Greyhound CasaFan WV 45-II FB AZ Technical document

DE Montage- und Betriebs-
anleitung 4 - 7
GB Mounting and operating
manual 8 - 11
FR Instructions de montage
et de service 12 - 15
IT Istruzioni per il
montaggio e l´uso 16 - 19
ES Instrucciones de
montaje y uso 20 - 23
PT Instruções de utilização 24 - 27
DK Brugsvejledning 28 - 31
SE Bruksanvisningen 32 - 35
FI Käyttöohje 36 - 39
NO Bruksanvisning 40 - 43
EE Kasutusjuhend 44 - 47
SI Navodila za uporabo 48 - 51
SK Návod na použitie 52 - 55
PL Instrukcja obsługi 56 - 59
CZ Návod k obsluze 60 - 63
HU Kezelési útmutató 64 - 67
NL Gebruiksaanwijzing 68 - 71
RU
72 - 75
124
III III
124
III III
WV 45-II FB AZ
WV 45-II FB LG
20211027 v3.00

2
Reference
parameter
Unit of
measure-
ment
Value
WV 45-II FB LG #304524
WV 45-II FB AZ #304525
Maximum fan flow rate F m/min 69,8
Fan power input P W 53,8
Service value SV (m/min)W 1,29
Fan sound power level LWA dB(A) 58,4
Standby power consumption PSB W 0,46
Max. air velocity C m/sec 2,24
Measurement standards
for service value
IEC 60879; EN62301: UNI EN ISO 3741
Contact details for
obtaining more information
CasaFan GmbH,
Senefelderstr. 8, 63594 Hasselroth,
Germany
Data according EU Commission Regulation No 206/2012
Symbol Einheit Wert
WV 45-II FB LG #304524
WV 45-II FB AZ #304525
Maximaler Volumenstrom F m/min 69,8
Ventilator-Leistungsaufnahme P W 53,8
Serviceverhältnis SV (m/min)W 1,29
Ventilator-Schallleistungspegel LWA dB(A) 58,4
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
PSB W 0,46
Maximale Luftgeschwindigkeit C m/sec 2,24
Messnorm für die Ermittlung
des Serviceverhältnisses
IEC 60879; EN62301: UNI EN ISO 3741
Kontaktadresse für
weitere Informationen
CasaFan GmbH,
Senefelderstr. 8, 63594 Hasselroth,
Deutschland
Angaben gem. Verordnung Nr. 206/2012 der EU Kommission

3
DE
Inhalt der Verpackung
Inhalt der Verpackung GB
Contents of the packaging
Contents of the packaging FR
Contenu de l‘emballa
Contenu de l‘emballa
IT
Contenuto della confezione
Contenuto della confezione ES
Contenido del embalaje
Contenido del embalaje PT
Conteúdo da embalag
Conteúdo da embalag
DK
Indhold af pakken
Indhold af pakken SE
Paketinnehåll
Paketinnehåll FI
Pakkauksen sisältö
Pakkauksen sisältö
NO
Pakkeinnhold
Pakkeinnhold EE
Pakendi sisu
Pakendi sisu SI
Vsebina paketa
Vsebina paketa
SK
Obsah balenia
Obsah balenia PL
Zawartość opakowania
Zawartość opakowania CZ
Obsah balení
Obsah balení
HU A csomag tartalma NL
Inhoud van de verpakkin
Inhoud van de verpakkin RU
Inhalt / Teil für
Nachbestellung
Contents / Part
for re-order
Teil-Nr. Farbe LG
Part-No. colour LG
Teil-Nr. Farbe AZ
Part-No. colour AZ
1 Vorderes Gitter Front Grille E304522A E304523A
2 Flügelrad Blade E356 E356
3 Hinteres Gitter Rear Grille E304522C E304523C
4 Motoreinheit Motor unit E304522D E304523D
5 Gittermutter Grille Nut E304522E E304523E
6 Wandschrauben Wall screws - -
7 Wanddübel Wall plugs - -
8 Wandhalterung Wall accessory E304523M E304523M
9 Flügelschraube Blade Nut E332 E332
10 Gitterring Metall Grille Ring metal E304522KM E304523KM
11 Abdeckung Gitterring Cover grille ring E304522-10 E304523-10
12 Fernbedienung Remote control E304522I E304523I
13 Innensechskantschlüssel Allen wrench - -

