appliance.

12
FREEZER WARRANTY (CANADA)
Your freezer is protected by this warranty
Canada
866•213•9397
Electrolux Home Products North America
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4C2
Your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of WCI Canada Inc. We authorize no person to change or add
to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized
Electrolux Home Products North America servicer.
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the
items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in
accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose
connections or defects in house wiring.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc.,
which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL
EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in
ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or
its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons
other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the
warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all
receipts. This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to
state. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:
*NORMAL
RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER
EXCLUSIONS
IF YOU NEED
SERVICE
Your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of WCI Canada Inc. Product features or specifications as
described or illustrated are subject to change without notice.
WARRANTY
PERIOD THROUGH OUR AUTHORIZED SERVICERS,
WE WILL: THE CONSUMER WILL BE RESPONSIBLE FOR:
FULL ONE-YEAR
WARRANTY One year from original
purchase date Pay all costs for repairing or replacing any parts of this
appliance which prove to be defective in materials or
workmanship.
Costs of service calls that are listed under NORMAL
RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER. *
LIMITED 2ND-5TH
YEAR WARRANTY
(Sealed System)
Second through fifth
years from original
purchase date
Repair or replace any parts in the Sealed Refrigeration
System (compressor, condenser, evaporator, drier and
tubing) which prove to be defective in materials or
workmanship, and provide the labor to install such part.
Diagnostic costs and any removal, transportation and
reinstallation costs, which are required because of service.
Costs for labor, parts and transportation other than with respect
to the Sealed Refrigeration System.
LIMITED 6TH-10TH
YEAR WARRANTY
(Compressor Only)
Sixth through tenth
years from original
purchase date
Provide a replacement for any compressor, which
proves to be defective in materials or workmanship. Diagnostic costs and any removal, transportation and
reinstallation costs, which are required because of service.
Costs for labor, parts and transportation other than the cost of
the replacement compressor itself.
LIMITED
WARRANTY
(Applicable to the
State of Alaska)
Time periods listed
above. All of the provisions of the full and limited warranties
above and the exclusions listed below apply. Costs of the technician's travel to the home and any costs for
pick up and delivery of the appliance required because of
service.
THREE-YEAR
LIMITED FOOD
SPOILAGE PLAN
During the first three
years from original
purchase date.
If food loss results because of defects in materials or workmanship during the time periods listed above, and applies to the
limitations stated in the normal responsibilities of the consumer listed below, Electrolux will reimburse the consumer for
the actual food spoilage loss in excess of $5.00 per occurrence, but not to exceed a cumulative maximum
payment of $100.00, provided the food losses:
A) Are reported and the food shown to any Electrolux authorized servicer within 24 hours of the discovery of the loss.
B) Are not occasioned by either the manual disconnection of the electrical power within the premises of the owner or a
general power failure.
C) Occur even though the owner exercised reasonable care and diligence to save food per suggestions furnished with
the appliance.

216805800(0104)

©2001 White Consolidated Industries, Inc.
Tous droits réservés.
Conseils pour
économiser l’énergie • Placez le congélateur dans l'endroit le plus frais de la pièce, à distance de tout
appareil produisant de la chaleur ou des conduits de chauffage, et à l'abri de la
lumière.
• Avant de ranger les aliments chauds dans le congélateur, laissez les refroidir à
latempératuredelapièce. Unesurchargedu congélateurobligelecompresseur
à fonctionner plus longtemps. Les aliments qui congèlent trop lentement
risquent de perdre de leur saveur ou de périr.
• Afin de limiter la condensation à l'intérieur de votre appareil, enveloppez
correctement les aliments et essuyez les récipients avant de les disposer dans
le congélateur.
• Les clayettes ne devraient pas être recouvertes de papier aluminium, papier ciré
ou essuie-tout. Ces revêtements entravent la circulation de l'air froid, ce qui
diminuel'efficacité du congélateur.
• Rangez correctement les aliments et étiquetez-les pour réduire les ouvertures de
votre appareil et les recherches prolongées. Sortez en même temps de votre
congélateur tous les aliments dont vous avez besoin et refermez le aussitôt.
Les informations contenues dans ce manuel vous permettront d’installer et
utiliser votre congélateur en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ces
informations.
Inscrivez les numeros de modèle et de série
Inscrivez ci-dessous le numero do modèle et celui de série de ce congélateur.
N° de modèle
N° de série
Enregistrez votre appareil
LaCARTED'ENREGISTREMENT(montréeàgauche)doitêtrerempliecomplètement,
plus signée et retourné à Electrolux Home Products.
Enregistrement de
l’appareil
Votre guide de l’utilisateur contient des directives spécifiques à votre appareil. N’utilisez votre congélateur que
suivantlesinstructions.
2

