manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. GMB
  6. •
  7. Video Game Controllers
  8. •
  9. GMB STR-M-01 User manual

GMB STR-M-01 User manual

STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
LENKRAD MIT VIBRATION (PC/PS3/PS4/SWITCH)
VIBRATIE RACING STUUR MET PEDALEN (PC/PS3/PS4/SWITCH)
VOLANT DE COURSE À VIBRATIONS AVEC PÉDALIER (PC/PS3/PS4/SWITCH)
ИГРОВОЙ РУЛЬ ДЛЯ КОНСОЛЕЙ PLAYSTATION 3/4/SWITCH ИЛИ
КОМПЬЮТЕРА С USB-ПОРТОМ
ІГРОВИЙ РУЛЬ З ПЕДАЛЯМИ (PC/PS3/PS4/SWITCH)
KIEROWNICA Z WIBRACJAMI I PEDAŁAMI (PC/PS3/PS4/SWITCH)
VIBRAČNÍ ZÁVODNÍ KOLO S PEDÁLY (PC / PS3 / PS4 / SPÍNAČ)
USER MANUAL
HANDBUCH
HANDLEIDING
MANUEL DESCRIPTIF
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
КЕРІВНИЦТВО КОРИСТУВАЧА
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
2
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
Features
Steering wheel with built-in vibration and gear stick
Several interfaces in one wheel: PS3, PS4, SWITCH, PC (USB)
Spring-loaded pedals with accelerator and brakes functions
270-degree steering angle, 2-axis, joystick, 4-way D-pad and 8 action
buttons
Sturdy heavy construction
Specifications
Interface: USB
Wheel rotation: 270 degrees
Wheel diameter 220 mm (9")
Power consumption: 5 V DC up to 120 mA
Steering wheel cable length: 1.8 m
Foot pedal unit cable length: 1.8 m
Product size: 41 x 34 x 25 cm (wheel), 35.5 x 20.5 x 11.5 cm (pedals)
Net weight: 1.8 kg
3
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
PRODUCT DESCRIPTION
STEERING WHEEL
The rotation Angle ( 270 degree).
The wheel have analogue output, such that the actually output is
proportional to the movement of the wheel. Please do not try and turn the
wheel past its limitations (270 degree turn limiter). Doing so may damage or
effectively ruin the steering wheel . Excessive force is NOT necessary to get
the most out of your wheel.
MENU BUTTONS
For direct access to the Playstation4 menu in Playstation4.
And for D-INPUT mode and X-INPUT mode switch in PC.
D-Pad
This emulates the D-pad found on most control pads. This is used
for navigating through the menus and making menu changes
Mini analog stick.
Analog control stick mounted on the wheel for use with games such
as GTA. For avoid the wrong action during playing the games, the analog
stick X-axis will disable when the steering wheel is turning more than ±15°
4
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
Action buttons
These buttons are correspond to specific game functions detailed, in
your software documentation and options menu.
Auto centering function
The Wheel center position is automatically set when switching on
your game system
Sensitivity settings:
The sensitivity can be adjusted by turning the Sensitivity dial. The
higher the sensitivity, the faster the steering wheel reacts to being turned, i.e.
even a small movement of the steering wheel produces a distinct reaction in
the screen vehicle and vice versa. You will feel the center sensitivity position
when turning.
Vibration feedback
The wheel support realistic vibration feedback for effect-feeling on
every crash, bump and turn.
Note: please make sure your game platform and game software are
supporting the vibration function.
Mode LED
In PS4/PS3/SWITCH/ANDROID/PC-XINPUT mode the LED is on.
In PC: LED off
5
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
Playing on the desk or table
Ensure that the wheel is plugged into the game system. Place the
wheel in a comfortable driving position near enough to your TV to ensure
visual comfort while playing
Playing from your lap
The wheel construction is designed to be placed directly on your lap
with no attachments. Now, just take a seat in your favorite gaming chair after
plugging in the game system and switch the power on, and you are off to the
races!
Foot Pedal
In PS3 playing mode, the foot pedal can be correspond to L-Pedal=□
/ R-Pedal =× or L-Pedal=L2 / R-Pedal =R2 to support all the games.
The default setting is L-Pedal=□ / R-Pedal =× you can change the setting to
L-Pedal=L2 / R-Pedal =R2 by press the “select” and “start” button
simultaneously for 3 seconds
Function relocation and return to default value
Function relocation in PS4/PS3/X-INPUT
L1, R1, L2, R2 , L-pedal, R-pedal can be set to △、○、×、□、L1、L2、R1
and R2 with the following procedures:
Press “MENU” and “×” at the same time and hold 3 seconds, the
LED will be flashing., indicating the wheel is in setup environment.
Press one of the relocation buttons L1, R1, L2, R2 , L-pedal, R-pedal), for
example L1.
6
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
Press a action button, for example ‘△’ button which is desired to be
relocation onto the “L1”, The LED stop flashing and the setup routine is
terminated.
The L1, in this example, will now become the ‘△’ action.
Return to Default Value:
In setup environment, press twice the button which you want to
