green sheep FN016B User manual

ROCKING STAND
Conforms to standard BS EN 1466: 2014
Designed in Great Britain
Made in China
For any help, assistance or guidance
please call The Little Green Sheep team
Tel: 0800 028 4133 |+44 (0)1789 734 020
Email: [email protected]
thelittlegreensheep.co.uk
MBRS_0123
©Green Sheep Group Limited 2023 Model / Modèle / Modelo FN016B

IMPORTANT
—
READ THE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
WICHTIG — LESEN SIE
DIE ANLEITUNG VOR GEBRAUCH
SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE
SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
IMPORTANTE — LEA ATENTAMENTE LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y
CONSÉRVELAS PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT — LISEZ LES INSTRUCTIONS
ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION ET
CONSERVEZ-LES POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE. VAŽNO — PRIJE UPOTREBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE I ZADRŽITE IH
ZA UBUDUĆE. BELANGRIJK — LEES
ZORGVULDIG DE INSTRUCTIES VOOR
GEBRUIK EN BEWAAR DEZE VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE. IMPORTANTE
—LEIA AS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE
ANTES DE UTILIZAR E GUARDE-AS PARA
REFERÊNCIA FUTURA.

PARTS
f x 1
Part: MBRS006
c x 1
Part: MBRS003
d x 1
Part: MBRS004
a x 2
Part: MBRS001
b x 2
Part: MBRS002
b x 2
Part: MBRS002
a x 2
Part: MBRS001
e x 2
Part: MBRS005
e x 2
Part: MBRS005
i x 4
Part: MBRS009
Ø 8*L40mm
h x 2
Part: MBRS008
h x 2
Part: MBRS008
g x 2
Part: MBRS007
50mmØ8 40mm 35mm 18mm
A x12A x4
B x8 C x8
PMBRS006
PMBRS003
PMBRS005
PMBRS001 PMBRS002
PMBRS004
g x 2
Part: MBRS007
PMBRS008
PMBRS009 PMBRS010 PMBRS011 PMBRS012
A
C
B
PMBRS007
D
E
F
G H
I J K L
x2
x2 x2
x2
x2
x1
x1
x1

ASSEMBLY
1
ADD LOGO
ADD LOGO
2
25 Minutes x1
J

3
4
J
K

ADD LOGO
5
6
K
ADD LOGO
L
EN Place basket onto stand and adjust the straps accordingly to create a snug t. DE Stellen Sie den Korb
auf den Ständer und passen Sie die Riemen entsprechend an, um einen festen Sitz zu erreichen. ES Coloque
la cesta sobre el soporte y ajuste las correas en consecuencia para crear un ajuste rme. FR Placez le coun
sur le support et ajustez les sangles en conséquence pour qu’il soit correctement installé. HR Košaru postavite
na postolje i podesite remene kako bi se košara dobro prianjala. NL Plaats de mand op de standaard en stel
de riemen zodanig af dat de mand er mooi in past. PT Colocar a alcofa no suporte e ajustar as alças em
conformidade para criar um ajuste mais confortável.
AR