4
Original-Bedienungsanleitung
ÜBER DIESE BETRIEBSANLEITUNG
Bevor Sie den CasaFan-Ventilator benutzen, lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam
durch. Bewahren Sie die Betriebsanleitung immer in der Nähe des Aufstellortes bezie-
hungsweise am Gerät auf!
Symbolerklärung:
WARNUNG!
Elektrische Spannung WARNUNG ACHTUNG
Warnt vor unmittelbarer
Lebensgefahr durch
elektrische Spannung.
Weist auf Gefahren für Ihre Ge-
sundheit und mögliche Verlet-
zungsrisiken hin.
Weist auf wichtige
Informationen (z.B.
Sachschäden) hin.
Anleitung beachten Hinweise mit diesem Symbol weisen darauf hin, dass
die Betriebsanleitung zu beachten ist.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG! Elektrische Spannung
Lesen Sie ALLE Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und der Anweisungen können einen elekt-
rischen Schlag, schwere Verletzungen mit Todesfolge und/oder Brand verursachen.
Geben Sie das Gerät nie ohne Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
- Die Spannungsangabe auf dem Typenschild muss mit der vorhandenen Netzspannung
übereinstimmen.
- Das Gerät darf nur vollständig montiert betrieben werden!
- Netzkabel so führen, dass keine Beschädigung und Stolpergefahr möglich ist.
- Sorgen Sie für eine ausreichende Beleuchtung am Einsatzsort (mind. 500 Lux).
- Keine Gegenstände durch das Schutzgitter stecken! Lose Gegenstände, die angesaugt
werden können, vor dem Einschalten des Ventilators aus dem Ansaugbereich entfer-
nen! Lose Kleidung wie z.B. Schals mit Fransen vom Schutzgitter fernhalten!
- Beachten Sie die im Kapitel Technische Daten angegebenen Mindestabstände.
- Decken Sie den Ventilator niemals ab, während er in Betrieb ist.
- Tauchen Sie ein Elektrogerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
- ES DARF NIEMALS WASSER IN DAS GERÄT EINDRINGEN! Wenn das Gerät nass gewor-
den ist, trennen Sie es sofort vom Stromnetz. Gerät nicht mehr verwenden!
- Den Ventilator niemals mit nassen oder feuchten Händen berühren.
- Das Gerät keinen schädlichen Umwelteinflüssen aussetzen (Regen, direkte Sonnen-
einstrahlung usw.). Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. Die maximale Dauer-
Umgebungstemperatur beträgt 35 °C.
- Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird, und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose, insbesondere vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten.
- Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose. Greifen Sie beim
Herausziehen den Stecker und nicht das Kabel.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten phy-
sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wis-
DE

5
sen eingesetzt werden, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung
zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise gegeben wurde und sie verstehen,
welche Gefahren damit verbunden sind.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Entsorgen Sie Verpackungsmaterial für Kinder unzugänglich. Es besteht Erstickungsge-
fahr, z.B. durch Verschlucken!
- Überprüfen Sie das Gerät immer auf Schäden, insbesondere wenn es unbeabsichtigt
heruntergefallen ist oder starken mechanischen Belastungen ausgesetzt war.
Verwenden Sie niemals Geräte mit beschädigtem Flügelrad und/oder Schutzgitter!
- Kontrollieren Sie regelmäßig, aber unbedingt vor jedem Einsatz, das Netzkabel und
den Netzstecker auf Beschädigungen. Sind Beschädigungen sichtbar, darf das Gerät
nicht mehr verwendet werden. In diesem Fall muss das Netzkabel durch den Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer qualifizierten Elektrofachkraft geprüft und ggfs. ausge-
tauscht werden, um jegliche Gefahren zu vermeiden.
- Wenn der Ventilator sichtbare Schäden aufweist, das Netzkabel beschädigt ist, im Be-
trieb ungewöhnliche Geräusche oder starke Vibrationen auftreten oder die Leistung/
Funktion merkbar reduziert ist, muss das Gerät vom Netz getrennt und außer Betrieb
genommen werden.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Ventilator dient zur Umwälzung der Raumluft im Rahmen der technischen Daten und
Beachtung der Sicherheitshinweise. Er ist nur in Innenräumen zu verwenden. Er ist gemäß
Maschinenrichtlinie 2006/42/EC Teil 1 auch für die Verwendung im Gewerbe geeignet.
BESTIMMUNGSWIDRIGE VERWENDUNG
Der Ventilator ist nicht geeignet zur Verwendung im Freien. Bauliche Veränderungen
oder An- und Umbauten sind verboten. Der Einsatz in Maschinen, im Freien, in Gara-
gen sowie in feuer- und explosionsgefährdeten, staubbelasteten oder feuchten Räumen/
Nassräumen oder in Räumen mit aggressiver Atmosphäre ist nicht zulässig.
RESTGEFAHREN
Es besteht Verletzungsgefahr durch aufgewirbelte Stäube oder Gegenstände im Luft-
strom des Ventilators.
VERHALTEN IM NOTFALL
1. Trennen Sie das Gerät vom Netz. Schalten Sie das Gerät aus:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Schließen Sie ein defektes Gerät nicht wieder an das Stromnetz an.
3. Sichern Sie das Gerät gegen unbeabsichtigte Nutzung durch Dritte.
MONTAGE Seite 76 77
WARNUNG: Verletzungsgefahr durch falsche Inbetriebnahme!
- Prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit (siehe Bildübersicht Seite 3).
- Prüfen Sie Gertäteteile und Kunststo-Flügelrad auf Transportschäden und Risse.
Im Schadensfall, Gerät nicht in Betrieb nehmen!
DE

