Goobay 45274 User manual

LED Stand-Lupenleuchte
LED table magnifying lamp
Lampe loupe à LED avec pied
Betriebsanleitung
User manual
Mode d‘emploi
Art. 45274
Art. 77452

2
Betriebsanleitung
BETRIEBSANLEITUNG
Inhalt
1Sicherheitshinweise.................................................................. 3
1.1 Allgemeines...................................................................... 3
1.2 Warnstufen ....................................................................... 4
2Beschreibung und Funktion..................................................... 4
2.1 Produkt ............................................................................. 4
2.2 Lieferumfang..................................................................... 4
2.3 Bedienelemente und Produktteile .................................... 4
2.4 Technische Daten............................................................. 5
3Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................... 5
4Montage und Betrieb................................................................. 6
4.1 Vorbereitung ..................................................................... 6
4.2 Aufstellen.......................................................................... 6
4.3 Anschließen...................................................................... 6
4.4 Einstellen .......................................................................... 6
4.5 An- und Ausschalten ........................................................ 7
4.6 Helligkeit einstellen........................................................... 7
4.7 Leuchtmittel tauschen ...................................................... 7
4.8 Lupenlinse wechseln ........................................................ 7
4.8.1 Modell 45274 .................................................................... 7
4.8.2 Modell 77452 .................................................................... 7
5 Wartung,Pege,LagerungundTransport............................. 8
6Haftungshinweis........................................................................ 8
7Entsorgungshinweise ............................................................... 8
8EG-Konformitätserklärung....................................................... 9

3
1Sicherheitshinweise
1.1 Allgemeines
• Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch lesen.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige
Hinweise zum korrekten Gebrauch.
• Betriebsanleitung aufbewahren.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Pro-
duktes verfügbar sein.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand.
• Beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Produktdokumentation, auf
Produkt und Zubehör, sowie auf der Verpackung.
• Vergleichen Sie die technischen Daten von Produkt und Stromnetz.
Diese müssen übereinstimmen oder im angegebenen Bereich liegen.
• Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und
anderen nicht durch die Begleitdokumentation
behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller wenden.
Stromschlaggefahr
• Im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter Netzstecker direkt am
Steckergehäuse ziehen!
• Gehäuse nicht öffnen.
• ProduktundZubehörnichtmodizieren.
• Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurzschließen.
Zielgruppeninformationen
Aufgrund unterschiedlich hoher Risiken und Gefahrenpotentiale dürfen
einige Arbeitsschritte nur von geschulten Fachkräften ausgeführt werden:
Arbeitsschritt Benutzergruppe
Montage,Betrieb,Pege,
Lagerung, Transport, Entsor-
gung
Endverbraucher und Benutzer mit
mechanischen und elektrotechnischen
Grundkenntnissen
Demontage, Wartung, Repa-
ratur
Geschulte Fachkräfte
>> spezielle Sicherheitsmaßnahmen,
Fachwissen und Werkzeuge nötig!
Tab.1:
Benutzergruppen
Nicht für Kinder und Personen mit physisch und/oder psychisch einge-
schränkten Fähigkeiten geeignet.
• Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Be-
nutzung sichern.
Brandgefahr durch offene Abdeckklappe
Bei offener Abdeckklappe können Sonnenstrahlen unkontrolliert gebündelt
werden, sodass Gegenstände anbrennen.
• Abdeckklappe bei Nichtgebrauch IMMER schließen.
Verletzungsgefahr durch ungeeignete Umgebungsbedingungen
Extreme Umgebungsbedingungen können Personen verletzen.
• Nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung bzw. starkem Licht
montieren. Dies fördert das Ermüden der Augen.
• Nicht in explosionsgefährdeter Umgebung betreiben.
Verletzungsgefahr durch bewegliche Produktteile
Bewegliche Produktteile können Gliedmaßen einklemmen oder quetschen.
• Gliedmaßen während des Gebrauchs nicht zwischen Scherteile halten.