• Détruisez le carton, les sacs plastiques et tout autre matériau d’emballage
immédiatement après le déballage du congélateur. Ne laissez pas les enfants
jouer avec ces articles. Les emballages recouverts de revêtement en tissu, en
mousse ou en plastique, ou encore de matériaux extensibles risquent de ne pas
laisser passer d’air et d’asphyxier.
•Un enfant peut s'étouffer s'il se cache ou joue dans un congélateur.
Enlevez la porte d'un congélateur non utilisé, même si vous décidez de
le jeter. Les lois applicables dans de nombreuses collectivités vous obligent à
respecter cette mesure de sécurité.
•Retirez et jetez toutes les entretoises employées pourfixerlesétagèrespendant
l’expédition.Les petitis objets sont un risque d’obstruction aux enfants.
Informations concernant le branchement
électrique
Veuillez suivre attentivement les instructions ci-dessous afin d'assurer le
bon fonctionnement des mécanismes de sécurité de votre congélateur .
• Correct électrical classement se trouve sur la plaque signalétique. Le
cordon de l'appareil est muni d'une fiche à trois broches avec mise à la terre pour
éviter les décharges électrique. Elle doit être branchée directement dans une prise
murale mise à la terre, à trois alvéoles, protectée d'un fusible temps-retardé à 15
ampères ou d'un interrupteur. La prise doit être installée conformément aux codes
et aux règlements locaux. Consultez un électritien qualifié. Les prises avec un mise
à terre fault circuit interrupteur NE SONT PAS RECOMMENDÉES.N'utilisez PAS
de cordon prolongateur ni de fiche d'adaptation.
• Si la tension varie de 10 pour-cent ou plus, le fonctionnement de votre congéleteur
risque d'être affecté. L'usage de congélateur avec un courant insufficant puisse
endommager le moteur. Un tel dommage n'est pas couvert sous la garantie. Si
vous soupçonnez que la tension est élevée ou basse, communiquez avec le
personnel à votre compagnie d'électricité.
• Afain que le congélateur ne soit pas par accident débranché, ne le branchez pas
dans une prise commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage.
• Evitez absolument de pincer, tordre ou nouer le cordon d'alimentation.
Autres précautions
• Ne débranchez jamais le congélateur en tirant sur le cordon d'alimentation.
Saisissez toujours fermement la fiche et sortez-la de la prise en tirant droit vers
vous.
• En mettant l'interrupteur du congélateur en position "OFF" (ARRET), vous ne
coupez pas l'alimentation des composants électriques, mais seulement celle du
compresseur.
Importantes mesures
de sécurité N’entreposez et n’utilisez aucun produit inflammable (essence ou autres produits
inflammables)àproximitédecetappareiloudetoutautreappareilélectrique.Lisez
attentivement les étiquettes précisant les risques d’inflammabilité et les dangers
d’utilisation des produits.
Sécurité des enfants
Pour votre sécurité
Mise au rebut appropiée
dude votre appareil
Les jeunes
enfants peuvent s'enfermer à l'intérieur
de l'appareil et suffoquer. Ces risques
sont bien rééls. Les congélateurs mis au
rebut ou non utilisés présentent toujours
un danger même s'ils ne sont entreposés
"que pour quelques jours". Si vous vous
débarrassez de votre ancien congélateur
veuillez suivre les
instructions ci-dessous pour éviter tout
risque d'accident.
AVANT DE VOUS DEBARASSER DE VOTRE
ANCIEN APPAREIL:
*Retirer les portes.
*Laisser les
clayettes en place
pour éviter que
les enfants ne
puissent entrer
facilement
à l'intérieur.
ATTENTION: Pour
éviter tout risque de feu ou d'électrocution.
Ne pas utiliser de rallonge électrique ou
d'adaptateur. N'enlever aucune des
broches de la fiche d'alimentation.
Cordon d'alimentation
muni d'une fiche à trois
broches avec mise à la terre
Prise murale mise
à la terre
Ne jamais couper,
enleveroumettre
hors circuit la broche
de mise à la terre de
cette fiche.
Avantd’utiliservotrecongélateur,veuillezlireattentivement
toutes les instructions contenues dans ce manuel.
3