6
TECHNISCHE DATEN
Modell: WV 45-II FB LG / WV 45-II FB AZ
Spannung: 220 - 240 V ~50 Hz
Leistung (W): 54
Schutzklasse: II
Schutzart: IPX0
Anzahl der Stufen: 3
Maße Ø × H × T (mm) 435 × 530 × 300
Gewicht (kg): 2,8
Zulässige Umgebungstemperatur (°C) 0 - 35
Anschlusskabeltyp: H05VVH2-F 2 × 0,75 (2,5 m)
Verwendungsort: Nur Innen
Oszillation (Schwenkfunktion): ja, ca. 85°
Batterietyp Fernbedienung: 2 Stück AAA 1,5 V
Wartungsintervall: jährlich
Mindestabstand zu Wänden, Einbauten
und Gegenständen (cm) vorne:
hinten:
seitlich:
oben:
40
vorgegeben durch Wandhalter
20
20
- Gehen Sie beim Auau gemäß den Abbildungen fig. 1 bis fig. 13 vor.
- Abbildung fig. 1: Lösen Sie die Schraube, bis der Kopf ca. 6 mm herausschaut.
- Abbildung fig. 8: Stellen Sie sicher, dass der Gitterringfest geschlossen ist und die
beiden Schutzgitter (+) in den Gitterring eingerastet sind. Ein Herunterfallen des
vorderen Schutzgitters im laufenden Betrieb kann zum Bruch des Flügelrades führen
und schwere Verletzungen durch herumgewirbelte Kunststoteile verursachen.
MONTAGE DER WANDHALTERUNG (Seite 78)
WARNUNG:Die Wand muss das Gewicht und die Schwingung des Gerätes aushalten!
- Tragfähigen und ebenen Untergrund verwenden.
- Das Befestigungsmaterial (z. B. Schrauben) der Struktur des Untergrunds anpassen.
- Abbildung fig. 13: Stellen Sie sicher, dass die Aufnahme der Motoreinheitsicher in
der Wandhalterungsitzt.
BEDIENUNG Seite 79
- Die Funktionen können sowohl am Bedienpanel des Ventilators als auch an der
Infrarot-Fernbedienung 12 ausgewählt werden.
- Die Abbildung fig. 14a/b zeigt die Einstellung der Neigung der Motoreinheit. Hierzu
muss die Achsschraube unter Umständen fester angezogen werden.
WARTUNGS/REINIGUNGSHINWEISE
WARNUNG! Elektrische Spannung: Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
DE

7
- Achten Sie darauf, dass der Bediener jederzeit und an jedem Ort sich davon überzeu-
gen kann, dass der Netzstecker herausgezogen ist.
- Überprüfen Sie regelmäßig, aber auf jeden Fall vor jeder Benutzung, das Netzkabel und den
Netzstecker auf Beschädigungen. Ist eine Beschädigung sichtbar, darf das Gerät nicht weiter
verwendet werden.
- Prüfen Sie bei der regelmäßigen Wartung das Laufrad auf sichtbare Schäden und Risse. Bei
Beschädigungen muss das Flügelrad ersetzt werden. Betreiben Sie den Ventilator niemals
mit einem beschädigten Laufrad!
- Reinigen Sie die Oberfläche des Gehäuses und das Schutzgitter mit einem trockenen Putz-
lappen und einem weichen Pinsel. Verwenden Sie kein Benzin oder ein ähnlich brennbares
Reinigungsmittel.
- Wenden Sie sich im Falle einer notwendigen Reparatur an eine autorisierte Servicestelle.
- Nach der Reinigung muss der Ventilator wieder komplett zusammengebaut werden
AUFBEWAHRUNG
- Bewahren Sie das Gerät bei Nichtnutzung in einem trockenen, frostfreien Raum auf.
- Schützen Sie das Gerät ggf. mit einer Hülle vor Schmutzablagerungen.
ENTSORGUNG
ACHTUNG:Umweltschäden durch nicht sachgerechte Entsorgung!
- Gerät und verbrauchte Batterien nicht im Hausmüll entsorgen.
- (Europäische Union) Nutzen Sie bei Geräten mit dem nebenstehenden Sym-
bol die örtlichen Sammelstellen zur Rückgabe von Batterien und Elektro-Alt-
geräten gemäß der EU-Richtlinie 2012/19 und 2006/66. Schadstohaltige
Batterien sind zusätzlich mit den Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall gekennzeichnet: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Mit der getrennten Entsorgung leisten Sie Ihren Beitrag zum Recycling von
Rohstoen und zum Umweltschutz.
HILFE BEI STÖRUNGEN
Störung Ursache Abhilfe
Flügelrad läuft
nicht.
Drehzahlstufe auf „0“. Gerät einschalten.
Netzstecker ist nicht
eingesteckt.
Netzstecker einstecken.
Haushaltssicherung ist
defekt.
Haushaltssicherung überprüfen.
Thermosicherung (Schmelz-
sicherung) hat ausgelöst.
Gerät abschalten und vom Netz trennen.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Gerät durch eine Elektrofachkraft prüfen
lassen.
Ist die Störung nicht mit den aufgeführten Abhilfen zu beseitigen, unbedingt den Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen. Eine Elektrofachkraft muß nun die Störungsursache
ermitteln und gegebenenfalls die Reparatur durchführen.
WARNUNG! Elektrische Spannung
Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft geönet und repariert werden!
DE
Hg PbCd