4
Betriebsanleitung
Betriebs-und Lagerbedingungen
• Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzieren, installieren und
transportieren.
• Extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonnen-
einstrahlung, Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck
vermeiden.
• Halten Sie genügend Platz um das Produkt herum, um eine gute Belüf-
tung und Mobilität zu gewährleisten.
1.2 Warnstufen
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheitshinwei-
se zu Tod oder schweren Verletzungen führen können.
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Sicherheitshinwei-
se zu Verletzungen führen können.
Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Hinweise zu Sach-
schäden führen können.
2Beschreibung und Funktion
2.1 Produkt
Ihre LED Lupenleuchte ist eine energiesparende Leuchte zur Arbeitsbereichausleuch-
tung und Detailvergrößerung. Sie ist ergonomisch geformt und variabel einstellbar,
platzsparend und zur Montage auf stabilen horizontalen Unterlagen konstruiert.
2.2 Lieferumfang
LED-Lupenleuchte, Betriebsanleitung
2.3 Bedienelemente und Produktteile
Fig.1: Bedienelemente
1 Abdeckklappe 2 Lupenlinse 3 Fixierring (fest)
4 Fixierring (schraubbar) 5 Griff 6 Arretiergelenke
7 Gelenkarme 8 AN-/AUS-Schalter 9 Standfuß

5
2.4 Technische Daten
Modell 45274 77452
Eingangsspannnung 220-240 V @ 50/60 Hz
Leuchtmittel LED
Anzahl (Stck.) 48
Leistung (W) 1-5 5
Leistungsfaktor > 0,5 > 0,6
Lichtstrom (lm) 80-400 450
Farbtemperatur (K) 6500
Lichtfarbe neutral-weiß
Abstrahlwinkel (°) 120
Energieefzienz-Klasse A+
Schutzart
Schutzklasse
IP 20
II
Dimmbarkeit
5 Stufen nicht dimmbar
Nennlebensdauer (h) 20000
Anzahl Schaltzyklen (Stk.) 10000
Lupenlinsendurchmesser (mm) 100
Vergrößerung (dpt) 3 (1,75x)
Neigungswinkel (°) 90 (←45 / 45 →)
Arbeitsradius (mm) 300 330
Farbe weiß weiß
Maße (Ø x L) 180 x 350 160 x 300
Gewicht (g) 1600 1000
Tab.2:
Technische Daten
3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Eine andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion“ bzw. in den Sicher-
heitshinweisen“ beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses
Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt werden.
Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der
Sicherheitshinweise können zu schweren Unfällen, Personen- und Sach-
schäden führen.

6
Betriebsanleitung
4Montage und Betrieb
4.1 Vorbereitung
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unver-
sehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technische Daten von Produkt und Stromnetz.
Diese müssen identisch sein.
4.2 Aufstellen
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz
• Produkt, Produktteile und Zubehör sicher platzieren, installieren und
transportieren.
Verletzungsgefahr durch ungeeignete Umgebungsbedingungen
• Nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung bzw. starkem Licht
montieren.
Dies fördert das Ermüden der Augen.
• Wählen Sie eine stabile, horizontale OberächezumAufstellen.
4.3 Anschließen
Verletzungsgefahr durch Stolpern und Sturz
• Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel so verlegt wird, dass es
niemanden behindert und nicht beschädigt wird.
• Installieren Sie das Produkt so, dass keine Personen oder Sachen
z.B. durch Herabstürzen, Stolpern o.Ä. verletzt oder beschädigt
werden können.
1. Schließen Sie die LED Lupenleuchte an eine Steck-
dose an.
Fig.2: Anschließen
Ende der Montage. Zur Demontage gehen Sie in rückwärtiger Reihenfol-
ge vor.
4.4 Einstellen
Verletzungsgefahr durch bewegliche Produktteile
• Gliedmaßen nicht zwischen Scherteile halten.
• Richten Sie die LED Lupenleuchte nach Bedarf aus.