Déballage et mise à niveau- modèles verticaux
Avant de mettre en marche votre congélateur, veuillez suivre les
instructionsci-dessous:
Installation
• Placez votre congélateur près d’une prise mise à la terre.
• Placez votre congélateur à un endroit où les températures ambiantes ne
dépasseront pas 43°C (110° F). Des températures inférieures à O°C (32°F)
n’affecteront pas le fonctionnement de votre appareil. L’utilisation d’un mécanisme
de chauffage supplémentaire pour le compresseur n’est pas recommandée.
• Laissez un espace de 75 mm (3 pouces) de chaque côté du congélateurpour assurer
une bonne circulation de l’air.
Mise à niveau
Lesquatrecoinsinférieursdecongélateurdoiventreposerfermementsurunplancher
solide. Le plancher doit être assez résistant pour supporter le poids du congélateur
rempli. NOTE: Il est TRÈS IMPORTANT pour votre congélateur d'être nivelé afin de
fonctionnerbien.Silecongélateurn'estpasnivelépendantl'installation,laportepeut
êtrenonalignée.nefermepas,ounescellebien,causantdesproblèmesderefroidir,
gelér, ou d'humidité.
Mise à niveau de modèle vertical:
Après avoir jeté la base de bois et les vis d'emballage, utiliser un niveau du
charpentierpournivelerlecongélateurdudevantàledos.Ajusterlespiedsenmatière
plastique qui nivellent dans le devant, 1/2 bouillonne plus haut, pour que la porte
ferme facilement quand elle est partiellement ouverte.
Mise à l'horizontale des modèles horizontaux:
Au besoin, ajouter des cales de métal ou de bois entre les socles des pattes et le
plancher.
Nettoyage
• Nettoyeztoutesles pièces amovibles ainsi que l’intérieur et l’extérieur du congélateur
avecdel’eautièdeetundétergentdoux. Séchezàl’aided’unchiffon. NEPASUTILISER
DE DETERGENT ABRASIF SUR CES SURFACES.
• Pour enlever les étiquettes adhésives, n’utilisez pas de lame de rasoir ou autre
instrument tranchant risquant de rayer le fini. Enlevez la colle restant à l’aide d’un
mélanged’eautièdeetdedétergentdouxouaveclecôtéadhésifdel’étiquetteenlevée.
NE PAS ENLEVER LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE.
Dépose de la porte (modèles verticaux)
Pour enlever la porte:
1. Soulevez le couvre-charnière en plastique et rabattez-le.
2.Al'aided'untourneviscriciforme(Phillips),desserrezpuisresserrezlesvisdelacharnière
supérieure pour que l'ensemble soit bien fixé et que la charnière ne glisse pas.
3. Enlevez la charnière supérieure et sortez la porte de l'axe de charnière inférieure.
4. Une fois la porte enlevée, enlevez les deux vis de la charnière inférieure.
5. Pour remettre la porte en place, inversez les étapes ci-dessus.
CHARNIÈRE
SUPÉRIEURE
COUVRE-
CHARNIÈREEN
PLASTIQUE
Pour bien commencer
4
Dégagement de 75 mm (3 po)
75 mm
(3 po)
75 mm
(3 po)
75 mm
(3 po)
Installation
25 mm
(1 po)
VIS
TOURNEZ À
GAUCHE POUR
RELEVER
TOURNEZ
À DROITE
POUR BAISSER PIEDS DE MISE À
NIVEAU EN
PLASTIQUE
VIS
D'EXPÉDITION
JETEZ LES VIS
D'EXPÉDITION ET
SOCLES EN BOIS
ADJUSTEMENTSDELA PORTE DU CONGÉLATEURVERTICAL.
ENLÈVEMENTDELAPORTEDUCONGÉLATEURVERTICAL.