restore, then it done.
BUTTONS LAYOUT
7
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
Wheel
PS4
PC
PS3
SWITCH
Android
X-INPUT
△
△
1
△
X
Y
Y
○
○
2
○
A
B
B
×
×
3
×
B
A
A
□
□
4
□
Y
X
X
L1
L1
5
L1
L
L1
LT
R1
R1
6
R1
R
R1
RT
L2
L2
7
L2
ZL
L2
LB
R2
R2
8
R2
ZR
R2
RB
SELECT
SHARE
9
SELECT
-
SELECT
BACK
START
OPTION
10
START
+
START
START
L3
L3
11
L3
L
L3
LS(LTH)
R3
R3
12
R3
R
R3
RS
(RTH)
D-PAD
D-PAD
View-hat
D-PAD
D-PAD
D-PAD
D-PAD
Wheel axis
L-STICK X
X AXIS
L-STICK X
L-STICK X
L-STICK X
L-STICK X
L-Pedal(break)
L2
Y Axis↓
□
B
L2
LT
R-Pedal(accelerate)
R2
Y Axis ↑
×
A
R2
RT
shift(+,—,R)
(R2,L2,R2)
(8,7,8)
(R2,L2,R2)
(ZR,ZL,ZR)
(R2,L2,R2)
(RB,LB,RB)
PS
PS
PS
home
home
MENU
Note:for the Android this button layout is defined by certain Android device.
There maybe difference caused because of different Android devices.
INSTALLATION
The Racing wheel includes the steering wheel unit and foot pedal
unit, it is quite easy to connect them together. However, first you must switch
your game console “ OFF” before connecting the Racing Wheel.
8
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
Connecting the foot pedal unit to the steering wheel unit.
To simulate the real driving experience, you can use the foot pedal
unit to control the acceleration and braking action. To connect this two unit,
simply plug the male type plug found on the foot pedal unit into the base of
the steering wheel unit.
Connecting the Racing wheel to the Game console.
Plug the cable from the steering wheel unit into the console.
Note: Please ensure that the steering wheel unit is in initial position when
switching on your game system. If the steering wheel unit is not in the
neutral position, that position will be deemed the neutral position when
switching on your game system.
TO PS4:
Before connecting the steering wheel to your game console, you need to
turn off the console. Plug the USB connector of the wheel to the PS4
console for PS4 Playing. In this mode, the LED is off
Mark: when connect to PS4, press SELECT+START in same time, can
substitute “share” function.
TO PS3:
Before connecting the steering wheel to your game console, you need to
turn off the console. Plug USB connector of the wheel to the PS3 console for
PS3 playing. In this mode, LED is on.
9
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
PC-USB (X-INPUT and D-INPUT):
Plug USB connector of the wheel to your PC for X-INPUT and D-
INPUT playing.
X-INPUT mode (default mode)
Mode Led = on . you can play the X-INPUT PC games directly .
Note: if the wheel has switched into D-INPUT mode, just press Menu Button
and hold for 5 seconds, the wheel will switch back to X-INPUT mode.
D-INPUT mode
Press Menu Button and hold for 5 Seconds to access into D-INPUT
mode, Mode LED = off
you can play the D-INPUT games now !
CAUTION:
1. Do not expose the steering wheel to high temperatures, high humidity or
direct sunlight.
(Use in an environment between 5~35C/41~95°F)
2. Do not allow liquid or small particles to enter the steering wheel.
3. Do not put any heavy objects on the steering wheel.
4. Never disassemble the steering wheel.
5. Do not twist or pull the cable too strongly.
6. Do not throw, drop, or apply strong shock to the steering wheel.
10
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
(ENG) Declaration of conformity
This product is tested and complies with the essential requirements of the laws of member states concerning EMC(2014/30/EU),
RoHS (2011/65/EU). The CE declaration can be found under www.gembird.eu
(DE) Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie EMC(2014/30/EU), RoHS
(2011/65/EU) überein. Die Konformitätserklärung kann auf unserer Webseite www.gembird.eu heruntergeladen werden.
(ES) Declaración de conformidad
Este producto está probado y cumple con los requisitos esenciales de las leyes de los estados miembros con respecto a EMC
(2014/30 / UE), RoHS (2011/65 / UE). La declaración CE se puede encontrar en www.gembird.eu
(CZ) Prohlášení o shodě
Tento produkt je testován a splňuje základní požadavky právních předpisů členských států týkajících se EMC (2014/30 / EU), RoHS
(2011/65 / EU). Prohlášení CE naleznete na www.gembird.eu
(FR/BE) Déclaration de conformité
Le produit est contrôlé et rempli les exigences des directives nationales et de la directive EMC(2014/30/EU), RoHS (2011/65/EU).
La conformité CE a été démontrée et les déclarations correspondantes sont déposées chez le fabricant a: www.gembird.eu
(HR) Izjava o sukladnosti
Ovaj je proizvod testiran i udovoljava osnovnim zahtjevima zakona država članica u vezi EMC-a (2014/30 / EU), RoHS (2011/65 /
EU). Izjava CE se može naći pod www.gembird.eu
(IT) Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è testato ed è conforme ai requisiti essenziali delle leggi degli stati membri in materia di EMC (2014/30 / UE),