7
4.5 An- und Ausschalten
Brandgefahr durch offene Abdeckklappe
• Abdeckklappe bei Nichtgebrauch IMMER schließen!
I= EIN
0 = AUS
Fig.3: EIN-/AUS-Schalten
LED Lupenleuchte bei längerem Nichtgebrauch vom Netz trennen.
4.6 Helligkeit einstellen
Das Modell 45274 verfügt über einen Touchsensor, der die Helligkeit innerhalb von 5
Helligkeitsstufen regelt.
dunkler heller
Fig.4: Helligkeit einstellen
4.7 Leuchtmittel tauschen
Die Leuchtmittel sind NICHT austauschbar.
4.8 Lupenlinse wechseln
4.8.1 Modell 45274
1. Schalten Sie die LED Lupenleuchte aus.
2. Drehen Sie die LED Lupenleuchte
waagerecht mit der Abdeckklappe nach
oben zeigend.
3. DrehenSiedenLupenlinsenxierring(4)gegen
Fig.5: Lupenlinse wechseln den Uhrzeigersinn per Hand auf, bis dieser
locker ist und nehmen Sie ihn ab.
4. Wechseln Sie die Lupenlinse.
Führen Sie die Schritte 1-3 beim Zusam-
menbauen in rückwärtiger Reihenfolge aus.
4.8.2 Modell 77452
Die Lupenlinse ist nicht austauschbar.

8
Betriebsanleitung
5Wartung,Pege,LagerungundTransport
Verletzungsgefahr durch bewegliche Produktteile.
• Gliedmaßen nicht zwischen Scherteile halten.
Sachschaden
• Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von Fachpersonal durchführen
lassen.
• Regelmäßig den festen Sitz der Schrauben kontrollieren.
• Schrauben nicht zu fest anziehen.
Gewinde können beschädigt werden.
• Schützen Sie die Gelenke vor Schmutz und schmieren Sie diese
regelmäßig mit leichtem Maschinenöl.
• Gehen Sie beim Reinigen vorsichtig vor, um Kratzer zu vermeiden.
• Nur ein trockenes und weiches Tuch zum Reinigen verwenden.
Bei starken Verschmutzungen kann das Reinigungstuch leicht mit Was-
ser angefeuchtet werden.
• Keine Reinigungsmittel und Chemikalien verwenden.
• Kühl und trocken lagern.
• Produkt bei längerem Nichtgebrauch für Kinder unzugänglich und in
trockener und staubgeschützter Umgebung lagern.
• Originalverpackung für den Transport aufheben und verwenden.
6Haftungshinweis
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung oder Produktdo-
kumentation behalten wir uns vor.
• Beachten Sie unsere Garantiebedingungen. Diese können Sie in
aktueller Form unter den genannten Kontaktdaten anfragen.
7Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEE-Richtlinie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Deren Bestandteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder
Entsorgung zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile
bei unsachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt nachhaltig
schädigen können.
SiesindalsVerbrauchernachdemElektrogesetz(ElektroG)verpich-
tet, elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrer Lebensdauer
an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder an dafür eingerichtete, öffent-
liche Sammelstellen kostenlos zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt
das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebs-
anleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin.
Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altge-
räten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
WEEE Nr.: 82898622

9
8EG-Konformitätserklärung
Mit dem CE Zeichen erklärt Goobay®, eine registrierte Marke der
Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen
und Richtlinien der europäischen Bestimmungen erfüllt.

User Manual
10
Content
1Safety Instructions.................................................................... 11
1.1 General............................................................................. 11
1.2 Warning levels .................................................................. 12
2. Description and Function......................................................... 12
2.1 Product ............................................................................. 12
2.2 Scope of delivery.............................................................. 12
2.3 Operating elements and product parts............................. 12
2.4 Specications....................................................................
12
3Intended Use .............................................................................. 13
4Installing and Operating........................................................... 13
4.1 Preparing .......................................................................... 13
4.2 Installing ........................................................................... 14
4.3 Connecting ....................................................................... 14
4.4 Adjusting........................................................................... 14
4.5 Switching on and off......................................................... 14
4.6 Adjusting the brightness................................................... 15
4.7 Replacing the illuminants ................................................. 15
4.8 Replacing the magnifying lense ....................................... 15
4.8.1 Model 45274 ..................................................................... 15
4.8.2 Model 77452 ..................................................................... 15
5Maintenance, Care, Storage and Transportation................... 16
6Liability Notice........................................................................... 16
7Disposal Instructions................................................................ 16
8EC Declaration of Conformity.................................................. 16
USER MANUAL