8
SAFETY INFORMATIONS
WARNING! Electrical voltage
Read ALL safety instructions carefully.
Failure to follow the safety instructions and instructions may result in electric shock, seri-
ous injury resulting in death and/or fire.
Never pass on the fan to other persons without the operating instructions.
- The voltage specified on the nameplate must correspond to the existing mains voltage.
- Only operate the unit when completely assembled!
- Route the power cord in such a way that no damage or risk of tripping is possible.
- Ensure sucient lighting at the place of use (at least 500 lux).
- Do not insert any objects through the protective grille or hold them in front of or behind
it! Remove loose objects that can be sucked in from the suction area before switching
on the fan! Keep loose clothing such as scarves with fringes away from the protective
grille!
- Observe the minimum distances specified in the chapter Technical data.
- Never cover the fan while it is in operation.
- Never immerse an electrical appliance in water or other liquids.
- NEVER ALLOW WATER TO ENTER THE DEVICE! If the unit has become wet, immediately
unplug it from the mains.
- Never touch the fan with wet or damp hands.
- Do not expose the unit to harmful environmental influences (rain, strong sunlight etc.).
Keep the unit away from heat sources. The maximum continuous ambient temperature
is 35 °C.
- Switch o the appliance when not in use and unplug the power cord from the mains
socket, especially before cleaning and maintenance work.
- To unplug the power cord from the outlet, pull on the plug and not the cord.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
Translation of Original instructions
ABOUT THIS OPERATING INSTRUCTIONS
Before using the CasaFan fan, read the operating instructions carefully. Always keep the
operating instructions near the installation site or on the unit!
Explanation of symbols:
WARNING!
Electric voltage WARNING IMPORTANT
Warns the user of the
danger to the life an health
due to electrical voltage.
Indicates risks to your health and
possible injury risks.
Indicates important
information (e.g.
material damage).
Follow user manual Information with this symbol indicates that these
instructions must be observed.
GB

9
GB
safe way and understands the hazards involved.
- Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
- Dispose of the packaging material so that it is not accessible to children. There is a dan-
ger of suocation, e.g. by swallowing!
- Always check the fan for damage, especially if the fan has fallen down unintentionally
or has been subjected to strong mechanical stress. DO NOT operate the unit with a
damaged impeller or protective grille!
- Check the power cord and mains plug for damage at regular intervals, but always
before use. If damage is visible, do not use the unit again. In this case, the power cord
must be checked and, if necessary, replaced by the manufacturer, its customer service
or a similarly qualified electrician in order to avoid any hazards.
- If the fan shows visible damage, the mains cable is damaged, unusual noises or strong
vibrations occur during operation or the performance/function is noticeably reduced,
the unit must be disconnected from the mains and taken out of operation.
INTENDED USE
The fan serves to circulate the room air within the scope of the technical data and ob-
servance of the safety instructions. It should only be used indoors. In accordance with
the Machinery Directive 2006/42/EC Part 1, it is also suitable for commercial use.
IMPROPER USE
The fan is not suitable for outdoor use. Structural alterations or additions and conversi-
ons are prohibited. It must not be used in machines, unprotected outdoors, in garages,
in rooms subject to fire and explosion hazards, in dust-laden or damp rooms or in rooms
with an aggressive atmosphere.
RESIDUAL HAZARDS
There is a risk of injury due to dust or objects whirled up in the air flow of the fan!
BEHAVIOUR IN AN EMERGENCY
1. Disconnect the fan from the mains. Switch o the fan:
Unplug the mains cable from the socket by grasping it by the mains plug.
2. Do not reconnect a defective unit to the mains.
3. Secure the device against unintentional use by third parties.
MOUNTING (page 76 - 77)
WARNING: Risk of injury due to incorrect start-up!
- Check the package contents for completeness (see picture overview page 3).
- Check unit parts and plastic impeller for visible transport damage and cracks.
In the event of damage, do not operate the unit!
- Proceed with the assembly according to the figures fig. 1 to fig. 13.
- Figure 1: Loosen the screw until the head builds up approx. 6 mm.
- Figure 8: Make sure that the grille ring is firmly closed and that the two protective
grid parts (+) are engaged in the grid ring. Dropping the front guard during opera-
tion can cause the impeller to break and cause serious injury to the user from swirling

10
GB
TECHNICAL DATA
Model: WV 45-II FB LG / WV 45-II FB AZ
Mains voltage: 220 - 240 V ~50 Hz
Power (W): 54
Protection class: II
Degree of protection: IPX0
No. of speeds: 3
Dimensions Ø × H × D (mm) 435 × 530 × 300
Weight (kg): 2,8
Maximum ambient temperature (°C) 0 - 35
Connection cable type: H05VVH2-F 2 × 0.75 (2.5 m)
Place of use: indoor only
Oscillation: yes, approx. 85°
Battery type Remote control: 2 pcs. AAA 1,5 V
Maintenance interval: annually
Minimum distances between walls,
fixtures and objects (cm) front:
rear:
side:
top:
40
specified by wall bracket
20
20
plastic parts.
INSTALLING THE WALL BRACKET PAGE 78
WARNING: The wall must withstand the weight and vibration of the unit!
- Use a stable and level surface.
- Adapt the fixing material (e.g. screws) to the structure of the substrate.
- Figure 13: Make sure that the motor unit support is securely seated in the wall bra-
cket .
OPERATION (page 79)
- The functions can be selected from both the fan control panel and the infrared
remote control 12.
- The illustration fig. 14a/b shows the adjustment of the inclination of the motor unit. The
axle bolt may have to be tightened tightly.
MAINTENANCE/CLEANING NOTES
WARNING! Electrical voltage:Before carrying out any cleaning or maintenance work,
remove the plug or switch o the electrical equipment from mains!
- The removal of the plug has to be such that an operator can check from any of the
points to which he has access that the plug remains removed.
- Check regularly, but most definitely before every use, the mains cable and mains plug
for damage. If any damage is visible, then further use of the unit must not be made.
- Routine maintenance must be carried out once a year, earlier if it is very dirty.