RoHS (2011/65 / UE). La dichiarazione CE è disponibile all'indirizzo www.gembird.eu
(PT) Declaração de conformidade
Este produto foi testado e está em conformidade com os requisitos essenciais das leis dos estados membros sobre EMC (2014/30 /
EU), RoHS (2011/65 / EU). A declaração CE pode ser encontrada em www.gembird.eu
(PL) Deklaracja zgodności
Ten produkt został przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami prawnymi państw członkowskich dotyczącymi
EMC (2014/30 / UE), RoHS (2011/65 / UE). Deklaracja CE znajduje się na stronie www.gembird.eu
(RO) Declaratie de conformitate
Acest produs este testat și respectă cerințele esențiale ale legislațiilor statelor membre privind EMC (2014/30 / UE), RoHS (2011/65
/ UE). Declarația CE se găsește pe www.gembird.eu
(SK) Vyhlásenie o zhode
Tento produkt je testovaný a spĺňa základné požiadavky právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa EMC (2014/30 / EÚ),
RoHS (2011/65 / EÚ). Vyhlásenie CE nájdete na stránke www.gembird.eu
(SL) Izjava o skladnosti
Ta izdelek je preizkušen in ustreza bistvenim zahtevam zakonov držav članic o EMC (2014/30 / EU), RoHS (2011/65 / EU). Izjava
CE je na voljo pod www.gembird.eu
(GR) Δήλωση συμμόρφωσης
Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά την
Ευρωπαϊκή οδηγία g EMC (2014/30 / EU), RoHS (2011/65 / EU).
Η δήλωση CE μπορεί να βρεθεί στην διεύθυνση www.gembird.eu
11
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
12
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
(ENG) Declaration of conformity
This product is tested and complies with the essential requirements of the laws of member states concerning
RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). The CE declaration can be found under www.gembird.eu
(DE) Konformitätserklärung
Dieses Produkt wurde getestet und stimmt mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie RED (2014/53/EU),
RoHS (2011/65/EU) überein. Die Konformitätserklärung kann auf unserer Webseite www.gembird.eu heruntergeladen werden.
(ES) Declaración de conformidad
Este producto está probado y cumple con los requisitos esenciales de las leyes de los estados miembros con respecto a
RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). La declaración CE se puede encontrar en www.gembird.eu
(CZ) Prohlášení o shodě
Tento produkt je testován a splňuje základní požadavky právních předpisů členských států týkajících se RED (2014/53/EU),
RoHS (2011/65/EU). Prohlášení CE naleznete na www.gembird.eu
(FR/BE) Déclaration de conformité
Le produit est contrôlé et rempli les exigences des directives nationales et de la directive RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU).
La conformité CE a été démontrée et les déclarations correspondantes sont déposées chez le fabricant a: www.gembird.eu
(HR) Izjava o sukladnosti
Ovaj je proizvod testiran i udovoljava osnovnim zahtjevima zakona država članica u vezi RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU).
Izjava CE se može naći pod www.gembird.eu
(IT) Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è testato ed è conforme ai requisiti essenziali delle leggi degli stati membri in materia di RED (2014/53/EU),
RoHS (2011/65/EU). La dichiarazione CE è disponibile all'indirizzo www.gembird.eu
(PT) Declaração de conformidade
Este produto foi testado e está em conformidade com os requisitos essenciais das leis dos estados membros sobre
RED (2014/53/EU),RoHS (2011/65/EU). A declaração CE pode ser encontrada em www.gembird.eu
(PL) Deklaracja zgodności
Ten produkt został przetestowany i jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami prawnymi państw członkowskich dotyczącymi
RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Deklaracja CE znajduje się na stronie www.gembird.eu
(RO) Declaratie de conformitate
Acest produs este testat și respectă cerințele esențiale ale legislațiilor statelor membre privind RED (2014/53/EU),
RoHS (2011/65/EU). Declarația CE se găsește pe www.gembird.eu
(SK) Vyhlásenie o zhode
Tento produkt je testovaný a spĺňa základné požiadavky právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa
RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Vyhlásenie CE nájdete na stránke www.gembird.eu
(SL) Izjava o skladnosti
Ta izdelek je preizkušen in ustreza bistvenim zahtevam zakonov držav članic o RED (2014/53/EU), RoHS (2011/65/EU). Izjava CE
je na voljo pod www.gembird.eu
(GR) Δήλωση συμμόρφωσης
Αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις των νομοθεσιών των κρατών μελών όσον αφορά την
Ευρωπαϊκή οδηγία g RED (2014/53/EU),
RoHS (2011/65/EU). Η δήλωση CE μπορεί να βρεθεί στην διεύθυνση www.gembird.eu
13
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
(ENG) Waste disposal:
Do not deposit this equipment with the household waste. Improper disposal can harm both the environment and human health. For Information about waste