• Conforms to BS EN 1466: 2014.
•Your child’s safety is your responsibility.
• WARNING: Keep the plastic bag away from
children to avoid suocation.
• WARNING: This product is suitable only for a
child who cannot sit up unaided, roll over and
cannot push itself up on its hands and knees.
•WARNING: Only use on a rm, horizontal level
and dry surface.
•WARNING: Do not let other children play
unattended near the carry cot / moses basket and
stand.
•WARNING: Do not use if any part of the stand is
broken, torn or missing.
•Use only replacement or approved parts from the
Green Sheep Group Limited.
•WARNING: Maximum recommended weight of
child is 9KG (20lbs).
•WARNING: Do not place near an open re or
other source of strong heat.
•WARNING: Be aware of the risk of open re
and other sources of strong heat, such as electric
bar res, gas res etc.in the near vicinity of the
product.
• IMPORTANT: Please make sure when assembling
the stand that the pre-drilled guide holes in each
component are lined up and that the screws are
located carefully into the holes before tightening.
Regularly hand tighten all screws, avoiding
over-tightening as this may cause cross-threading
and damage.
•When the stand is not in use, it shall be stored
away from children.
• Dispose of all packaging safely before use.
•Store away from direct heat, or away from
places of extreme temperature uctuations such as
roof attics, by outside walls, or near single glazed
windows.
•The stand is designed for use with a palm or
wicker moses basket with minimum / maximum top
edge dimensions of 730mm – 835mm in length,
and base edge dimensions of 300mm to 330mm
in width.
• This product is made using natural materials and
may be aected by extremely dry, humid, or damp
conditions.
CLEANING INSTRUCTIONS
• Clean with a warm, slightly damp cloth. Do not use
abrasives or harsh detergents.
• Conforme a BS EN 1466: 2014.
•La seguridad de su hijo es responsabilidad suya.
• ADVERTENCIA: Mantenga la bolsa de plástico
apartada de los niños para evitar la asxia.
• ADVERTENCIA: Este producto solamente es
apto para niños que no sean capaces de erguirse
sin ayuda, rodar por el suelo ni apoyarse sobre sus
pies y manos.
•ADVERTENCIA: usar solo sobre una supercie
rme, horizontal y seca.
•ADVERTENCIA: No deje que otros niños jueguen
cerca del capazo / moisés y del soporte sin
vigilancia.
•ADVERTENCIA: no utilizar si alguna parte del
soporte faltase o estuviese rota o desgarrada.
•Utilizar solo piezas de sustitución o aprobadas por
Green Sheep Group Limited.
• ADVERTENCIA: Maximo peso recomendado 9kg
(20lbs).
• ADVERTENCIA: No colocar cerca de llamas
abiertas u otra fuente de calor fuerte.
• ADVERTENCIA: Tenga en cuenta el riesgo
que supone la presencia de una hoguera o de
cualquier otra fuente de calor elevado como
calefactores de resistencia, cocinas de gas, etc. en
las proximidades del producto.
• IMPORTANTE: Al montar el soporte, asegúrese
de que los oricios guía pretaladrados en cada
componente estén alineados y que los tornillos se
encuentren debidamente colocados en los oricios
antes de apretarlos. Apretar periódicamente a
mano todos los tornillos, evitando apretarlos de
más, ya que esto podría provocar que se dañen
las roscas y otros desperfectos.
•Si no va a utilizar un soporte, guárdelo lejos del
alcance de los niños.
• Antes de usarlo, deseche de manera segura todo
el material de embalaje.
• Almacene lejos de fuentes de calor directo o
de lugares con uctuaciones de temperatura
extremas como áticos, paredes externas, o cerca
de ventanillas de cristal simple.
•El soporte está diseñado para uso con un moisés
de mimbre o de palma con unas dimensiones
mínimas / máximas del borde superior de 730 mm
– 835 mm de longitud, y dimensiones del borde de
base de 300 mm a 330 mm de ancho.
• Este producto ha sido fabricado empleando
materiales naturales, y podría verse afectado si
se somete a condiciones extremadamente secas o
húmedas.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
• Límpiese con un paño ligeramente humedecido
con agua tibia. No utilice productos abrasivos ni
detergentes fuertes.
EN ES