11
HELP WITH FAULTS
Fault Cause Remedy
Blade does not
turn.
Speed setting to „0“. Switch on unit.
Mains plug not correctly
inserted.
Insert mains plug.
Household fuse blown/trip
defective.
Check household fuse/trip.
Fuse has blown due to overload
(motor overheating).
Remove unit from mains supply.
Pull plug from the socket and have
the unit repaired by a specialist or
customer service.
If the fault can not be remedied using the above listed remedies, then the plug has to
be removed from the socket. A specialist must now establish the cause and carry out
the repair work accordingly.
WARNING! Electrical voltage
The unit may only be opened and repaired by a qualified electrician!
GB
- During regular maintenance, check the impeller for visible damage and cracks. If there
is damage, the impeller must be replaced with a new impeller. Never operate the fan
with a damaged impeller!
- Clean the surface of the housing and the guard with a dry cleaning cloth and a damp
brush. Do not use petrol or a similarly flammable cleaning agent.
- In case of necessary repairs, contact an authorized service center.
- After cleaning, the fan must be completely reassembled
STORAGE
- Store the unit in a dry, frost-free room when not in use.
- If necessary, protect the unit from dirt deposits with a cover.
DISPOSAL
IMPORTANT:Environmental damage if not disposed of properly!
- Do not dispose the appliance or used batteries with the regular houshold waste.
- (European Union) For appliances with the sign opposite, use the local collec-
tion points for returning batteries and old electrical appliances in accordance
with EU Directive 2012/19 and 2006/66. Batteries containing harmful substan-
cesareadditionallymarkedwiththedesignationsforthedecisiveheavymetal:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
By disposing of them separately, you are making your contribution to
recycling raw materials and protecting the environment.
Hg PbCd

12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Électrique gratuite
Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner un choc élec-
trique, des blessures graves, voire mortelles, et/ou incendie.
Ne transmettez jamais le ventilateur à une tierce personne sans son mode d‘emploi.
- La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension secteur
disponible.
- L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé !
- Assurez un éclairage adéquat au point d‘utilisation (au moins 500 lux).
- Posez le câble d‘alimentation de manière à ce qu‘il ne puisse pas être endommagé et
qu‘il n‘y ait pas de risque de déclenchement.
- Ne pas introduire d’objets à travers la grille de protection ! Enlever de la zone d’aspiration tous
les objets non fixés pouvant être aspirés avant de mettre en marche le ventilateur ! Maintenir
éloignés de la grille de protection tout vêtement lâche tel que des écharpes à franges !
- Respectez les distances minimales indiquées dans le chapitre Données techniques.
- Ne couvrez jamais le ventilateur lorsqu‘il est en fonctionnement.
- Ne jamais immerger un appareil électrique dans l‘eau ou de liquides.
- NE JAMAIS LAISSER L‘EAU ENTRER DANS L‘APPAREIL ! Le ventilateur ne doit jamais être
mouillé. Si l‘appareil est mouillé, débranchez-le immédiatement du secteur.
- Ne jamais toucher l‘appareil avec des mains mouillées ou humides.
- Ne pas exposer l’appareil à des conditions ambiantes négatives (pluies, forts rayonne-
ments solaires etc.). Tenir l‘appareil à l‘écart des sources de chaleur. La température
ambiante continue maximale est de 35 °C.
- Éteignez l‘appareil lorsqu‘il n‘est pas utilisé et débranchez le cordon d‘alimentation de
la prise de courant, en particulier avant les travaux de nettoyage et d‘entretien.
- Pour débrancher le cordon d‘alimentation de la prise, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes
ayant des capacités ou le manque d‘expérience et de connaissances physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites si elles sont sans surveillance ou instruction concernant
l‘utilisation de l‘appareil d‘une manière sûre et comprend la risques impliqués.
Traduction de la notice d‘utilisation d‘origine
FR
A PROPOS DU MODE D’EMPLOI
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le ventilateur CasaFan. Conservez
toujours le mode d‘emploi à proximité du lieu d‘installation ou sur l‘appareil !
Explication des symboles :
AVERTISSEMENT!
Électrique gratuite AVERTISSEMENT ATTENTION
Avertit d‘un danger immédi-
at pour la vie dû à la tension
électrique.
Indique les risques pour votre
santé et les risques de blessures
éventuelles.
Indique des informa-
tions importantes (p.e.
domages matériels).
Respecter le
mode d‘emploi
Les consignes signalées par ce symbole indiquent
qu’il faut respecter cette instruction.

