Grainger International 13X099 Use and care manual

13X099 / 13X101 / 13X102
13X099 / 13X101 / 13X102
13X103 / 13X104 / 13X105
13X106 / 13X107 / 13X108
13X099 13X101 13X102 13X103 13X104 13X105 13X106 13X107 13X108
SKU:
Owner's Manual & Assembly Instructions
Manuel d’utilisation et Guide d’assemblage
Manual del usuario e instrucciones de montaje
ATTENTION : CERTAINES PIÈCES ONT DES BORDS COUPANTS.
MANIPULEZ LES PIÈCES AVEC PRUDENCE. POUR ÉVITER LES
ACCIDENTS. POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, LISEZ
L’INFORMATION DE SÉCURITÉ INDIQUÉE DANS LE PRÉSENT MANUEL.
AVANT D’ENTREPRENDRE LA CONSTRUCTION. PORTEZ DES GANTS
POUR MANIPULER LES PIÈCES DE MÉTAL
PRECAUCIÓN: ALGUNAS PIEZAS TIENEN BORDES AFILADOS. SE
DEBE TENER CUIDADO AL MANEJAR LAS DIFERENTES PIEZAS
PARA EVITAR UN ACCIDENTE. POR MOTIVOS DE SEGURIDAD, POR
FAVOR LEA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL
ANTES DE COMENZAR. UTILICE GUANTES AL MANIPULAR PIEZAS
METÁLICAS
CAUTION: SOME PARTS HAVE SHARP EDGES. CARE MUST BE TAKEN
WHEN HANDLING THE VARIOUS PIECES TO AVOID A MISHAP. FOR
SAFETY SAKE, PLEASE READ SAFETY INFORMATION PROVIDED IN
THIS MANUAL BEFORE BEGINNING CONSTRUCTION. WEAR GLOVES
WHEN HANDLING METAL PARTS
Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China
Dimensions: W5.7 x D5.7 x H6.3 ft
Storage Area: 32 Sq. Ft2. 175 Cu. Ft3.
Overallsize: W5.7 x D6.1 ft
13X103 / 13X104 / 13X105
Dimensions: W8.5 x D5.7 x H6.3 ft
Storage Area: 48 Sq. Ft2. 260 Cu. Ft3.
Overallsize: W8.53 x D6.1 ft
13X106 / 13X107 / 13X108
Dimensions: W11.3 x D5.7 x H6.3 ft
Storage Area: 70 Sq. Ft2. 345 Cu. Ft3.
Overallsize: W11.3 x D6.1 ft
BUILDING DIMENSIONS
P01

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China
P02
BEFORE YOU BEGIN
Owner's Manual
Before beginning construction, check local building codes regarding footings, location and other
requirements. Study and understand this owner's manual. Important information and helpful tips will
make your construction easier and more enjoyable.
Assembly Instructions: Instructions are supplied in this manual and contain all
appropriate information for your building model. Review all instructions before you begin,
and during assembly, follow the step sequence carefully for correct results.
Parts and Parts List: Check to be sure that you have all the necessary parts, you’re your building.
•The first few steps show how to join related parts to make larger sub assemblies
which will be used later.
•Familiarize yourself with the hardware and fasteners for easier use during construction.
These are packaged within the carton. Note that extra fasteners have been supplied for your con-
venience.
Watch the Weather: Be sure the day you select to install your building is dry and calm.
Do not attempt to assemble your building on a windy day. Be careful on wet or muddy ground.
Teamwork: Whenever possible, two or more people should work together to assemble
your building. One person can position parts or panels while the other is able to handle the
fasteners and the tools.
Tools and Materials: These are some basic tools and materials you will need for the
construction of your building. Decide which method of anchoring and the type of foundation
you wish to use in order to form a complete list of the materials you will need.

