GranMaster Qube 60 User manual

The required tools for full installation.
Zur komplexen Montage benötigte Werkzeuge.
Les outils nécessaires pour le montage complet.
Alati potrebni za montažu.
Bohren von Öffnungen für Zubehör in der Spüle, falls im gegebenen Modell
keine fertigen Öffnungen vorhanden sind.
Percer les trous pour l’équipement de l’évier, si ce modèle n’en possède pas.
Bušenje rupa za pribor na sudoperu ukoliko nema gotovih rupa
na odabranom modelu.
Avant le montage de l’évier:
1. Vérifier si le produit est accompagné de tous les accessoires de montage.
2. En cas d’absence d’accessoires ou en cas de défauts, contacter immédiatement le
vendeur.
3. Avant de procéder au montage, vérifier si tous les outils nécessaires sont disponibles,
s’il y a assez de place pour réaliser le montage et si la surface est sèche. Pour le montage
des éviers sous le plan de travail ou de type flush, bénéficier de services d’un spécialiste.
4. Déplacer le produit avec précaution.
5. Ne pas frapper contre l’évier avec des objets lourds ou pointus.
Prije montaže:
1. Provjerite sadrži li proizvod sve dijelove.
2. Ako primijetite nedostatke ili oštećenja, odmah se obratite prodavaču.
3. Prije montaže provjerite imate li sve potrebne alate i dovoljno prostora i da li
površina za montažu suha.
Za podpultne sudopere koristite usluge stručne osobe
4. S proizvodom treba postupati pažljivo.
5. Ne udarajte proizvod teškim ili oštrim predmetima.
FR
HR
Before installing the kitchen sink:
1. Check whether the product contains all mounting accessories.
2. In case of noticing the absence of any of the accessories or damage, please contact the
seller immediately.
3. Before installation, check that you have all the necessary tools, there is enough space,
and the mounting surface is dry. In the case of undermount and flushmount sinks, use the
services of a professional.
4. The product should be handled carefully.
5. Do not hit the sink with heavy or sharp objects.
Vor dem Einbau des Aufwaschtisches:
1. Überprüfen Sie, ob das Produkt das gesamte Montagezubehör enthält.
2. Wenn keine Zubehörteile oder Schäden vorhanden sind, wenden Sie sich bitte sofort
an den Verkäufer.
3. Bevor Sie mit der Montage beginnen, vergewissern Sie sich, dass Sie über
alle notwendigen Werkzeuge verfügen, genügend Platz vorhanden ist und die
Montagefläche trocken ist. Verwenden Sie bei Untertischspülbecken und Spülen die
Dienste eines Spezialisten.
4. Das Produkt sollte mit Vorsicht behandelt werden.
5. Schlagen Sie nicht mit schweren oder spitzen Gegenständen auf das Aufwaschbecken.
EN
D
Drilling holes for the sink fixture, if a given model does not have ready holes.

1.
2.
3.
rubber gasket (2mm)
Gummidichtung (2mm)
joint en caoutchouc (2mm)
gumena brtva (2mm)
CAUTION!!!
YOU SHOULD HAVE MADE A CUT FOR THE SINK INSTALLATION ACCORDING TO THE
GUIDELINES OF THE INCLUDED SCHEME
ACHTUNG!!!
LASSEN SIE DEN AUSSCHNITT ZUR MONTAGE DER SPÜLE NACH DEN ANWEISUNGEN DES
BEILIEGENDEN SCHEMAS HERSTELLEN
ATTENTION:
IL FAUT CHARGER QUELQU’UN À FAIRE LE DECOUPAGE POUR LE MONTAGE DE L’EVIER
SELON LES INDICES DU SCHÉMA CI-JOINT
PAŽNJA!!!
NAPRAVITE IZREZ ZA UGRADNJU SUDOPERA PREMA UPUTAMA NA
PRILOŽENOJ SKICI