collection facilities for used electrical and electronic devices, please contact your city council or an authorized company for the disposal of electrical and
electronic equipment.
(DE) Entsorgungshinweise:
Werfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll. Unsachgemäße Entsorgung kann sowohl der Umwelt als auch der menschlichen Gesundheit schaden.
Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung oder einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro-und
Elektronikgeräten.
(ES) Deposito de basura:
No deposite este equipo con la basura doméstica. La eliminación inadecuada puede dañar tanto el medio ambiente como la salud humana. Para obtener
información sobre las instalaciones de recolección de desechos para dispositivos eléctricos y electrónicos usados, comuníquese con su ayuntamiento o una
empresa autorizada para la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos.
(CZ) Nakládání s odpady:
Toto zařízení nevkládejte do domovního odpadu. Nesprávná likvidace může poškodit životní prostředí i lidské zdraví. Informace o zařízení pro sběr odpadu
použitých elektrických a elektronických zařízení získáte u městské rady nebo autorizované společnosti o likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
(FR/BE) Traitement des déchets:
Ne jetez pas cet appareil dans les déchets domestiques. Un traitement inapproprié peut être dommageable à l'environnement et à la santé humain. Vous
trouvez des informations sur les centres de rassemblement des appareils vieux chez l'administration municipale ou chez un centre autorisé pour le traitement
des appareils électriques ou électroniques.
(HR) Odlaganje smeća:
Ovu opremu ne odlažite zajedno s kućnim otpadom. Nepravilno odlaganje može naštetiti okolišu i ljudskom zdravlju. Za informacije o objektima za prikupljanje
otpada za rabljene električne i elektroničke uređaje obratite se gradskom vijeću ili ovlaštenom društvu za odlaganje električne i elektroničke opreme.
(IT) Smaltimento dei rifiuti:
Non depositare questa apparecchiatura con i rifiuti domestici. Lo smaltimento improprio può danneggiare sia l'ambiente che la salute umana. Per informazioni
sulle strutture di raccolta dei rifiuti per i dispositivi elettrici ed elettronici usati, contattare il comune o una società autorizzata per lo smaltimento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
(PT) Depósito de lixo:
Não deposite este equipamento no lixo doméstico. O descarte inadequado pode prejudicar o meio ambiente e a saúde humana. Para obter informações
sobre instalações de coleta de lixo para dispositivos elétricos e eletrônicos usados, entre em contato com o conselho da cidade ou uma empresa autorizada
para o descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos.
(PL) Utylizacja odpadów:
Nie należy deponować tego sprzętu razem z odpadami domowymi. Niewłaściwa utylizacja może zaszkodzić zarówno środowisku, jak i zdrowiu ludzkiemu.
Aby uzyskać informacje na temat urządzeń do zbierania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, należy skontaktować się z radą miasta lub
upoważnioną firmą w celu usunięcia sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
(RO) Eliminarea deșeurilor:
Nu depuneți acest echipament cu deșeurile menajere. Eliminarea necorespunzătoare poate dăuna atât mediului, cât și sănătății umane. Pentru informații
despre instalațiile de colectare a deșeurilor pentru dispozitive electrice și electronice folosite, vă rugăm să contactați consiliul municipal sau o companie
autorizată pentru eliminarea echipamentelor electrice și electronice.
(SK) Likvidácia odpadu:
Toto zariadenie nevkladajte do domového odpadu. Nesprávna likvidácia môže poškodiť životné prostredie a ľudské zdravie. Informácie o zariadeniach na zber
použitého odpadu z elektrických a elektronických zariadení získate od mestského zastupiteľstva alebo od autorizovanej spoločnosti o likvidácii elektrických a
elektronických zariadení.
(SL) Odlaganje odpadkov:
Te opreme ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki. Nepravilno odstranjevanje lahko škoduje okolju in zdravju ljudi. Za informacije o napravah za
zbiranje odpadnih električnih in elektronskih naprav se obrnite na mestni svet ali pooblaščeno podjetje za odstranjevanje električne in elektronske opreme.
(GR) Διαχείριση απορριμάτων:
Μην καταθέτετε αυτόν τον εξοπλισμό στα οικιακά απορρίμματα. Η ακατάλληλη απόρριψη μπορεί να βλάψει τόσο το περιβάλλον όσο και την ανθρώπινη υγεία.
Για πληροφορίες σχετικά με τις εγκαταστάσεις συλλογής απορριμμάτων για χρησιμοποιημένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, επικοινωνήστε με το
δημοτικό συμβούλιο ή μια εξουσιοδοτημένη εταιρεία για τη διάθεση ηλεκτρικών και
14
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
(ENG) WARRANTY CONDITIONS