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China
P03
AVANT DE COMMENCER
Manuel d'utilisation
Avant d’entreprendre la construction, vérifiez les exigences des codes applicables dans votre région en matière de
semelle, d’emplacement et autres. Lisez le manuel de l’utilisateur et assurez-vous de bien le comprendre.
Il contient de l’information importante et des conseils pratiques qui faciliteront la construction et la rendront plus agré-
able.
Guide d’assemblage : Les instructions du présent manuel contiennent toute l’information nécessaire pour construire
votre modèle de remise. Passez en revue toutes les directives avant de commencer, puis, durant la construction,
respectez scrupuleusement la séquence des étapes.
Fondations : Pour éviter les dommages causés par le vent, votre remise doit être ancrée au sol. Il est également
essentiel de mettre en place des fondations pour assurer que le bâtiment construit est carré et à niveau. Les matériaux
d’ancrage et de fondation ne sont pas inclus dans l’ensemble de construction. Cependant, les directives d’installation
incluent de l’information sur quelques méthodes couramment utilisées pour assujettir un bâtiment d’entreposage et le
mettre à niveau.
Pièces et liste des pièces : Assurez-vous de disposer de toutes les pièces nécessaires pour construire votre remise.
• Videz le contenu des boîtes tout en le comparant à la liste des pièces. Les premières étapes indiquent la façon de
rassembler les pièces connexes pour constituer des sous-groupes qui seront utiles plus tard dans le processus.
• Apprenez à différencier les éléments de quincaillerie et les dispositifs de fixation afin de mieux les utiliser durant la
construction. Ces pièces sont emballées dans les boîtes. Prenez note que des pièces de fixations supplémentaire ont
été incluses pour vous faciliter la tâche.
Surveillez les conditions climatiques : Assurez-vous de choisir une journée sèche et sans vent pour construire votre
remise.
N’essayez pas de la construire par un jour venteux. Soyez très prudent si vous devez construire votre remise sur un sol
humide ou boueux.
Travail en équipe : Autant que possible Cette remise doit être construite par deux personnes. Une personne peut
placer les pièces et les panneaux et l’autre peut manipuler les outils et poser les dispositifs de fixation.
Outils et matériaux : Voici une liste des outils de base et des matériaux dont vous aurez besoin pour construire votre
remise. Pour compléter la liste, déterminez la méthode d’ancrage que vous utiliserez et le type de fondations sur
lesquelles reposera votre remise.

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China
P04
ANTES DE EMPEZAR
Manual del usuario
Antes de comenzar la construcción, consulte los códigos locales de construcción en relación con zapatas, ubicación y
otros requisitos. Estudiar y comprender este manual de instrucciones. Información importante y consejos útiles hará
que su construcción sea más fácil y más agradable.
Instrucciones de montaje: Las instrucciones se proporcionan en este manual y que contenga todos los
información correspondiente a su modelo de construcción. Revisar todas las instrucciones antes de empezar,
y durante el montaje, siga la secuencia de pasos cuidadosamente para obtener resultados correctos.
Piezas y lista de piezas: Revise para asegurarse de que tiene todas las piezas necesarias, que está a su edificio.
• Separe el contenido de la caja por el número al revisar la lista de piezas.
Los primeros pasos muestran cómo unir las partes relacionadas para hacer grandes subconjuntos
que se utilizará más adelante.
• Familiarícese con el hardware y elementos de fijación para facilitar su uso durante la construcción.
Estos son empaquetados en la caja de cartón. Tenga en cuenta que los sujetadores adicionales han sido suministrados
para su conveniencia.
PLAN DE FUTURO
Vea el tiempo: Asegúrese de que el día elegido para instalar el edificio está seco y tranquilo.
No intente montar su edificio en un día ventoso. Tenga cuidado en la tierra húmeda o con barro.
Trabajo en equipo: Siempre que sea posible, dos o más personas deben trabajar juntos para armar su edificio. Una
persona puede colocar las piezas o paneles, mientras que el otro es capaz de manejar los elementos de sujeción y las
herramientas.
Herramientas y materiales: Estas son algunas herramientas básicas y los materiales que se necesitan para la
construcción de su edificio. Decidir qué método de anclaje y el tipo de cimentación
Que desea utilizar con el fin de formar una lista completa de los materiales que necesitará.