• U skladu s BS EN 1466: 2014.
•Sigurnost vašeg djeteta vaša je odgovornost.
• UPOZORENJE: Kako bi se izbjegao rizik od
gušenja, plastičnu vrećicu držite izvan dohvata djece.
•UPOZORENJE: Ovaj je proizvod prikladan samo
za dijete koje ne može samostalno uspravno sjediti,
prevrnuti se i ne može se osloniti na vlastite ruke i
koljena.
•UPOZORENJE: upotrebljavati isključivo na čvrstoj,
vodoravnoj i suhoj površini.
•UPOZORENJE: Ne dopustite drugoj djeci da se
igraju bez nadzora u blizini dječjeg krevetića/kolijevke
i stalka.
•UPOZORENJE: ne koristite ako je bilo koji dio
postolja slomljen ili pokidan ili ako bilo koji dio
nedostaje.
•Koristite se samo onim zamjenskim dijelovima koje
je isporučila tvrtka Green Sheep Group Limited ili
dijelovima koje je ona odobrila.
•UPOZORENJE: Maksimalna preporučena težina
djeteta je 9kg (20lbs)
•UPOZORENJE: Ne postavljajte u blizini otvorenog
plamena ili drugih izvora snažne topline.
•UPOZORENJE: Provjerite postoji li opasnost od
otvorenog plamena i drugih izvora jake topline,
kao što su požari na električnim uređajima, požari
uzrokovani plinom itd. u blizini proizvoda.
• VAŽNO: Prilikom sastavljanja pripazite da su
unaprijed izbušene rupe vodilice svake komponente
poravnate te da su vijci pažljivo umetnuti u rupe
prije stezanja. edovito ručno zatežite sve vijke,
izbjegavajući pretjerano zatezanje jer to može
uzrokovati ukrštanje i oštećenja.
• Kada se stalak ne koristi, čuvajte ga dalje od
domašaja djece.
• Svu ambalažu zbrinite na siguran način prije
upotrebe.
• Pohranite dalje od izvora direktne topline ili mjesta s
ekstremnim temperaturnim promjenama, kao što su
krovni tavani, uz vanjske zidove ili u blizini prozora s
jednoslojnim staklom.
•Stalak je dizajniran za upotrebu s kolijevkom od
palmi ili pletenog pruća s minimalnim/maksimalnim
dimenzijama gornjeg ruba od 730 mm – 835
mm dužine i dimenzijama donjeg ruba od 300 mm
do 330 mm širine.
• Ovaj je proizvod izrađen od prirodnih materijala i
na njega mogu utjecati izrazito suhi i vlažni uvjeti.
UPUTE ZA ČIŠĆENJE
• Očistite toplom, lagano vlažnom krpom. Nemojte
upotrebljavati abrazivna sredstva ili agresivne
deterdžente.
HR
BS EN 1466: 2014
209
730
330300835
AR
Green Sheep