The receipt must clearly list the date of purchase and the part number, in addition it should be printed. Keep the receipt for the entire warranty period since it is required for all warranty claims.
During the warranty period the defective items will be credited, repaired or replaced at the manufacturer's expense. Work carried out under the warranty neither extends the warranty period nor
starts a new warranty period. The manufacturer reserves the right to void any warranty claim for damages or defects due to misuse, abuse or external impact (falling down, impact, ingress of water,
dust, contamination or break). Wearing parts (e.g. rechargeable batteries) are excluded from the warranty. Upon receipt of the RMA goods, Gembird Europe B.V. reserves the right to choose
between replacement of defective goods or issuing a credit note. The credit note amount will always be calculated on the basis of the current market value of the defective products.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, The Netherlands
www.gembird.nl/service sup[email protected]
(DE) GARANTIE BEDINGUNGEN
Die Garantie beträgt 24 Monate ab Verkaufsdatum an den Endverbraucher. Das Kaufdatum und der Gerätetyp sind durch eine maschinell erstellte Kaufquittung zu belegen. Bitte bewahren Sie
Ihren Kaufbeleg daher für die Dauer der Garantie auf, da er Voraussetzung für eine eventuelle Reklamation ist. Innerhalb der Garantiezeit werden alle Mängel, wahlweise durch den Hersteller
entweder durch Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile oder im Austausch, behoben. Die Ausführung der Garantieleistung bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der
Garantiezeit. Eine Garantieleistung entfällt für Schäden oder Mängel die durch unsachgemäße Handhabung oder durch äußere Einwirkung (Sturz, Schlag, Wasser, Staub, Verschmutzung oder
Bruch) herbeigeführt wurden. Verschleißteile (z.B. Akkus) sind von der Garantie ausgenommen. GEMBIRD Deutschland GmbH
Coesterweg 45, 59494 Soest, Deutschland, www.gembird.eu Wenn Sie Hilfe im Umgang mit unseren Produkten benötigen, können Sie uns kostenlos via E-Mail an support@gembird.eu oder über
unser Hilfe-Forum erreichen: http://gembird-support.de/
(ES) CONDICIONES DE GARANTÍA
El recibo debe indicar claramente la fecha de compra y el número de pieza, además debe imprimirse. Guarde el recibo durante todo el período de garantía, ya que se requiere para todas las
reclamaciones de garantía. Durante el período de garantía, los artículos defectuosos serán acreditados, reparados o reemplazados por cuenta del fabricante. El trabajo realizado bajo la garantía no
extiende el período de garantía ni inicia un nuevo período de garantía. El fabricante se reserva el derecho de anular cualquier reclamo de garantía por daños o defectos debidos al mal uso, abuso o
impacto externo (caída, impacto, ingreso de agua, polvo, contaminación o rotura). Las piezas de desgaste (por ejemplo, baterías recargables) están excluidas de la garantía. Al recibir los productos
RMA, Gembird Europe B.V.se reserva el derecho de elegir entre el reemplazo de productos defectuosos o la emisión de una nota de crédito. El monto de la nota de crédito siempre se calculará
sobre la base del valor de mercado actual de los productos defectuosos.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Países Bajos
www.gembird.nl/service
(CZ) ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Potvrzení musí jasně uvádět datum nákupu a číslo dílu, navíc by mělo být vytištěno. Uschovejte účtenku po celou záruční dobu, protože je vyžadována pro všechny nároky na záruku. Během
záruční doby budou vadné položky připsány, opraveny nebo vyměněny na náklady výrobce. Práce prováděné v rámci záruky neprodlužují záruční dobu ani nezačínají novou záruční dobu. Výrobce
si vyhrazuje právo zrušit jakýkoli nárok na záruku za škody nebo vady způsobené nesprávným použitím, zneužitím nebo vnějším dopadem (pád, náraz, vniknutí vody, prachu, kontaminace nebo
zlomení). Opotřebitelné součásti (např. Dobíjecí baterie) jsou ze záruky vyloučeny. Po přijetí zboží RMA si společnost Gembird Europe B.V. vyhrazuje právo vybrat mezi výměnou vadného zboží
nebo vystavením dobropisu. Částka dobropisu bude vždy vypočtena na základě aktuální tržní hodnoty vadných produktů.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemsko
www.gembird.nl/služba
(FR/BE) CONDITIONS DE GARANTIE
Le reçu doit indiquer clairement la date d'achat et le numéro de pièce, en plus il doit être imprimé. Conservez le reçu pendant toute la période de garantie, car il est requis pour toutes les
réclamations de garantie. Pendant la période de garantie, les articles défectueux seront crédités, réparés ou remplacés aux frais du fabricant. Les travaux effectués sous la garantie ne prolongent
pas la période de garantie ni ne commencent une nouvelle période de garantie. Le fabricant se réserve le droit d'annuler toute demande de garantie pour dommages ou défauts dus à une mauvaise