Care instructions:
1. Regular, preferably daily cleaning of the kitchen sink’s surface with dishwashing liquid, hot water,
and a soft cloth.
2. In the case of calcium deposits, it is recommended to remove the coating with a solution of vinegar
or lemon juice.
3. After washing the kitchen sink, rinse it with warm water and wipe it dry. It is recommended to
impregnate the surface with edible oil.
4. Avoid cleaning supplies that contain abrasives. You can use a delicate lotion with very fine granules.
It is strongly discouraged to clean the sink using rough, sharp tools or steel sponges.
Recommendations:
1. The product is intended for use in a household for cleaning food, washing dishes and discharging
waste water. It should be used as intended. To ensure proper use, the drain should be kept open.
2. Do not use products that contain strong acids, ammonia, hydroxides, solvents, bleaches or other
invasive chemicals to clean the kitchen sink.
3. Do not use chemical drain cleaners and dishwasher tablets to clean the sink—this can cause
serious damage to your kitchen sink.
4. To avoid direct contact of hot dishes with the surface of the sink, use a stand or a mat.
5. Do not leave rubber mats or sponges in the sink. Water trapped underneath can lead to stains and
discoloration.
6. Avoid dropping objects into the kitchen sink.
1. Regelmäßige, vorzugsweise tägliche Reinigung der Spülbeckenoberfläche mit Spülmittel, heißem
Wasser und einem weichen Tuch.
2. Wenn Kalkablagerungen gebildet werden, wird empfohlen, die Beschichtung mit einer Lösung aus
Essig oder Zitronensaft zu entfernen.
3. Spülen Sie das Aufwaschbecken nach dem Spülen mit warmem Wasser ab und wischen Sie es
trocken. Es wird empfohlen, die Oberfläche mit Speiseöl zu imprägnieren.
4. Reinigungsmittel mit Schleifmitteln vermeiden. Sie können eine zarte Milch mit sehr feinen
Körnern verwenden. Es wird dringend davon abgeraten, das Aufwaschbecken mit groben, scharfen
Werkzeugen oder Drahtschwämmen zu reinigen.
Empfehlungen:
1. Das Produkt ist für den Gebrauch im Haushalt zum Waschen von Lebensmitteln, Aufwaschen und
Ablassen von kommunalem Abwasser bestimmt.
Es sollte wie beabsichtigt verwendet werden. Um eine ordnungsgemäße Verwendung
sicherzustellen, sollte der Ablauf offen gehalten werden.
2. Verwenden Sie keine Produkte zum Reinigen der Küchenspüle, die starke Säuren, Ammoniak,
Hydroxide, Lösungsmittel, Bleichmittel oder andere invasive Chemikalien enthalten.
3. Verwenden Sie keine Chemikalien zum Reinigen der Küchenspüle zum Entsperren von Abflüssen
und Spülmaschinentabletten - dies kann die Küchenspüle ernsthaft beschädigen.
4. Um direkten Kontakt von heißem Geschirr mit der Oberfläche der Spüle zu vermeiden, verwenden
Sie einen Untersatz oder eine Matte.
5. Lassen Sie keine Gummimatten oder Schwämme in der Spüle liegen. Darunter eingeschlossenes
Wasser kann zu Flecken und Verfärbungen führen.
6. Vermeiden Sie es, Gegenstände in die Spüle fallen zu lassen.
EN
D
Règles d’entretien:
1. Nettoyer la surface d’évier régulièrement, idéalement chaque jour, avec du liquide vaisselle, de
l’eau chaude et un chiffon mou.
2. En cas d’accumulation de dépôts de calcium, il est recommandé d’enlever le dépôt à l’aide de
solution de vinaigre ou de jus de citron.
3. Après avoir nettoyé l’évier, le rincer avec de l’eau chaude et essuyer. Il est recommandé
d’imprégner la surface avec de l’huile comestible.
4. Éviter les produits nettoyants comprenant des abrasifs. Il est possible d’utiliser du lait nettoyant
à particules très fines. Il est strictement déconseillé de nettoyer l’évier à l’aide d’outils rugueux et
pointus ou d’éponges métalliques.
Recommandations:
1. Le produit est destiné à usage ménager, à laver la nourriture, à faire la vaisselle et à évacuer
des eaux usées. Il doit être utilisé conformément à sa destination. Afin d’assurer une utilisation
appropriée, la descente devrait être toujours ouverte.
2. Ne pas utiliser pour le nettoyage de l’évier de produits comprenant : des acides forts, ammoniac,
hydroxydes, solvants, produits blanchissants ou autres produits chimiques invasifs.
3. Ne pas utiliser pour le nettoyage de l’évier de substances chimiques destinées au déblocage de
descentes ni de pastilles pour lave-vaisselle – cela peux provoquer un endommagement important
de l’évier.
4. Afin d’éviter le contact direct des récipients chauds avec la surface de l’évier, utiliser une rondelle
ou une natte.
5. Ne pas laisser de nattes en caoutchouc ni éponges dans l’évier. L’eau qui se trouve au-dessous peut
provoquer des taches et décolorations.
6. Éviter la chute d’objets dans l’évier.
Pravila održavanja:
1. Redovito, po mogućnosti svakodnevno, čišćenje površine sudopera sredstvom za pranje posuđa,
toplom vodom i mekanom krpom.
2. U slučaju stvaranja kamenca preporučuje se uklanjanje sloja otopinom octa ili limunovog soka.
3. Nakon ispiranja, isperite sudoper toplom vodom i obrišite.
Preporučuje se impregniranje površine jestivim uljem.
4. Izbjegavajte abrazivna sredstva za čišćenje. Možete koristiti “mliječna” sredstva s vrlo sitnim
zrncima. Izričito se ne preporučuje čišćenje sudopera grubim, oštrim alatima ili žičanim spužvama.
Preporuke:
1. Proizvod je namijenjen za upotrebu u kućanstvu za pranje hrane, pranje posuđa i ispuštanje u
komunalnu kanalizaciju. Treba ga koristiti prema namjeni.
Kako bi se osigurala ispravna uporaba, odvod treba držati otvoren.
2. Ne koristite proizvode za čišćenje sudopera koji sadrže jake kiseline, amonijak, hidrokside,
otapala, izbjeljivač ili druge invazivne kemikalije.
3. Ne koristite kemikalije za čišćenje sudopera za odčepljivanje odvoda i tablete za perilicu posuđa
– to može ozbiljno oštetiti sudoper.
4. Kako biste izbjegli izravan kontakt vrućeg posuđa s površinom sudopera, koristite podmetač.
5. Ne ostavljajte gumene krpe, prostirke ili spužve u sudoperu. Voda koja se ispod zadržava
može uzrokovati mrlje i promjenu boje.
6. Izbjegavajte bacanje/ispuštanje predmeta u sudoper.
FR
HR
Popular Plumbing Product manuals by other brands

KWC
KWC Vesuno K.26.VB.40.700.38 Specification sheet

Spectrum
Spectrum Pfister Bronson R89-XBS Maintenance & Care Guide

Sanela
Sanela La Fontana 2.0 SLP 89Z Instructions for use

Sioux Chief
Sioux Chief StreamLine 823 Series installation guide

Leisure Sinks
Leisure Sinks Velstra Installation details

ShowHouse
ShowHouse PT-VW431D Specifications