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China
P05
CARE & MAINTENANCE
SOINS ET ENTRETIEN
Finish: For long lasting finish, periodically clean and wax the exterior surface. Touch-up scratches
as soon as you notice them on your unit. Immediately clean the area with a wire brush; wash it and
apply touch-up paint per manufacturer's recommendation.
Roof: Keep roof clear of leaves and snow with long handled, soft-bristled broom. Heavy amounts of
snow on roof can damage building making it unsafe to enter. In snow country, Roof Strengthening
Kits are available for most TeachYard for added protection against heavy snow accumulation.
Doors: Always keep the door tracks clear of dirt and other debris that prevent them from sliding
easily. Lubricate door track annually with furniture polish or silicone spray. Keep doors closed and
locked to prevent wind damage
Fasteners: Use all washers supplied to protect against weather infiltration and to protect the metal
from being scratched by screws. Regularly check your building for loose screws, bolts, nuts, etc.
and retighten them as necessary.
Moisture: A plastic sheet (vapor barrier) placed under the entire floor area with good ventilation will
reduce condensation.
Other Tips....
• Wash off inked part numbers on coated panels with soap and water.
• Silicone caulking may be used for watertight seals throughout the building.
Do not store swimming pool chemicals in your building. Combustibles and corrosives must
be stored in air tight approved containers.
Finition : Pour que votre remise conserve longtemps son aspect neuf, nettoyez-la régulièrement et cirez sa surface
extérieure. Retouchez les éraflures dès qu’elles apparaissent. Nettoyez immédiatement la zone avec une brosse à poils
métalliques, nettoyez-la, puis appliquez la peinture de retouche recommandée par le fabricant.
Toit : Utilisez un balais souple à long manche pour enlever la neige et les feuilles. Une grande quantité de neige peut
endommager la structure de la remise, la rendant ainsi non sécuritaire. Dans les régions où il peut neiger, TeachYard offre
des trousses de renforcement du toit pour la plupart de ses modèles. Cette trousse assure une bonne protection contre les
accumulations de neige lourde.
Portes : Gardez toujours les glissières de porte exemptes de saleté et d’autres débris qui pourraient empêcher les portes
de glisser facilement. Lubrifiez chaque année les glissières de porte à l’aide de cire pour meubles ou de silicone en
aérosol. Pour les protéger contre les dommages causés par le vent, gardez les portes fermées et verrouillées.
Attaches : Utilisez les rondelles fournies pour protéger la remise contre les infiltrations d’eau et les éraflures causées par
les vis. Vérifiez régulièrement que les vis et les boulons de votre remise sont bien serrés; au besoin serrez-les de nouveau.
Humidité : Le fait de placer une feuille de plastique (coupe vapeur) sur toute la surface du plancher permet de réduire la
condensation.
Autres conseils...
• Enlevez les numéros de panneau écrits à l’encre avec de l’eau savonneuse.
• Appliquez un scellant à la silicone sur tous les joints pour rendre la remise étanche.
Ne stockez pas de produits chimiques pour piscine dans votre remise. Vous devez stocker les matières
combustibles et corrosives dans des contenants étanches approuvés. Conservez le présent manuel d’utilisation
et guide d’assemblage pour vous y référer ultérieurement.

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P06
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ASSEMBLY STEP PROCESSUS DE L’ASSEMBLAGE
ASAMBLEA PASO
Acabado: Para lograr un acabado duradero, limpie y encere periódicamente la superficie exterior. Retocar los araña-
zos tan pronto como se note en el equipo. Inmediatamente el área con un cepillo de alambre, lavar y aplicar pintura
para retocar por las recomendaciones del fabricante.
Techo: Mantenga techo limpio de hojas y la nieve con mango largo, con cerdas suaves escoba. Grandes cantidades
de nieve sobre el techo puede dañar la construcción de lo que es peligroso entrar. En el país de la nieve, de cubiertas
Fortalecimiento para la mayoría Teachyard para una mayor protección contra la acumulación de nieve.
Sujetadores: Utilizar todos arandelas para proteger contra la infiltración del tiempo y para proteger el metal de ser
rayado por medio de tornillos. Compruebe regularmente el edificio de tornillos, pernos, tuercas, etc y volver a apretar si
es necesario.
Humedad: Una lámina de plástico (barrera de vapor) bajo el área del piso con una buena ventilación reduce la
condensación.
Otros consejos ....
• Lavar los números con tinta parte en los paneles de revestimiento con agua y jabón.
• calafateo de silicona pueden ser utilizados para juntas de estanqueidad en todo el edificio.
No almacene productos químicos para piscinas en la construcción. Los combustibles y corrosivos deben ser almacena-
dos en recipientes herméticos aprobados.
1. Fondation pour le renforcement
2. Vérifier les pièces constitutives
3. Comment assembler les panneaux
4. Assembler le mûr arrière
5. Assembler les mûrs latéraux
6. Assembler les mûrs de face
7. Assembler le toit
8. Implanter les mûrs sur la fondation
9. Fixer le toit sur la remise
1. Building Foundation
2. Checking the parts and reading the instructions
3. How panels are joined
4. Building the back walls
5. Building the side walls
6. Building the front walls
7. Building the roof
8. Standing up the walls in position on foundation
9. Adding the roof to the shed
1. Edificio de la Fundación
2. Comprobación de las partes y la lectura de las
instrucciones
3. Cómo los paneles se unen
4. La construcción de la pared posterior
5. La construcción de las paredes laterales
6. La construcción de las paredes frontales
7. Building el techo
9. De pie de los muros en la posición de base
10. Agregando el techo de la nave