utilisation, un abus ou un impact externe (chute, impact, pénétration d'eau, poussière, contamination ou rupture). Les pièces d'usure (par exemple les piles rechargeables) sont exclues de la
garantie. À la réception des marchandises RMA, Gembird Europe B.V.se réserve le droit de choisir entre le remplacement des marchandises défectueuses ou l'émission d'une note de crédit. Le
montant de la note de crédit sera toujours calculé sur la base de la valeur marchande actuelle des produits défectueux.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Pays-Bas
www.gembird.nl/service
(HR) UVJETI GARANCIJE
Na potvrdi mora biti jasno naveden datum kupnje i broj dijela, osim toga treba biti ispisan. Čuvajte potvrdu tijekom cijelog jamstvenog razdoblja jer je potrebna za sve garancijske zahtjeve. Tijekom
jamstvenog razdoblja neispravni proizvodi biti će vraćeni, popravljeni ili zamijenjeni na trošak proizvođača. Rad u sklopu jamstva niti produžuje jamstveno razdoblje niti započinje novo jamstveno
razdoblje. Proizvođač zadržava pravo poništiti bilo kakav jamstveni zahtjev za štete ili nedostatke uslijed zlouporabe, zloupotrebe ili vanjskog utjecaja (pad, pad, prodor vode, prašine, onečišćenja ili
puknuća). Nošenje dijelova (npr. Punjive baterije) izuzimaju se iz jamstva. Nakon primitka robe RMA, Gembird Europe B.V. zadržava pravo izbora između zamjene neispravne robe ili izdavanja
kreditne liste. Iznos kreditne bilješke uvijek će se izračunavati na temelju trenutne tržišne vrijednosti neispravnih proizvoda.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska
www.gembird.nl/service
(IT) CONDIZIONI DI GARANZIA
La ricevuta deve elencare chiaramente la data di acquisto e il numero di parte, inoltre deve essere stampata. Conservare la ricevuta per l'intero periodo di garanzia poiché è necessaria per tutti i
reclami in garanzia. Durante il periodo di garanzia gli articoli difettosi verranno accreditati, riparati o sostituiti a spese del produttore. I lavori eseguiti in garanzia non prolungano il periodo di garanzia
15
GEMBIRD EUROPE B.V. http://www.gembird.eu
All brands and logos are registered trademarks of their respective owners
STR-M-01
VIBRATION RACING WHEEL WITH PEDALS (PC/PS3/PS4/SWITCH)
né iniziano un nuovo periodo di garanzia. Il produttore si riserva il diritto di annullare qualsiasi richiesta di garanzia per danni o difetti dovuti a uso improprio, abuso o impatto esterno (caduta,
impatto, ingresso di acqua, polvere, contaminazione o rottura). Le parti soggette ad usura (ad es. Batterie ricaricabili) sono escluse dalla garanzia. Al ricevimento della merce RMA, Gembird Europe
B.V. si riserva il diritto di scegliere tra la sostituzione di merce difettosa o l'emissione di una nota di accredito. L'importo della nota di credito sarà sempre calcolato sulla base dell'attuale valore di
mercato dei prodotti difettosi.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Paesi Bassi
www.gembird.nl/service
(PT) CONDIÇÕES DE GARANTIA
O recibo deve listar claramente a data da compra e o número da peça; além disso, deve ser impresso. Guarde o recibo durante todo o período de garantia, pois é necessário para todas as
reivindicações de garantia. Durante o período de garantia, os itens defeituosos serão creditados, reparados ou substituídos às custas do fabricante. O trabalho realizado sob a garantia não
prolonga o período da garantia nem inicia um novo período de garantia. O fabricante reserva-se o direito de anular qualquer reivindicação de garantia por danos ou defeitos devido a uso indevido,
abuso ou impacto externo (queda, impacto, entrada de água, poeira, contaminação ou quebra). As peças desgastadas (por exemplo, baterias recarregáveis) estão excluídas da garantia. Após o
recebimento das mercadorias RMA, a Gembird Europe B.V. se reserva o direito de escolher entre a substituição de mercadorias defeituosas ou a emissão de uma nota de crédito. O valor da nota
de crédito será sempre calculado com base no valor atual de mercado dos produtos defeituosos.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Países Baixos
www.gembird.nl/service
(PL) WARUNKI GWARANCJI
Potwierdzenie musi wyraźnie zawierać datę zakupu i numer części, a ponadto powinno zostać wydrukowane. Zachowaj paragon przez cały okres gwarancji, ponieważ jest on wymagany w
przypadku wszystkich roszczeń gwarancyjnych. W okresie gwarancyjnym wadliwe elementy zostaną zapisane, naprawione lub wymienione na koszt producenta. Prace przeprowadzone w ramach
gwarancji nie przedłużają okresu gwarancji ani nie rozpoczynają nowego okresu gwarancji. Producent zastrzega sobie prawo do unieważnienia wszelkich roszczeń gwarancyjnych za szkody lub
wady spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, niewłaściwym użytkowaniem lub oddziaływaniem zewnętrznym (upadek, uderzenie, wnikanie wody, kurzu, zanieczyszczenia lub pęknięcie).