Période de refroidissement
• Pour assurer une bonne conservation des aliments, laissez le congélateur fonctionner,
pendant 4heures.Audebutlecongélateur fonctionneconstammentettoutseulpendant
quelquesheures.Lesalimentsdéjàcongéléspeuventêtreplacésdanslecongêlateuraprès
quelqueheursd'opération.Lesalimentsnon-congélésnedoiventpasêtreplacésdansle
congélateurqu'après4heuresd'operation.
• Quandvousremplissezlecongélateur,congélezseulement3livresd'alimentfraisparpied
cubiqued'espaceducongélateur.Distribuezlespaquetségalementdanslecongélateur.
Ce n'est pas necessaire de régler le bouton de commande à "plus froid" pendant le
processusdecongélation.
Commande de température
Réglage de la
température
Caractéristiques du
congélateur
REMARQUE: Selon le modèle, votre congélateur peut n’avoir que certaines des
caractéristiquesénuméréesci-dessous. Prenezconnaissancedecescaractéristiques
etfamiliarisez-vousavecleurutilisationetleurentretien.
Surgélation
La surgélation vous permet de baisser la température de votre congélateur au niveau la
plusbaspossibleenmattantlecommutateurdesurgélationsur"ON"(MARCHE).Chosissez
ceréglage24heuresavantdeplacerlanourrituredanslecongélateur.Dispersezlanorriture
danstoutlecongélateurpouraccélererlasurgélation.Pourarrêterlasurgélation,mettezle
commutateursur"OFF"(ARRÊT).
Témoin de fonctionnement
Letémoindefonctionnementindiquequevotrecongélateurestcorrectementbranché. Ce
témoinresteallumémêmelorsquelacommandedetempératureestàl’arrêt. Siletémoin
s’éteint,reportez-vousàlarubrique“Lecongélateurnefonctionnepas”delalistedecontrôle
anti-panne.
Alarme (sonore uniquement ou sonore avec un voyant lumineux)
L’alarmesedéclencheencasdemauvaisfonctionnementdevotrecongélateur.Eneffet,si
latempératureintérieureducongélateuraugmenteetatteint unniveaucritiquepourune
longueconservationdesaliments,l’alarmesonoresemetenmarche.Enoutre,surlesmodèles
qui en sont équipés, un voyant lumineux rouge s’allume. L’alarme fonctionne grâce à
l’installation électrique domestique ; ainsi, en cas de coupure de courant, celle-ci ne se
declencherapas.UninterrupteurMarche/Arrêt(“ON/OFF”)permetd’activeroudeneutraliser
l’alarme.Lecongélateurestlivréavecl’alarmeneutralisée(position“OFF”).Surlesmodèles
quiensontéquipés,levoyantlumineuxrougedisparaîtaprèsquelecongélateuraitfonctionné
environ4heures.Vouspouvezalorsmettrel’alarmeenpositiondemarche(“ON”)sansque
celle-cisedéclenche.
Pouractiverl’alarme,ilsuffitd’enfoncerlagommesituéeenboutd’uncrayonàpapierouune
clédecongélateurdansl’orificedésignépar“ON”.Pourdésactiverl’alarme,ilsuffitdepresser
l’interrupteurmarqué“OFF”.
Sil’alarme sedéclenche, assurez-vousque lecongélateur estde niveau,et quela porteest
correctementfermée.Sivouzsuspectezunmauvaisfonctionnementdel’appareil,appelez
immédiatementunréparateurqualifié.
Panier coulissant (modèles verticaux)
Lepanieramoviblessituéaufondducongélateurvouspermetdestockerséparémentles
alimentsdifficilesàplacersurlesétagèresducongélateur. Pourenleverlepanierdu
congélateur,soulevez lepuis retirez-le.
Étagère à jus de fruit (modèles verticaux)
L’étagère à jus de fruit dans la porte du congélateur est conçue tout spécialement pour le
rangement des boîtes de jus de fruit congelé, les empêchant de rouler hors de l’étagère.
Lacommandedetempératureestsituéeàl’intérieurducongélateur(modèlesverticaux)
ousurlaparoi extérieure gauche(modèleshorizontaux).L’appareila été prérégléen
usine afin d’assurer une température adéquate de rangement de la nourriture. Vous
pouvez toutefois régler la commande de température selon vos besoins. Si vous désirez
unetempératureplusfroide,tournez leboutondecommandeversCOLDEST(LE PLUS
FROID) puis attendez quelques heures, afin que la température se stabilise.
TEMP. ALARM
OFF ON
ALARM
Alarme - Modèles Verticaux
5