11
1 Safety Instructions
1.1 General
• Read the user manual completely and carefully before use.
The user manual is part of the product and contains important information
for correct use.
• Keep this user manual.
The user manual must be available for uncertainties and passing the pro-
duct.
• Use product, product parts and accessories only in perfect condition.
• Attend to the safety instructions in product documentation, on product
and accessories, such as on the package.
• Comparethespecicationsofproductandpowersupply.
Theymustbeidenticalorbewithinthespeciedrange.
• In case of questions, defects, mechanical damage, trouble and other
problems, non-recoverable by the documentation, contact your dealer
or producer.
Risk of electric shock
• In case of emergency, during thunderstorms and after use, pull the pro-
duct on its plug housing!
• Do not open the housing.
• Do not modify product and accessories.
• Do not short-circuit connectors and circuits.
Target group information
Caused to different risk levels and hazard potentials some working steps
only may be done by trained specialists:
Working step User Group
Installing, operating, care, sto-
rage, transport, disposal
Consumers and users with basical me-
chanical knowledge can do this work.
Dissembly, maintenance,
repairing
Trained specialists only
>> special safety measures, knowledge
and tools are necessary!
Tab.3:
Target groups
Not recommended for children and people with physical and / or mentally
limited capabilities.
• Secure packaging, small parts and insulation against accidental use.
RiskofFireduetoopencoverap
Withopencoverapsunrayscanbebundleduncontrollablyandsoburn-
ing objects.
• ALWAYSClosecoverapwhennotinuse.
Risk of injury by inappropriate ambient conditions
Extreme conditions can injure persons.
• Do not install the product to places with direct sunlight or bright light.
This contributes to eye fatigue.
• Do not use in explosive environments.
Risk of injury by moving product parts
Moving product parts can pinch or squeeze limbs.
• Do not keep limbs between shearing parts.

User Manual
12
Operation and storage conditions
• Place, install and transport product, product parts and accessories in a
safe way.
• Avoid stresses such as heat and cold, moisture and direct sunlight,
microwaves, vibrations and mechanical pressure.
• Keep enough space around product and to the whole system to ensure
proper ventilation and mobility.
1.2Warning levels
Warnings against hazards that may result in serious injuries or death
in case of nonobservance.
Warnings against hazards that may result in injuries in case of non-
observance.
Warnings against hazards that may result in material damage in
case of non-observance
2. Description and Function
2.1 Product
Your LED Magnifying lamp is an energy saving lamp for illuminating work areas and
magniydetails.Itisergonomicallyshapedandadjustable,spacesavingandconst-
ructed for mounting on stable horizontal surfaces.
2.2 Scope of delivery
LED table magnifying lamp, user manual
2.3 Operating elements and product parts
Fig.6: Bedienelemente
1Selflookingcoverap 2Magnifying lense 3 Fixingring(xed)
4 Fixing ring (screwable) 5 Grip 6 Joints
7 Joint arms 8 ON / OFF switch 9 Stand

13
2.4 Specications
Modell 45274 77452
Input voltage 220-240 V @ 50/60 Hz
Light source LED
Quantity (pcs.) 48
Power (W) 1-5 5
Power factor > 0,5 > 0,6
Luminousux(lm) 80-400 450
Colour temperature (K) 6500
Light colour neutral white
Beam angle (°) 120
Energyefciencyclass A+
Protection level
Protection class
IP 20
II
Dimmability
5 steps not dimmable
Nominal life time (h) 20000
10000
Lense diameter (mm) 100
Magnication (dpt) 3 (1,75 x)
Inclination angle (°) 90 (←45 / 45 →)
Working radius (mm) 300 330
Colour white
Dimensions (Ø x L) [mm] 180 x 350 160 x 300
Weight (g) 1600 1000
Tab.4: Specications
3Intended Use
We do not permit using the device in other ways like described in chapter
“Description and Function“ and „Safety Instructions“. Use the product only
in dry interior rooms.
Not attending to these regulations and safety instructions might cause fatal
accidents, injuries, and damages to persons and property.