Części zużywające się (np. Akumulatory) są wyłączone z gwarancji. Po otrzymaniu towarów RMA, Gembird Europe B.V. zastrzega sobie prawo wyboru między wymianą wadliwych towarów lub
wystawieniem noty kredytowej. Kwota noty kredytowej będzie zawsze obliczana na podstawie bieżącej wartości rynkowej wadliwych produktów.
Gembird Europe B.V.
Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandia
www.gembird.nl/service
(RO) CONDIȚII DE GARANȚIE
Chitanța trebuie să enumere clar data achiziției și numărul piesei, în plus, trebuie să fie tipărită. Păstrați chitanța pe întreaga perioadă de garanție, deoarece este necesară pentru toate cererile de
garanție. În perioada de garanție, articolele defecte vor fi creditate, reparate sau înlocuite pe cheltuiala producătorului. Lucrările efectuate în cadrul garanției nu prelungesc perioada de garanție și
nici nu încep o nouă perioadă de garanție. Producătorul își rezervă dreptul de a anula orice cerere de garanție pentru daune sau defecte cauzate de abuz, abuz sau impact extern (cădere, impact,
intrare de apă, praf, contaminare sau rupere). Piesele de uzură (de exemplu, bateriile reîncărcabile) sunt excluse din garanție. La primirea mărfurilor RMA, Gembird Europe B.V. își rezervă dreptul
de a alege între înlocuirea mărfurilor defecte sau emiterea unei note de credit. Valoarea notei de credit va fi calculată întotdeauna pe baza valorii curente de piață a produselor defecte.
Gembird Europe B.V.Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Olanda
www.gembird.nl/service
support@gmb.nl
(SK) PODMIENKY ZÁRUKY
Potvrdenie musí jasne uvádzať dátum nákupu a číslo dielu, okrem toho by malo byť vytlačené. Uschovajte účtenku po celú záručnú dobu, pretože sa vyžaduje pri všetkých reklamáciách. Počas
záručnej doby budú chybné položky pripísané, opravené alebo vymenené na náklady výrobcu. Práce vykonávané na základe záruky nepredlžujú záručnú lehotu ani nezačínajú novú záručnú lehotu.
Výrobca si vyhradzuje právo vylúčiť akýkoľvek nárok na záruku za škody alebo chyby spôsobené nesprávnym použitím, zneužitím alebo vonkajším dopadom (pád, náraz, vniknutie vody, prachu,
kontaminácie alebo zlomenia). Opotrebiteľné časti (napr. Nabíjateľné batérie) sú zo záruky vylúčené. Po prevzatí tovaru RMA si spoločnosť Gembird Europe B.V. vyhradzuje právo na výber medzi
výmenou vadného tovaru alebo vystavením dobropisu. Suma dobropisu sa vždy vypočíta na základe aktuálnej trhovej hodnoty chybných produktov.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Holandsko
www.gembird.nl/service
(SL) POGOJI GARANCIJE
V prejemu mora biti jasno naveden datum nakupa in številka dela, poleg tega pa mora biti natisnjeno. Potrdilo hranite za celotno garancijsko obdobje, saj je potrebno za vse garancijske zahtevke. V
garancijskem obdobju bodo okvarjeni artikli na račun proizvajalca nakazani, popravljeni ali zamenjani. Dela, opravljena v okviru garancije, niti ne podaljšajo garancijske dobe niti ne začnejo novega
garancijskega obdobja. Proizvajalec si pridržuje pravico, da razveljavi kakršen koli garancijski zahtevek za škodo ali napake zaradi zlorabe, zlorabe ali zunanjih vplivov (padec, trk, vdor vode, prah,
onesnaženje ali zlom). Nositi delov (npr. Akumulatorske baterije) so izključeni iz garancije. Po prejemu blaga RMA si Gembird Europe B.V. pridržuje pravico izbire med zamenjavo pokvarjenega
blaga ali izdajo dobropisa. Znesek dobropisa bo vedno izračunan na podlagi trenutne tržne vrednosti pokvarjenih izdelkov.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Nizozemska
www.gembird.nl/service
(GR) ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Η απόδειξη πρέπει να αναφέρει σαφώς την ημερομηνία αγοράς και τον αριθμό ανταλλακτικού, επιπλέον θα πρέπει να εκτυπωθεί. Διατηρήστε την απόδειξη για ολόκληρη την περίοδο εγγύησης,
καθώς απαιτείται για όλες τις αξιώσεις εγγύησης. Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης τα ελαττωματικά είδη θα πιστωθούν, θα επισκευαστούν ή θα αντικατασταθούν με έξοδα του
κατασκευαστή. Οι εργασίες που πραγματοποιούνται βάσει της εγγύησης ούτε παρατείνουν την περίοδο εγγύησης ούτε ξεκινούν μια νέα περίοδο εγγύησης. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα
να ακυρώσει οποιαδήποτε αξίωση εγγύησης για ζημιές ή ελαττώματα λόγω κακής χρήσης, κατάχρησης ή εξωτερικής σύγκρουσης (πτώση, πρόσκρουση, είσοδος νερού, σκόνη, μόλυνση ή θραύση).
Η φθορά ανταλλακτικών (π.χ. επαναφορτιζόμενες μπαταρίες) εξαιρείται από την εγγύηση. Με την παραλαβή των προϊόντων RMA, η Gembird Europe B.V. διατηρεί το δικαίωμα να επιλέξει μεταξύ
αντικατάστασης ελαττωματικών αγαθών ή έκδοσης πιστωτικού σημειώματος. Το ποσό της πιστωτικής σημείωσης θα υπολογίζεται πάντα με βάση την τρέχουσα αγοραία αξία των ελαττωματικών
προϊόντων.
Gembird Europe B.V. Wittevrouwen 56, 1358CD Almere, Ολλανδία
www.gembird.nl/service