13
MONTAGE (pages 76 - 77)
AVERTISSEMENT : Risque de blessures à la suite d’une mise en œuvre incorrecte !
- Vérifiez que le contenu de l‘emballage est complet (voir l‘aperçu des photos page 3).
- Vérifiez que les pièces de l‘appareil et la pale en plastique ne présentent pas de dom-
FR
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. Nettoyage et entretien utilisateur ne doit
pas être fait par des enfants sans surveillance.
- Éliminez le matériel d‘emballage de manière à ce qu‘il ne soit pas accessible aux enfants.
Risque de suocation, par exemple en avalant !
- Si le cordon d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son
agent de service ou une personne qualifiée afin d‘éviter tout danger.
- Vérifiez toujours que l‘appareil n‘est pas endommagé, surtout s‘il est tombé accidentel-
lement ou s‘il a été soumis à de fortes charges mécaniques. N‘utilisez jamais d‘appareils
dont le pale et/ou la grille de protection sont endommagées !
- Vérifiez régulièrement, et impérativement avant chaque utilisation, que le câble
d‘alimentation et la prise secteur ne sont pas endommagés. Si des dommages sont
visibles, l‘appareil ne doit plus être utilisé. Dans ce cas, le câble d‘alimentation doit être
contrôlé ou, le cas échéant, remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualification similaire (électricien qualifié) afin d‘éviter tout danger.
- Si le ventilateur présente des dommages visibles, que le câble d‘alimentation est en-
dommagé, que l‘appareil en fonctionnement émet des bruits inhabituels ou de fortes
vibrations ou que vous remarquez une baisse de puissance/fonction, l‘appareil doit être
débranché du réseau et mis hors service.
UTILISATION CONFORME
Le ventilateur sert à faire circuler l‘air ambiant dans le cadre des données techniques et
du respect des consignes de sécurité.
Il doit être utilisé uniquement à l‘intérieur. Il convient également à un usage commercial,
conformément à la directive machines 2006/42/CE partie 1.
UTILISATION NON CONFORME
Le ventilateur n‘est pas conçu pour une utilisation à l‘extérieur. Il est interdit de procéder
à des modifi cations structurelles ou à des ajouts et transformations. L‘utilisation dans des
machines, sans protection à l‘air libre, dans les garages et les espaces exposés au danger
d‘incendie ou d‘explosion, poussiéreux ou humides, ou dans des espaces à l‘atmosphère
agressive n‘est pas autorisée.
RISQUES RÉSIDUELS
Il existe un risque de blessure dû aux tournillons de poussière/objets situés dans le flux
d‘air du ventilateur !
COMPORTEMENT À ADOPTER EN CAS D‘URGENCE
1. Débrancher le ventilateur du réseau électrique. Désactivez l‘appareil et
débranchez la prise secteur.
2. Ne rebranchez jamais un appareil défectueux au réseau électrique.
3. Sécurisez l‘appareil contre l‘utilisation involontaire d‘une tierce personne.

14
FR
DONNÉES TECHNIQUES
Model: WV 45-II FB LG / WV 45-II FB AZ
Tension: 220 - 240 V ~50 Hz
Puissance (W): 54
Classe de protection: II
Type de protection IPX0
Nombre de vitesses: 3
Dimensions Ø × h × p (mm) 435 × 530 × 300
Poids (kg): 2,8
Température ambiante admise (°C) : 0 - 35
Type de câble de raccordement : H05VVH2-F 2 × 0,75 (2,5 m)
Lieu d‘utilisation: à l‘intérieur seulement
Oscillation (fonction pivotante): oui, env. 85°
Type de pile de la télécommande: 2 piles AAA 1,5 V
Intervalle de maintenance: annuel
Distance minimale entre les murs,
installations et objets (cm) devant :
derrière:
latéralement:
au-dessus:
40
déterminé par le support mural
20
20
mages visibles dus au transport ni de fissures.
En cas de dommages, ne pas faire fonctionner l‘appareil !
- Procédez au montage conformément aux figures fig. 1 à fig. 13.
- Illustration fig. 1: Desserrez la vis jusqu‘à ce que la tête remonte d‘environ 6 mm.
- Illustration fig. 8: Assurez-vous que l‘anneau de la grille est bien fermé et que les
deux grilles de protection (+) sont correctement enclenchées dans l‘anneau de la
grille. Une chute de la grille de protection avant pendant le fonctionnement peut cau-
ser la rupture de la pale et blesser l‘utilisateur avec des pièces en plastique projetées.
MONTAGE DU SUPPORT MURAL (page 78)
AVERTISSEMENT : Le mur doit résister au poids et aux vibrations de l‘appareil !
- Utilisez une surface stable et plane.
- Adapter le matériel de fixation (par exemple, les vis) à la structure du substrat.
- Illustration fig. 13 : Assurez-vous que l‘admission de l‘unité moteurest correctement
positionnée dans le support mural.
UTILISATION (page 79)
- Les fonctions peuvent être sélectionnées via le panneau de commande du ventila-
teur ou la télécommande infrarouge 12.
- L‘illustration fig. 14a/b montre le réglage de l‘inclinaison de l‘unité moteur. Pour ce faire,
la vis axiale doit éventuellement être resserrée.