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P07
STEP 1: Building Foundation
Fondation pour le renforcement Edificio de la Fundación
Selecting and Preparing Your Site: Before assembly, you will want to decide on a location for your
building. The best location is a level area with good drainage.
•Allow enough working space for ease of moving parts into position during assembly. Be sure there
will be enough space at entrance for doors to open fully and enough space around the building to
be able to fasten the panel screws from the outside.
•Before you begin the first steps in assembling your parts, a foundation should be constructed
should be ready to use.
OPTION 1: Wood Platform (not included)
If you decide to build your own foundation, be sure to select the appropriate materials.
These are the recommended materials for your foundation:
● 2 x 4's (5cm x 10cm) Pressure Treated Lumber
● 5/8" (1,5cm) 4 x 8 (122cm x 244cm) Plywood-exterior grade or wood floor
● 10 & 4 penny Galvanized Nails
OPTION 2: Concrete Slab (not included)
The slab should be at least 3" to 4" (8-10cm) thick. It must be level and flat to provide good support
for the frame.
The following are the recommended materials for your foundation.
● 1 x 4's (2,5cm x 10cm) (will be removed once the concrete cures)
● Concrete ● Sheet of 6 mil plastic
● We recommend for a proper strength concrete to use a mix of:
1 part cement ● 3 parts pea sized gravel ● 2 1/2 parts clean sand
Sélection et préparation de l’emplacement : Avant d’entreprendre la construction, vous devez déterminer un
emplacement pour votre remise. Le meilleur endroit est une zone à niveau et bien drainée.
•Prévoyez suffisamment d’espace pour déplacer les pièces durant la construction. Assurez-vous qu’il y a suffisam-
ment d’espace pour que les portes puissent s’ouvrir entièrement et que vous puissiez visser les panneaux extérieurs.
• Avant d’entreprendre la construction, vous devez avoir mis en place des fondations et déterminé un système
d’ancrage.
OPTION 1 : Plateforme de bois (pas inclus)
Si vous décidez de construire une fondation, assurez-vous de sélectionner les matériaux appropriés.
Voici les matériaux recommandés pour votre fondation :
● 2 x 4 po (5 cm x 10 cm) traités sous pression ● Contreplaqué de 5/8 po (1,5 cm) 4 x 8 pi (122 cm x 244 cm) pour
utilisation extérieure
● Clous galvanisés 10 et 4 penny ● Blocs de béton (facultatif)
OPTION 2 : Dalle de béton (pas inclus)
La dalle doit avoir une épaisseur minimum de 3 à 4 po (8 à 10 cm). Elle doit être à niveau et plane afin de bien
soutenir la remise.
Voici les matériaux recommandés pour la construction de votre fondation :
● Bois de 1 po x 4 po (2,5 cm x 10 cm) (doit être enlevé lorsque le béton est sec)
● Béton ● Feuille de plastique de 6 mil
● Pour obtenir du béton d’une solidité acceptable, nous recommandons un
mélange de :1 partie de béton ● 3 parties de petite gravelle ● 2 1/2 parties de sable propre
Use for/utiliser pour/para...
13X099,13X101,13X102,13X103,13X
104,13X105,13X106,13X107,13X108