User Manual
14
4Installing and Operating
4.1Preparing
1. Check the scope of delivery for completeness and integrity.
2. Comparethepecicationsofproduct,powersupplyandperipherals.
They must be identical.
4.2 Installing
Risk of injury by stumbling and falling
• Place, install and transport product, product ts and accessories
in a safe way.
Risk of injury due to inappropriate ambient conditions
• Do not install the product to places with direct sunlight or bright light.
This contributes to eye fatigue.
• Select a stable, horizontal surface for installing.
4.3 Connecting
Risk of injury by stumbling and falling
• Mind placing cables in a way, nobody will be disabled and the cable
not be damaged.
• Install the system and devices attached to it in a way that persons
cannot be injured, or objects not be damaged for example by drop-
ping or stumbling.
• Connect the LED Magnifying lamp to a mains
socket.
Fig.7: Connecting
End of installing. To remove, proceed in reversed order.
4.4 Adjusting
Risk of injury by moving product parts
• Do not hold limbs between shear parts during use.
• Adjust the LED Magnifying lamp as necessary.

15
4.5 Switching on and off
RiskofFireduetoopencoverap
• ALWAYSClosecoverapwhennotinuse!
I= ON
0 = OFF
Fig.8: Switching on and off
Disconnect the LED Magnifying lamp when not in use for longer time.
4.6Adjusting the brightness
Models 45274 offers a touch sensor, controlling the brightness within 5 brightness
levels.
darker brighter
Fig.9: Adjusting the brightness
4.7Replacing the illuminants
The illuminants are NOT replaceable.
4.8 Replacing the magnifying lense
4.8.1 Model 45274
1. Switch off the LED Magnifying lamp.
2. Set the LED Magnifying lamp horizontally
withcoveratupwards
3. Turnthemagnifyinglensxationanti-
clockwise by hand until loosened and take it
off.
4. Replace the magnifying lense.
For reassembling, follow steps 1-3 in reversed
order.
4.8.2 Model 77452
The magnifying lens is not replaceable.

User Manual
16
5 Maintenance, Care, Storage and Transportation
Risk of injury by moving product parts.
• Do not keep limbs between shearing parts.
Material demage
• Letmaintenanceandrepairworkcarryoutonlybyqualiedpersonnel.
• Regularly check the tightness of product/screws.
• Do not over-tighten the screws.
Threads can be damaged.
• Protect the angles from dirt and grease them regularly with light
machine oil.
• Be careful to avoid scratches.
• Only use a dry and soft cloth for cleaning.
Use a slightly moist and soft cloth for heavy stains.
• Do not use detergents or chemicals.
• Store cool and dry.
• Store the product out the reach of children and in a dry and dust-
protected ambience when not in use.
• Keep and use the original packaging for transport
6Liability Notice
We reserve the right to printing errors and changes to product,
packaging or product documentation.
• See our terms of warranty. These are available in their current form
under the given contact details.
7 Disposal Instructions
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components
must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise conta-
minative and hazardous substances can damage the health and pollute
the environment.
As a consumer, you are committed by law to dispose electrical and
electronic devices to the producer, the dealer, or public collecting points
at the end of the devices lifetime for free. Particulars are regulated in
national right. The symbol on the product, in the user manual, or at the
packaging alludes to these terms. With this kind of waste separation,
application, and waste disposal of used devices you achieve an impor
tant share to environmental protection.
WEEE No: 82898622
8EC Declaration of Conformity
With the CE sign Goobay®, a registered trademark of the
Wentronic GmbH ensures, that the product is conformed to the
basic European standards and directives.

17

Mode d‘emploi
18
MODE D‘EMPLOI
Contenu
1 Consignes de sécurité .............................................................. 19
1.1 En général ........................................................................ 19
2Description et fonction ............................................................. 20
2.1 Produit .............................................................................. 20
2.2 Contenu de la livraison..................................................... 20
2.3 Eléments de commande e piéces.................................... 20
2.4 Spécications.................................................................... 21
3 Utilisation prévue....................................................................... 21
4Installation et fonctionnement................................................. 22
4.1 Préparation....................................................................... 22
4.2 Montage des composants ................................................ 22
4.3 Branchement .................................................................... 22
4.4 Réglage ............................................................................ 22
4.5 Mise en marche / arrêt ..................................................... 23
4.6 Réglage de la luminosité .................................................. 23
4.7 Remplacement des éléments lumineux ........................... 23
4.8 Remplacement de la loupe............................................... 23
4.8.1 Modèle 45274 ................................................................... 23
4.8.2 Modèle 77452 ................................................................... 23
5Maintenance, entretien, stockage et transport...................... 24
6Avis de responsabilité .............................................................. 24
7Instructions pour l’élimination ................................................ 24