Serrure de sécurité à ressort
La serrure de sécurité permet la fermeture hermétique de votre congélateur et donc une
parfaite conservation des aliments qui y sont contenus. Pour verrouiller ou déverrouiller le
congélateur, enfoncez la clé dans la serrure et tournez-la. La clé sort automatiquement de
la serrure une fois qu’elle a été tournée.
Éclairage intérieur
La lampe s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Pour remplacer l’ampoule,
tournezlacommandedetempératuresur«OFF»(Arrêt)etdébranchezlecordond’alimentation.
Remplacez l’ampoule par une autre de même puissance.
Clayette ajustable (sur les modèles verticaux)
La clayette ajustable peut être placée à deux niveaux différents. Soulevez la clayette puis
retirez-la du congélateur pour la placer à l’endroit désiré.
Dégivrage rapide
Le dégivrage rapide sert à dégivrer le congélateur pendant la fraction de temps normalement
necessaire.Pourdegivrer,videzlecongélateurcomplètement,etpousuivezcesinstructions:
1. Tirez sur le bouton de la commande de dégivrage rapide. Laissez la porte ouverte lors du
dégivrage. (La fermeture de la porte du congélateur enfonce le poussoir et stoppe le
dégivrage rapide.)
2. Appuyez sur le bouton de la commande de dégivrage rapide pour remettre en marche le
congélateur après le dégivrage.
Vidange de l’eau de dégivrage
Cette caractéristique de votre congélateur permet à l’eau de s’écouler lors du dégivrage et
du nettoyage. Voyez la section “Dégivrage” dans le chapitre “Entretien et Nettoyage”.
Panier coulissant de côté (sur les modèles horizontaux)
Ce panier permet de ranger des articles de formes diverses. Pour atteindre d’autres paquets
placés dans le congélateur, faîtes coulisser le panier de côté ou soulevez-le.
Compartiment/réservoir de vidange
Le compartiment/réservoir de vidange permet d’entreposer les aliments et sert aussi de
récipient profond pour recueillir l’eau du dégivrage. Pour enlever le compartiment/réservoir
de vidange du congélateur, soulevez-le et tirez-le vers vous.
Clayettes de congélation rapide (sur les modèles verticaux)
Ces clayettes comportent des serpentins de refroidissement pour congeler rapidement et
permettre à l’air froid de circuler en continu dans le congélateur. Ne vous servez pas d’objet
métalliquepointucommedes pics àglaceou des grattoirspournettoyerces clayettes. Vous
risqueriez de les endommager et de réduire leur capacité à refroidir. Ces clayettes ne sont
pas réglables.
Etagère se retirant en s'inclinant
Cette étagère est située à l'intérieur, sur la porte du bac à congélation et permet
un rangement supplémentaire. Pour avoir accès à un article, inclinez le dessus de
l'etagère "panier" vers le bas.
Panier Soulevable
Ce panier permet de ranger des articles de formes diverses. Pour atteindre d'autres
paquets dans le congélateur, coulissez le panier de côté ou soulevez-le.
Caractéristiques du
congélateur (suite)
Entretienetnettoyage
Les objets humides
collent aux surfaces métalliques froides. Ne
pas toucher ces surfaces avec les mains
humides.
Certainscongélateursverticauxsontsansgivreetsedégivrentdoncautomatiquement. Ilfaut
cependant les nettoyer de temps à autre. Avant de décongeler ou de nettoyer, débranchez
le cordon de la prise.
Entre les dégivrages
Pour éviter le dégivrage fréquent, enlevez de temps à autre le givre à l’aide d’un grattoir en
plastique. Grattez en remontant. Ne vous servez jamais d’instrument métallique.
6
Bouton de commande du degivrage rapide
-modèles horizontaux
commande
BOUTON DE COMMANDE
Dégivrage rapide - modèles verticaux
Panier coulissant de côté
Etagère se retirant en s'inclinant