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P08
STEP 1: Building Foundation
Fondation pour le renforcement Edificio de la Fundación
STEP 2: Checking the Parts and Hardware
Vérifier les pièces constitutives Comprobación de las partes y la
lectura de las instrucciones
Seleccionar y preparar a su sitio: Antes del montaje, que tendrá que decidir sobre una ubicación para su construc-
ción. La mejor ubicación es una zona plana, con buen drenaje.
• Permitir suficiente espacio de trabajo para la facilidad de mover las piezas en su posición durante el montaje.
Asegúrese de que haya habrá suficiente espacio en la entrada de las puertas a un espacio abierto completamente y
suficiente en todo el edificioser capaz de apretar los tornillos del panel desde el exterior.
• Antes de comenzar los primeros pasos en el montaje de sus piezas, una fundación que se debe construir debe estar
listo para su uso.
OPCIÓN 1: Plataforma de madera
Si decide crear su propia fundación, asegúrese de seleccionar los materiales adecuados.
Estos son los materiales recomendados para su fundación:
● 2 x 4 (5 cm x 10 cm) Presión de madera tratada
● 5 / 8 "(1,5 cm) 4 x 8 (122cm x 244cm), madera contrachapada para uso en
exteriores o pisos de madera
● 10 y 4 clavos galvanizados centavo
OPCIÓN 2: Losa de Concreto
La losa debe ser de al menos 3 "a 4" (8 a 10 cm) de espesor. Se debe estar nivelada y plana para proporcio-
nar un buen apoyo para el marco.
Los siguientes son los materiales recomendados para su fundación.
● 1 x 4 (2,5 cm x 10 cm) (se eliminará una vez que el cura de hormigón)
●Hormigón ● Hoja de hormigón de plástico de 6 mil
● Se recomienda para un hormigón de fuerza apropiado utilizar una combinación de:
1 parte de cemento ● 3 partes de gravilla de tamaño ● 2 1 / 2 partes de arena limpia
Use for/utiliser pour/para...
13X099,13X101,13X102,13X103,13X
104,13X105,13X106,13X107,13X108
Use for/utiliser pour/para...
4x16mm screw
16mm Vis / Tornillo
Bolt
Poignées / Cerradure
4x48mm screw
48mm Vis/Tornillo
Revit
Revit/Revit
Washer
Laveuse/ Lavadora
Hook anchor
Pattes d'ancragede coin
/ Gancho de anclaje
Corner anchor
Angle d'ancragede coin
/ Esquina de anclaje
Screw cap
Capuchons plastiques de vis /
Tapón de rosca
Waterproof tape
Ruban imperméable /
Cinta adhesiva
Key: G, GL, GR Key: F Key: A, B, S, D, C, E, G1, K
13X099,13X101,13X102,13X104,13X
105,13X106,13X107,13X108,13X109
250pcs
1pc 4pcs 8pcs 1pc
100pcs 20pcs 8pcs 80pcs

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P09
STEP 2: Checking the Parts and Hardware
Vérifier les pièces constitutives
Use for/utiliser pour/para...
13X099,13X101,13X102
Parts List / Liste Du Paquet / Lista De Piezas
Item Name Size Qty. Key
Point/Artículo Nom/Nombre Mesure/Tamaño Qantité. /Cantidad Numéro/Clave
Back wall
Panneau mural / La pared posterior
Front wall
Panneau mural de devant / Frente a la pared
Side wall
Panneau du mur de côté / Lado de la pared
Roof panel
Panneau du toit / Panel del techo
Hinged Door
Porte / Por
Door frame
Cadre de la porte latérale / Marco de la puerta
Door top frame
Cadre du sommet de la porte / Marco de la puerta superior
Door bottom frame
Cadre du sommet de la porte / Marco de la puerta abajo
Roof frame
Cadre pour le panneau du toit / Bastidor de suelo
Gables frame
haut & cadre pour le panneau du toit/ Gables marco
Top frame of Front wall
partie supérieure du cadre pour le mur frontal/ Marco superior
de la pared frontal
Bottom frame of Front wall
Bas du cadre pour le mur avant / Marco inferior de la
pared frontal
Back wall frame
cadre de la paroi latérale / Pared trasera marco
Side wall frame
haut & cadre pour le mur arrière / Marco de la pared lateral
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
35 x 67”
35 x 75”
2
1
Y
Z
35 x 73 1/4”
M - 74 3/4”
U - 74 3/4”
2T
1
1 GL
1 G1
1 K
U - 68 1/2” 2 E
2 F
U - 67 7/8” 1 A
U - 67 7/8” 1 B
U - 67” 2 C
U - 67” 2 D
2 S
1 K
35 x 70 3/4” 2WL1 / WR1
35 x 74 3/4” 2WL2 / WR2
Comprobación de las partes y la
lectura de las instrucciones
32 5/8 x 72 7/8”
U - 32 5/8”
U - 32 5/8”
G - 73 1/4”
U - 67 3/4”