15
AIDE EN CAS D’INCIDENT
Incident Cause Remède
Le rotor ne
tourne pas.
Vitesse positionnée sur « 0 ». Mettre l’appareil en marche.
Fiche secteur non branchée. Brancher la fiche secteur.
Le fusible de l’installation dome-
stique est défectueux.
Vérifier le fusible de l’installation
domestique.
Le fusible s’est mis en sécurité
après surcharge (surchauffe
moteur).
Débrancher l’appareil du secteur. Débrancher
le connecteur de la prise et confier la répara-
tion de l’appareil à un spécialiste ou au service
après-vente.
Si l’incident ne trouve pas sa solution avec les remèdes proposés, débrancher impérativement
le câble réseau. Un technicien doit établir la cause de l’incident et eectuer éventuellement la
réparation.
AVERTISSEMENT ! Électrique gratuite
L‘appareil ne doit être ouvert et réparé que par un électricien qualifié !
INSTRUCTIONS D‘ENTRETIEN/NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Électrique gratuite : Débrancher l‘appareil du secteur en débran-
chant la fiche ou en coupant l‘alimen tation électrique avant d‘eectuer des travaux de
nettoyage ou d‘entretien.
- La fiche doit être débranchée de la prise de courant de manière à ce que l‘opérateur
puisse être sûr que la fiche a été retirée à tout moment et en tout lieu.
- Avant chaque utilisation, vérifiez régulièrement, mais absolument avant chaque utilisa-
tion, que le câble d‘alimentation et la fiche secteur ne sont pas endommagés. Si des
dommages sont visibles, l‘appareil ne doit plus être utilisé.
- Contactez un centre de service agréé si des réparations sont nécessaires.
- L‘entretien courant doit être eectué une fois par an, plus tôt en cas de salissures importantes.
- Lors d‘un entretien régulier, vérifiez que la roue n‘a pas subi de dommages ou de
fissures visibles. En cas d‘endommagement, la roue doit être remplacée par une roue
neuve. Ne jamais faire fonctionner le ventilateur avec une roue endommagée !
- Nettoyez la surface du boîtier ainsi que la grille de protection avec un chion sec et
une brosse douce et n‘utilisez pas d‘essence ou d‘un produit de nettoyage inflamma-
ble similaire.
- Après le nettoyage, le ventilateur doit être complètement remonté.
CONSERVATION
- Stockez l‘appareil dans un local sec et à l‘abri du gel lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
- Si nécessaire, protégez l‘appareil des dépôts de saleté à l‘aide d‘une housse.
ALIÉNATION
ATTENTION :Dommage pour l‘environnement s‘il n‘est pas éliminé correctement !
- Ne recyclez pas l‘appareil ou les piles usagées avec les ordures ménagères.
- (Union européenne) Pour les appareils portant le symbole ci-contre, utilisez les points de
collecte locaux pour le retour des batteries et des déchets d‘équipements électriques,
conformément à la directive UE 2012/19 et 2006/66. Les batteries contenant des sub-
stances nocives sont en outre marquées avec les désignations du métal lourd décisif :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
En les jetant séparément, vous apportez votre contribution au recyclage des matières
premières et à la protection de l‘environnement.
Hg PbCd

16
IT
SULLE ISTRUZIONI PER L’USO
Prima di utilizzare il ventilatore CasaFan, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso.
Conservare sempre le istruzioni per l‘uso vicino al luogo di installazione o sull‘apparecchio!
Significato dei simboli:
AVVERTENZA!
Tensione elettrica AVVERTENZA ATTENZIONE
Avverte di un pericolo im-
mediato per la vita a causa
della tensione elettrica.
Indica rischi per la tua salute e
possibili rischi di lesioni.
Indica informazioni
importanti (p.e., dan-
ni alla proprietà).
Osservare le
istruzioni per l’uso
Information with this symbol indicates that these
instructions must be observed.
Traduzione delle istruzioni originali
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
AVVERTENZA! Tensione elettrica!
Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni.
L’inosservanza delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni può avere come conse-
guenza scosse elettriche, lesioni gravi o mortali e/o incendi.
Non consegnare mai il ventilatore ad altre persone senza le istruzioni per l’uso.
- La tensione indicata sulla targa dati deve corrispondere alla tensione di rete disponibile.
- Il dispositivo deve essere montato solo nella sua interezza!
- Posare il cavo di alimentazione in modo che non possa essere danneggiato e che non ci
sia il rischio di inciampare.
- Assicurare un‘illuminazione adeguata al punto di utilizzo (almeno 500 lux).
- Non inserire alcun oggetto attraverso la griglia di protezione! Prima di mettere in funzione
il ventilatore, rimuovere gli oggetti che possono essere aspirati dall‘area di aspirazione!
Tenere gli indumeti larghi, ad es. sciarpe con frange, lontani dalla griglia di protezione!
- Rispettare le distanze minime indicate nel capitolo Dati tecnici.
- Non coprire mai il ventilatore mentre è in funzione.
- Non immergere mai un dispositivo elettrico in acqua o altri liquidi.
- NON LASCIATE MAI CHE L‘ACQUA ENTRI NEL DISPOSITIVO! Il ventilatore non deve mai
bagnarsi. Se il dispositivo si è bagnato, scollegarlo immediatamente dalla rete elettrica.
- Non toccare mai l‘unità con le mani bagnate o umide.
- Non esporre il dispositivo a influssi ambientali dannosi (pioggia, forte irraggiamento solare,
ecc.). Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore. La temperatura ambiente massima
continuativa è di 35 °C.
- Quando non è in uso, spegnere il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa a muro, soprattutto prima della pulizia e della manutenzione.
- Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa, tirare la spina e non il cavo.
- Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da perso-
ne con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarsa esperienza e conoscen-
za, a condizione che sia stata fornita una supervisione adeguata o istruzioni dettagliate
per l‘uso dell‘dispositivo e che questi ne comprendano i pericoli.
- I bambini non possono giocare con il dispositivo. La pulizia e la manutenzione da parte