Popular Video Game Controllers manuals by other brands

Thrustmaster 360MODENA Quick install

Thrustmaster

Thrustmaster 360MODENA Quick install

OCULUS Touch manual

OCULUS

OCULUS Touch manual

Lepmis ORTHROS User and installation instructions

Lepmis

Lepmis ORTHROS User and installation instructions

SteelSeries Stratus quick start guide

SteelSeries

SteelSeries Stratus quick start guide

SUNWAYTEK H510 user manual

SUNWAYTEK

SUNWAYTEK H510 user manual

Kanex GoPlay SideKick user manual

Kanex

Kanex GoPlay SideKick user manual

FANATEC PODIUM Wheel Rim NASCAR quick guide

FANATEC

FANATEC PODIUM Wheel Rim NASCAR quick guide

Blockhead BH4008 Setup guide

Blockhead

Blockhead BH4008 Setup guide

Thrustmaster ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER user manual

Thrustmaster

Thrustmaster ADVANCE WIRELESS DUAL TRIGGER user manual

Grid PORSCHE 911 RSR instruction manual

Grid

Grid PORSCHE 911 RSR instruction manual

XBOX 360 manual

XBOX

XBOX 360 manual

Belkin F8GFPC200 user manual

Belkin

Belkin F8GFPC200 user manual

Genius F16UMAN manual

Genius

Genius F16UMAN manual

Defender Mobile Master manual

Defender

Defender Mobile Master manual

Microsoft Xbox Controller S X08-78482 user manual

Microsoft

Microsoft Xbox Controller S X08-78482 user manual

Thrustmaster T80 Ferrari 488 GTB Edition manual

Thrustmaster

Thrustmaster T80 Ferrari 488 GTB Edition manual

Thrustmaster RUN'N'DRIVE WIRELESS 3-IN-1 user manual

Thrustmaster

Thrustmaster RUN'N'DRIVE WIRELESS 3-IN-1 user manual

GameSir T4w user manual

GameSir

GameSir T4w user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.