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P10
STEP 2: Checking the Parts and Hardware
Vérifier les pièces constitutives
Use for/utiliser pour/para...
13X103,13X104,13X105
Parts List / Liste Du Paquet / Lista De Piezas
Item Name Size Qty. Key
Point/Artículo Nom/Nombre Mesure/Tamaño Qantité. /Cantidad Numéro/Clave
Back wall
Panneau mural / La pared posterior
Front wall
Panneau mural de devant / Frente a la pared
Side wall
Panneau du mur de côté / Lado de la pared
Roof panel
Panneau du toit / Panel del techo
Hinged Door
Porte / Por
Door frame
Cadre de la porte latérale / Marco de la puerta
Roof frame
Cadre pour le panneau du toit / Bastidor de suelo
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
35 x 67”
35 x 75”
3
2
Y
Z
U - 32 5/8”
M - 74 3/4”
3T
1
2G
GL/GR
1 K
U - 102” 2 E
G - 73 1/4” 2 F
U - 100 3/8” 1 A
U - 100 3/8” 1 B
U - 100 3/8” 2 C
U - 67” 2 D
U - 67 3/4” 2 S
U - 32 5/8” 1 K
35 x 70 3/4” 2WL1 / WR1
35 x 74 3/4” 2WL2 / WR2
Door top frame
Cadre du sommet de la porte / Marco de la puerta superior
Door bottom frame
Cadre du sommet de la porte / Marco de la puerta abajo
Gables frame
haut & cadre pour le panneau du toit/ Gables marco
Top frame of Front wall
partie supérieure du cadre pour le mur frontal/ Marco superior
de la pared frontal
Bottom frame of Front wall
Bas du cadre pour le mur avant / Marco inferior de la
pared frontal
Back wall frame
cadre de la paroi latérale / Pared trasera marco
Side wall frame
haut & cadre pour le mur arrière / Marco de la pared lateral
Comprobación de las partes y la
lectura de las instrucciones
35 x 73 1/4”
32 5/8 x 72 7/8”

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P11
STEP 2: Checking the Parts and Hardware
Vérifier les pièces constitutives
Use for/utiliser pour/para...
13X106,13X107,13X108
Parts List / Liste Du Paquet / Lista De Piezas
Item Name Size Qty. Key
Point/Artículo Nom/Nombre Mesure/Tamaño Qantité. /Cantidad Numéro/Clave
Back wall
Panneau mural / La pared posterior
Front wall
Panneau mural de devant / Frente a la pared
Side wall
Panneau du mur de côté / Lado de la pared
Roof panel
Panneau du toit / Panel del techo
Hinged Door
Porte / Por
Door frame
Cadre de la porte latérale / Marco de la puerta
Roof frame
Cadre pour le panneau du toit / Bastidor de suelo
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
35 x 67”
35 x 75”
4
2
Y
Z
35 x 73 1/4” 4T
2
2GL
1 K
U - 135 7/16” 2 E
G - 73 1/4” 2 F
U - 133 15/16”
U - 133 15/16”
U - 133 15/16”
1 A
1 B
2 C
U - 67” 2 D
U - 67 3/4” 2 S
1 K
35 x 70 3/4” 2WL1 / WR1
35 x 74 3/4” 2WL2 / WR2
Comprobación de las partes y la
lectura de las instrucciones
Door top frame
Cadre du sommet de la porte / Marco de la puerta superior
Door bottom frame
Cadre du sommet de la porte / Marco de la puerta abajo
Gables frame
haut & cadre pour le panneau du toit/ Gables marco
Top frame of Front wall
partie supérieure du cadre pour le mur frontal/ Marco superior
de la pared frontal
Bottom frame of Front wall
Bas du cadre pour le mur avant / Marco inferior de la
pared frontal
Back wall frame
cadre de la paroi latérale / Pared trasera marco
Side wall frame
haut & cadre pour le mur arrière / Marco de la pared lateral
32 5/8 x 72 7/8”
U - 65 3/8”
M - 74 3/4”
U - 65 3/8”
GR