• Is in overeenstemming met BS EN 1466: 2014.
•U bent verantwoordelijk voor de veiligheid van uw kind.
• WAARSCHUWING: Houd de plastic zak uit de buurt
van kinderen om verstikking te voorkomen.
•WAARSCHUWING: dit product is alleen geschikt voor
een kind dat nog niet zelfstandig recht p kan zitten
of kan omrollen en zichzelf niet kan ondersteunen op
handen en knieën.
•WAARSCHUWING: gebruik dit product alleen op een
stevig, horizontaal en droog oppervlak.
•WAARSCHUWING: laat andere kinderen niet
zonder toezicht spelen in de buurt van de draagmand/
wiegmand en standaard.
•WAARSCHUWING: gebruik de standaard niet als een
van de onderdelen ervan gebroken of gescheurd is of
ontbreekt.
•Gebruik alleen vervangende onderdelen of
goedgekeurde onderdelen van Green Sheep Group
Limited.
• WAARSCHUWING: Maximum aanbevolen gewicht
van het kind 9kg (20lbs).
• WAARSCHUWING: Plaats het product niet in de
buurt van open vuur of een andere sterke hittebron.
• WAARSCHUWING: houd rekening met het gevaar
van open vuur en andere hittebronnen, zoals elektrische
kachels, gaskachels etc. in de nabijheid van het product.
• BELANGRIJK: Zorg er bij het monteren van de
standaard voor dat de voorgeboorde gaten in elk
onderdeel overeenkomen en dat de schroeven correct
in de gaten worden geplaatst alvorens deze aan te
draaien. Draai regelmatig handmatig alle schroeven
aan. Draai ze niet te vast, dit zou het schroefdraad
anders kunnen vervormen en beschadigen.
•Wanneer de standaard niet in gebruik is, moet deze
buiten bereik van kinderen worden opgeborgen.
• Werp alle verpakkingen veilig weg vóór gebruik.
• Niet opbergen in de directe nabijheid van een
warmtebron, of in een ruimte met extreme
temperatuurschommelingen zoals op een zolder onder
het dak, tegen een buitenmuur of in de buurt van een
raam met enkele beglazing.
•De standaard is ontworpen voor gebruik met een
wiegmand van riet of palmblad met de volgende
minimale en maximale afmetingen: 730 mm – 835
mm lengte aan de bovenkant en 300 mm en 330 mm
breedte aan de onderkant.
•Dit product is gemaakt met natuurlijke materialen
die mogelijk worden beïnvloed door extreem droge of
vochtige omstandigheden.
REINIGINGSINSTRUCTIES
•Reinig met een warme, licht vochtige doek.
Gebruik geen schuurmiddelen of agressieve
schoonmaakmiddelen.
• Conforme à la norme BS EN 1466 : 2014.
•Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant.
• AVERTISSEMENT ! Gardez le sac plastique hors
de portée des enfants pour éviter les accidents par
étouement.
•Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant.
•AVERTISSEMENT !Ce produit convient uniquement
à un enfant qui ne peut pas s’asseoir sans aide, se
retourner et ne peut pas se relever sur les mains et les
genoux.
•AVERTISSEMENT ! À n’installer que sur une surface
de niveau et sèche.
•AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser d’autres enfants
jouer sans surveillance à proximité de la nacelle /
coun de Moïse et du support.
•AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas le coun si
une pièce du porte-coun est cassée, fendue ou
manquante.
•Utilisez uniquement les pièces de rechange ou des
pièces approuvées par Green Sheep Group Limited.
• AVERTISSEMENT ! Poids maximal recommand de
l’enfant 9 kg (20lbs).
• AVERTISSEMENT ! Ne pas installer le porte-coun
à proximité d’un feu ouvert ou de toute autre source
de chaleur.
• AVERTISSEMENT ! Veuillez noter qu’un foyer ouvert
ou toute autre source de chaleur intense, comme un
chauage électrique ou à gaz, à proximité du produit
présente des risques.
• IMPORTANT : En montant le porte-coun, assurez-
vous que les orices prépercés de chaque composant
sont alignés et que les vis sont soigneusement insérées
dans les orices avant de les serrer. Les vis doivent
être serrées à la main régulièrement. Éviter de trop les
serrer pour ne pas endommager le letage.
•Lorsque le support n’est pas utilisé, il doit être rangé
hors de portée des enfants.
• Jetez tous les emballages avant utilisation.
• Éloigner le berceau d’une source directe de chaleur
ou d’endroits présentant des uctuations extrêmes de
températures tels que greniers, parois extérieures, ou
fenêtres à vitrage simple.
• Le support est conçu pour être utilisé avec un coun
de Moïse en palmier ou en osier ayant une longueur
minimale / maximale des bords supérieurs de 730 mm
à 835 mm et une largeur minimale / maximale des
bords de la base de 300 mm à 330 mm.
•Ce produit est fabriqué à partir de matériaux naturels
et peut être aecté par des conditions extrêmement
sèches, ou humides.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
•Nettoyez avec un chion chaud légèrement humide.
N’utilisez pas de produits abrasifs ou de détergents
agressifs.
NL FR