19
1Consignes de sécurité
1.1 En général
• Lisez le mode d‘emploi attentivement et complètement avant de l‘utiliser.
Le mode d‘emploi fait partie intégrante du produit et comprend ‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation.
• Conservez soigneusement ce mode d‘emploi.
Le mode d‘emploi doit être disponible à des incertitudes et transfert du
produit.
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation
accidentelle.
• Consultez les consignes de sécurité de la documentation du produit, sur
le produit et les accessoires, comme l‘emballage.
• Comparez les caractéristiques techniques du produit et du réseau élec-
trique. Ces données doivent être identiques ou être comprises dans la
gammespéciée.
• En cas de questions, les défauts, les dommages mécaniques, des ingé
rences et d‘autres problèmes, non récupérables par la documentation,
contactez votre revendeur ou le producteur.
Risk of electric shock
• Tirez en cas d‘urgence directement après utilisation et pendant les
orages, branchez le boîtier de connecteur!
• Ne pas ouvrir le boîtier.
• Nemodiezpasproduitetlesaccessoires.
• Pas court-circuiter des connexions et circuits.
Informations sur le groupe cible
A cause de risques de niveaux différents et de dangers potentiels, certains
travaux ne peuvent être effectués que par des spécialistes entraînés :
Etape de travail Groupe de l‘utilisateur
Installation, désinstallation,
entretien, stockage, transport,
élimination
Les consommateurs et les utilisateurs
ayant une connaissance mécanique de
base peuvent effectuer ce travail.
Désassemblage, entretien,
réparation
Uniquement réservé aux spécialistes
entraînés
>> Des mesures de sécurité particulières,
une connaissance et des outils spéci -
aux sont nécessaires!
Tab.5:
groupe cible
Non recommandé pour les enfants et les personnes dont les capacités
physiques et / ou mentaux limités.
• Sécuriser l‘emballage, petites pièces et l‘isolation contre l‘utilisation
accidentelle.
Risque d‘incendie dû à ouvrir rabat
Avec les rayons du soleil couvercle ouvert à rabat peuvent être regroupés
defaçonincontrôlable,anquelesobjetsenfeu.
• TOUJOURS fermer rabat lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
Risque de blessures par conditions ambiantes inappropriées
Des conditions extrêmes peuvent entraîner des blessures.
• N‘installez pas le produit dans un endroit en contact direct avec la
lumière du soleil ou à la lumière vive.
Ceci contribue à la fatigue oculaire.
• Ne pas utiliser dans un environnement explosif.

Mode d‘emploi
20
Risque de blessure par des pièces mobiles du produit
Les pièces mobiles du produit peuvent pincer ou serrer les membres.
• Pas tenir les membres lors de l‘utilisation entre les parties de cisaille-
ment.
Exploitation et les conditions de stockage
• Placer, installer et transporter le produit, pièces et accessoires des
produits d‘une manière secure.
• Éviter des conditions extrêmes, telles que la chaleur extrême et froid,
l‘humidité et de la lumière directe du soleil, ainsi que microondes, des
vibrations et de la pression mécanique.
• Conservezunespacesufsantautourduproduitetverstoutlesystème
pour assurer et permettre la mobilité.
1.2 Niveaux d‘alerte
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures
graves ou la mort en cas de non respect.
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner des blessures
en cas de non respect.
Mises en garde contre les dangers pouvant entraîner les dommages
matériels en.
2Description et fonction
2.1 Produit
Votre lampe-loupe LED est une lampe à économie d’énergie qui vous permet
d’éclairer votre travail tout en en agrandissant les détails. Sa conception ergonomique
et ajustable occupe peu de place et elle peut être montée sur des surfaces horizonta-
les stables.
2.2 Contenu de la livraison
Lampe loupe à LED avec pied, mode d’emploi
2.3 Eléments de commande e piéces
Fig.10: Eléments de commande
1 Rabat à verrouillage 2 Loupe 3 Fixationdelaloupe(xé)
4 xationdelaloupe(vis) 5 Poignée 6 Joints
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Goobay Home Lighting manuals