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P12
STEP 3: How panels are joined
Comment assembler les panneaux Cómo los paneles se unen
Use for/utiliser pour/para...
13X099,13X101,13X102,13X103,13X
104,13X105,13X106,13X107,13X108
STEP 4: Building the back walls
Assembler le mûr arrière La construcción de la pared posterior
Use for/utiliser pour/para...
13X099,13X101,13X102
Y
C
C
Y
Don’t drill screw
to the end hole of
frame

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P13
STEP 4: Building the back walls
Assembler le mûr arrière La construcción de la pared posterior
Use for/utiliser pour/para...
13X103,13X104,13X105
Y
C
C
Y
Y
STEP 4: Building the back walls
Assembler le mûr arrière
Use for/utiliser pour/para...
13X106,13X107,13X108
C
C
Y
Y
Y
Y
La construcción de la pared posterior

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P14
STEP 5: Building the side walls
Assembler les mûrs latéraux La construcción de las paredes laterales
Use for/utiliser pour/para...
D
S
Don’t drill screw
to the end hole of
frame
WL1
WR1 WR2
WL2
13X099,13X101,13X102,13X104,13X
105,13X106,13X107,13X108,13X109
STEP 6: Building the front walls
Assembler les mûrs de face La construcción de las paredes frontales
Use for/utiliser pour/para...
13X099,13X101,13X102
DOOR
A
B
Don’t drill screw
to the end hole
of frame

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P15
STEP 6: Building the front walls
Assembler les mûrs de face
Use for/utiliser pour/para...
13X103,13X104,13X105
B
B
A
step 1
step 2
step 3
step 4
step 5
GL
Z
Don’t drill screw
to the end hole
of frame
DOOR
Z
Z
A
B
La construcción de las paredes frontales

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P16
STEP 6: Building the front walls
Assembler les mûrs de face
Use for/utiliser pour/para...
13X106,13X107,13X108
B
A
step 1 step 2
step 3
step 5
Don’t drill screw
to the end hole
of frame
AB
GR
GL
ZZ
step 4
step 6
DOOR
DOOR
Z
Z
La construcción de las paredes frontales

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P17
STEP 7: Building the roof
Assembler le toit Building el techo
Use for/utiliser pour/para...
13X099,13X101,13X102, 13x103, 13x104,
13x105,13x106, 13x107, 13X108
13X099,13X101,13X102
B
A
step 1 step 2
step 3
step 5
GR
GL
ZZ
step 4
step 6
step 1
step 2
step 2
step 1
T
T

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P18
STEP 7: Building the roof
Assembler le toit
Use for/utiliser pour/para...
13X099,13X101,13X102, 13X103, 13X104,
13x105,13X106, 13X107, 13X108
13X099,13X101,13X102,13X103,13X104,
13x105,13X106, 13X107, 13X108
13X106,13X107,13X108
step 1
step 2
step 1
step 2
13X103,13X104,13X105
T
T
T
T
T
T
T
STEP 8: Standing up the walls in position on foundation
Implanter les mûrs sur la fondation De pie de los muros en la posición de base
Use for/utiliser pour/para...
Building el techo

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P19
STEP 8: Standing up the walls in position on foundation
Implanter les mûrs sur la fondation
Use for/utiliser pour/para...
13X099,13X101,13X102,13x103,
13x104,13x105,13x106,13x107,13X108
13X099,13X101,13X102
13X103,13X104,13X105
BACK WALL
FRONT WALL
G1
G1
S
De pie de los muros en la posición de base

Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
Made in China P20
STEP 9: Adding the roof to the shed
Fixer le toit sur la remise Agregando el techo de la nave
Use for/utiliser pour/para...
13X099,13X101,13X102,13X103, 13X104,
13X105,13X106, 13X107, 13X108
13X106,13X107,13X108
This manual suits for next models
8
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Storage manuals by other brands

LIVING AND HOME
LIVING AND HOME 0735940285711 user guide

USP
USP DURAMAX 10 Ft x 8 Ft StoreMax Plus owner's manual

rollaway container
rollaway container ARPCA24 manual

Duratuf
Duratuf GL105 Assembly instructions

Viking
Viking SD5300SS Use & installation guide

USP
USP DURAMAX Apex Pro 10.5 Ft x 8 Ft 40116 owner's manual