• Entspricht BS EN 1466:2014.
•Die Sicherheit ihres Kindes liegt in Ihrer Verantwortung.
• WARNUNG: Halten Sie den Plastikbeutel von
Kindern fern, es besteht Erstickungsgefahr.
•WARNUNG: Dieses Produkt ist nur für ein Baby
geeignet, das nicht ohne Hilfe sitzen, sich umdrehen
und sich nicht auf Händen und Knien hochdrücken
kann.
•WARNUNG: Nur auf einer festen, horizontalen
Ebene und trockenem Untergrund verwenden.
•WARNUNG: Lassen Sie keine anderen Kinder
unbeaufsichtigt in der Nähe der Babytragetasche /
dem Moseskorb und Ständer spielen.
•WARNUNG: Nicht verwenden, wenn ein Teil des
Ständers zerbrochen oder gerissen ist oder fehlt.
•Verwenden Sie von Green Sheep Group Limited
stammende oder genehmigte (Ersatz-)Teile.
• WARNUNG: Maximales empfohlenes Gewicht des
Kindes 9kg (20lbs).
• WARNUNG: Nicht in die Nähe eines oenen Feuers
oder einer anderen starken Hitzequelle aufstellen.
• WARNUNG: Achten Sie auf Gefahren durch
oenes Feuer und andere starke Hitzequellen wie
elektrische Heizstrahler, Gasöfen usw. in der Nähe des
Tragekorbs.
• WICHTIG: Bitte achten Sie beim Zusammenbau
des Ständers darauf, dass die vorgebohrten
Führungslöcher der einzelnen Komponenten
aneinander ausgerichtet sind, und achten Sie vor dem
Festziehen der Schrauben darauf, dass diese sorgfältig
in die Löcher gesetzt werden. Schrauben regelmäßig
per Hand festziehen. Dabei eine Überdrehung
vermeiden, die ein Verkanten und Gewindeschäden
verursachen könnte.
•Wenn der Ständer nicht benutzt wird, muss er außer
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
• Entsorgen Sie alle Verpackungen vor Gebrauch sicher.
•Bewahren Sie es geschützt vor direkter
Wärme und nicht an Orten mit extremen
Temperaturschwankungen, wie etwa auf Dachböden,
an Außenwänden oder in der Nähe von
einfachverglasten Fenstern auf.
•Der Ständer ist für die Nutzung mit einem Palmen-
oder Weiden-Moseskorb mit einer Mindest-/
Höchstlänge der Oberkante von 730 mm bis 835 mm
und einer Breite der Bodenkante von 300 mm bis 330
mm gedacht.
• Dieses Produkt ist aus natürlichen Materialien
hergestellt und kann durch extrem trockene oder
feuchte Bedingungen beeinträchtigt werden.
REINIGUNGSHINWEISE
• Mit einem warmen, leicht feuchten Tuch reinigen.
Keine Scheuermittel oder scharfen Reinigungsmittel
verwenden.
• Em conformidade com a norma BS EN 1466: 2014.
•É sua responsabilidade garantir a segurança da
criança.
• AVISO: Por perigo de asxia, manter o saco de
plástico fora do alcance das crianças.
•AVISO: O produto é adequado para uma criança
que não se consegue manter de pé sem ajuda,
rolar ou levantar-se com as mãos e joelhos.
•AVISO: Utilizar apenas numa superfície nivelada,
rme, horizontal e seca.
•AVISO: Não deixar as crianças sem vigilância
junto do berço / alcofa e suporte..
•AVISO: não utilizar se qualquer parte
do berço ou estrutura estiver danicada, rasgada
ou em falta.
•Utilize apenas peças de substituição ou com
aprovação do Green Sheep Group Limited.
• AVISO: Peso m ximo recomendado da crian a
9kg (20lbs).
• AVISO: Não colocar o berço na proximidade de
um fogo aberto, ou outra fonte de calor forte.
• AVISO: Tenha em atenção o risco de fogo aberto
e outras fontes de forte calor, tais como fogos
de barras elétricas, incêndios a gás, etc., nas
proximidades do produto.
• IMPORTANTE: Ao efetuar a montagem,
certique-se de que os orifícios guia pré-furados
em cada componente estão alinhados e que os
parafusos são colocados cuidadosamente nos
orifícios antes de apertar. Aperte manualmente
com regularidade todos os parafusos, evitando
o aperto excessivo, pois isso pode causar a
instalação transversal e danos.
•Quando o suporte não estiver em uso, deve ser
armazenado longe do alcance das crianças.
• Eliminar devidamente as embalagens antes de
utilizar.
• Armazene longe de calor directo ou de locais com
variações extremas de temperatura como sótãos,
perto de paredes exteriores ou de janelas com
vidro simples.
•O suporte é concebido para utilização com uma
alcofa de palma ou vime com um comprimento
máximo de 730 mm - 835 mm no topo, e uma
largura entre 300 e 330 mm na base.
• Este produto foi fabricado com materiais naturais
e pode ser afetado por condições extremamente
secas ou húmidas.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
• Limpe a superfície com um pano ligeiramente
humedecido em água tépida. Não utilize produtos
abrasivos nem de limpeza agressivos.
DE PT


thelittlegreensheep.co.uk
TheLittleGreenSheep thelittlegreensheep
This manual suits for next models
1
Table of contents