Entretienetnettoyage
(suite)
BOUCHON
DE VIDANGE
BOUCHON
DE
VIDANGE
TUYAU
DE VIDANGE
VIS Schéma 1
Dégivrage
Il est important de dégivrer et de nettoyer le congélateur dès que les parois sont recouvertes
de6à 12mm(1/4 à1/2 pouce)degivre. L’ouverturedela porteouducouverclelaisse entrer
del’airhumide ettiède danslecongélateur, cequientraîneuneaccumulation plusrapidedu
givre sur la partie supérieure de l’appareil. Enlevez les aliments et laissez la porte ou le
couvercle ouvert lors du dégivrage.
•Surlesmodèlesverticauxavecsystèmedevidangedel'eaudedégivrage(Figure1),enlever
lebouchondevidangeaufondducongélateurenletirantdirectement.Pouraccéderautuyau
de vidange extérieur sur les modèles munis d'un panneau inférieur, vous devez au préalable
retirer ce panneau inférieur fixé au congélateur par deux vis. Le tuyau de vidange est situé
prèsducentregauchesouslecongélateur. Placezunrécipientcreuxsousletuyaudevidange.
L'eau du dégivrage va s'y écouler. Vérifiez de temps à autre que l'eau ne déborde pas. Un
demi-pouce adaptateur de tuyau de jardin peut être utilisé pour vidanger le congélateur
directement dans un égout. Si votre modèle n'est pas équipé avec un adaptateur, celui peut
être acheté à la plupart des magasins de matériel. Remettez le bouchon en place lorsque le
dégivrage et le nettoyage sont terminés. Si le bouchon de vidange est resté ouvert, de l'air
chaud peut entrer dans le congélateur.
• Sur les modèles horizontaux avec système de vidange de l’eau de dégivrage, placez
un récipient creux ou le compartiment/réservoir de vidange (fourni avec certains modèles)
sousl’orificedevidange (schéma 2). Vouspouvezvidanger le congélateurdirectementdans
un drain de plancher (schéma 3) à l’aide d’un adaptateur de tuyau de jardin de mesure 1,27
centimètre (un demi-pouce). Si votre modèle n’est pas muni d’un adaptateur, vous pouvez
vous en procurer un auprès de votre quincailler. Enlevez le bouchon de vidange situé à
l’intérieur du congélateur et celui situé à l’extérieur de l’appareil (schéma 4). L’eau du
dégivrage va s’écouler. Vérifiez de temps à autre que l’eau ne déborde pas. Remettez en
place les bouchons de vidange une fois le dégivrage terminé. Si votre modèle n’est pas muni
d’un adaptateur, vous pouvez vous en procurer un auprès de votre quincailler.
• Sur les modèles non équipés d’un tuyau de vidange, placez des serviettes ou
desjournauxau fondducongélateur pourretenirle givre. Legivreva sedétacherettomber.
Enlevez les serviettes et/ou les journaux.
• Si le givre n’est pas durci, enlevez-le à l’aide d’un grattoir plastique. S’il est dur et brillant,
remplissezdeprofondsrécipientsavecdel’eau chaudeet placez-lesau fondducongélateur.
Fermezlecongélateur. Legivredevraitseramolliren15minutesenviron. Aubesoin,répétez
cette dernière opération.
Nettoyage de l’intérieur du congélateur
Après le dégivrage, nettoyez les surfaces internes du congélateur avec une solution
composéededeuxcuillèresàsoupedebicarbonatedesoudedans1litred’eautiède. Rincez
etséchez. Essorezbienvotrechiffonouvotreépongepournettoyerautourdescommandes
ou des pièces électriques.
Lavez les pièces amovibles et le joint de la porte avec une solution de bicarbonate de soude
commeci-dessus,oududétergentdouxdiluédansdel’eautiède. Rincezetséchez. N’utilisez
jamaisdetamponàrécurermétallique,debrosse,deproduitnettoyantabrasifoudesolution
alcaline sur une surface du congélateur, quelle qu’elle soit. Ne mettez pas les parties
amovibles de votre congélateur dans un lave-vaisselle.
Nettoyage de l’extérieur du congélateur
Nettoyez l’extérieur de votre congélateur avec un détergent liquide doux dilué dans de l’eau
tiède. Rincezbienetséchezavecunlingepropreetdoux. Remettezenplacetousleséléments
du congélateur et replacez-y les aliments.
7
Schéma 2
Schéma 3
Schéma4
PANNEAU
INFÈRIEUR
PANNEAU
BOUCHON
DEVIDANGE
ADAPTATEUR
DE TUYAU
BOUCHON
DEVIDANGE

Panne de courant/
panne du congélateur
Ne pas ouvrir inutilement la porte
du congélateur en cas de panne
prolongée de courant ou de votre
congélateur.
En cas de panne de courant, les aliments resteront congelés au moins 24 heures si le
congélateurrestefermé. Encasdepanneprolongée,placeztroisouquatrekilos(septouhuit
livres) de glace sèche dans le congélateur toutes les 24 heures. Cherchez dans les pages
jaunes les fournisseurs de glace sèche sous les rubriques «Glace sèche», «Laiteries» ou
«Fabricants de crème glacée». Portez toujours des gants et soyez prudent lors de la
manipulation de glace sèche.
Silecongélateurs’estarrêtédefonctionner,reportez-vousàlarubrique“Lecongélateur
ne fonctionne pas” dans la liste de contrôle anti-panne. Si vous ne pouvez résoudre le
problème, appelez immédiatement un réparateur qualifié.
N’ouvrez pas le congélateur inutilement. Si le congélateur ne fonctionne pas pendant
plusieurs heures, suivez les instructions ci-dessus traitant de l’utilisation de glace sèche. Au
besoin,apportezvosaliments dans undépôtfrigorifiquelocal jusqu’à cequelecongélateur
soitréparé. Reportez-vousàlarubrique“Entrepôtsfrigorifiquespouralimentscongelés”des
pages jaunes.
8
Conseils de vacances et de déménagement
Vacances de courte durée: Laissezlecongélateurfonctionner pendant descongésdeune
à trois semaines.
Vacances de longue durée: Si le congélateur n’est pas utilisé pendant plusieurs mois,
enlevez tous les aliments et débranchez le cordon d’alimentation. Nettoyez et séchez
l’intérieur soigneusement. Laissez la porte ou le couvercle légèrement ouvert en le bloquant
au besoin, afin d’empêcher toute moisissure et odeur.
En cas de déménagement: Débranchezle cordond’alimentation.Enleveztouslesaliments,
dégivrezlecongélateuret nettoyez-le. À l’aidederubanadhésif, attachez lespiècesamovibles
au congélateur pour empêcher tout dommage. Dans le véhicule de déménagement, le
congélateur doit être dans une position verticale et doit être calé de façon à empêcher tout
mouvement. Couvrez l’extérieur du congélateur avec une couverture ou autre article similaire.
Protégez aussi l'exterieur du congèlateur avec une couverture, ou quelque chose semblable.
Entretienetnettoyage
(suite)
Si le congélateur
est laissé ouvert pendant la durée des
vacances, assurez-vous que des enfants ne
puissent pas s'enfermer à l'intérieur.
This manual suits for next models
14
Table of contents
Languages:
Other Gibson Freezer manuals

Gibson
Gibson GFU14F3AW3 User manual

Gibson
Gibson GFC09M3AW1 User manual

Gibson
Gibson CFU09M2HW1 User manual

Gibson
Gibson GFU1764FWA User manual

Gibson
Gibson GFU21M6AW7 User manual

Gibson
Gibson GFU09M2AW7 User manual

Gibson
Gibson GFC15M4AW5 User manual

Gibson
Gibson 216805800 User manual

Gibson
Gibson GFU17M4GW1 User manual

Gibson
Gibson GFU14F3HW3 User manual