17
IT
dell‘utente non devono essere eettuate dai bambini senza la supervisione di un adulto.
- Smaltire il materiale d‘imballaggio in modo che sia inaccessibile ai bambini. Pericolo di
soocamento!
- Controllare sempre che il dispositivo non sia danneggiato, specialmente se è caduto
accidentalmente o se è stato sottoposto a forti carichi meccanici. Non utilizzare mai
dispositivi con l‘elica e/o la griglia di protezione danneggiata!
- Controllare regolarmente, e in ogni caso prima di ogni utilizzo, se il cavo di rete e
la spina presentano danni. Se si constatano danni visibili interrompere l’utilizzo del
dispositivo. In tal caso il cavo di rete deve essere controllato dal produttore, dalla sua
assistenza clienti o da una persona parimenti qualificata (elettricista professionista) ed
eventualmente sostituito al fine di evitare pericoli.
- Se il ventilatore presenta danni visibili, il cavo di rete è danneggiato, si sentono rumori
insoliti o si verificano forti vibrazioni durante il funzionamento, oppure se le prestazio-
ni/funzioni risultano notevolmente ridotte, staccare il dispositivo dalla rete e spegnerlo.
DESTINAZIONE D’USO
Il ventilatore serve a muovere e a far circolare l’aria ambiente nell’ambito dei dati tecnici
e nel rispetto delle avvertenze di sicurezza. Il prodotto può essere usato solo in ambien-
ti interni. Ai sensi della direttiva macchine 2006/42/CE Parte 1 è adatto anche all’uso in
ambito commerciale.
USO IMPROPRIO
Il ventilatore non può essere utilizzato all’aperto. È vietato apportare modifi che struttu-
rali, aggiunte e variazioni. Non è consentito l’uso del prodotto all’interno di macchine,
all’aperto senza protezione, in garage o in ambienti a rischio di incendio o esplosione,
polverosi, umidi o con atmosfera aggressiva.
RISCHI RESIDUI
Pericolo di lesioni a causa di polveri/ogg etti sollevati dal fl usso d’aria del ventilatore!
COMPORTAMENTO IN CASO DI EMERGENZA
1. Scollegare il ventilatore dalla rete elettrica. Spegnere il dispositivo e sfilare la spina.
2. Se il dispositivo è danneggiato, non ricollegarlo alla rete elettrica.
3. Mettere in sicurezza il dispositivo per evitare l’uso involontario da parte di terzi.
MONTAGGIO PAGINE 76 77
AVVERTENZA: Pericolo di lesioni dovuto a una messa in funzione errata!
- Controllare la completezza del contenuto della confezione (vedere la panoramica delle
immagini a pagina 3).
- Controllare che le parti dell‘dispotivo e la girante in plastica non presentino danni visi-
bili durante il trasporto e crepe. In caso di danni, non mettere in funzione l‘unità!
- Procedere al montaggio secondo le figure da fig. 1 a fig. 13.
- Immagine fig. 1: Allentare la vite fino a che la testa non si alza di circa 6 mm.
- Immagine fig. 8: accertarsi che l’anello della griglia sia ben chiuso e che entram-
be le griglie di protezione (+) siano innestate nell’anello della griglia. La caduta

18
IT
DATI TECNICI
Modello: WV 45-II FB LG / WV 45-II FB AZ
Tensione di rete: 220 - 240 V ~50 Hz
Potenza (W): 54
Classe di protezione: II
Grado di protezione: IPX0
Numero di livelli: 3
Dimensioni Ø × Alt. × Prof. (mm) 435 × 530 × 300
Peso (kg): 2,8
Temperatura ambiente ammessa (°C): 0 - 35
Tipo di cavo di allacciamento: H05VVH2-F 2 × 0,75 (2,5 m)
Luogo di utilizzo: solo per interni
Oscillazione: si, circa 85°
Tipo di batteria del trasmettitore: 2× AAA 1,5 V
Intervallo di manutenzione: annuale
Distanza minima tra pareti, mobili e
oggetti (cm) davanti:
dietro:
lateralmente:
sopra:
40
a seconda del supporto a parete
20
20
della griglia di protezione anteriore durante il funzionamento può causare la rottura
dell’elica e provocare lesioni gravi all’utilizzatore dovute ai pezzi in plastica proiettati
dall’elica in movimento.
MONTAGGIO DEL SUPPORTO A PARETE (pagina 78)
AVVERTENZA: La parete deve sopportare il peso e le vibrazioni del dispositivo!
- Utilizzare una superficie stabile e piana.
- Adattare il materiale di fissaggio (per esempio le viti) alla struttura del substrato.
- Immagine fig. 13: accertarsi che l’alloggiamento dell’unità motore sia ben saldo nel
supporto a parete.
FUNZIONAMENTO (pagina 79)
- Le funzioni possono essere selezionate sia dal pannello di controllo del ventilatore,
sia dal telecomando a infrarossi 12.
- L’immagine Fig. 14a/b illustra l’impostazione dell’inclinazione dell’unità motore. In alcuni
casi può essere necessario serrare più strettamente la vite dell’asse.
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE/PULIZIA
AVVERTENZA! Tensione elettrica: Scollegare l‘apparecchio dalla rete elettrica scol-
legando la spina o spegnendo l‘impianto elettrico prima di eettuare qualsiasi operazi-
one di pulizia o manutenzione.

19
ISTRUZIONI PER LA RISOLUZIONE DEI GUASTI
Problema Causa Soluzione
Le pale non
girano.
Velocità di rotazione „0“. Accendere l’apparecchio.
La spina non è inserita nella presa. Inserire la spina.
Difetto di funzionamento delle
protezioni dell’impianto dome-
stico.
Controllare le protezioni
dell’impianto.
Il fusibile è intervenuto in seguito
ad un sovraccarico (surriscalda-
mento del motore).
Scollegare l’apparecchio dalla rete,
estraendo la presa dalla spina e
consegnarlo ad un tecnico speci-
alizzato o al servizio di assistenza
per la riparazione.
Se gli interventi sopra consigliati non sono sucienti a risolvere il problema di funzionamen-
to, scollegare immediatamente la spina dalla presa. Incaricare un tecnico specializzato di
intercettare il guasto ed eseguire i necessari interventi di riparazione.
AVVERTENZA! Tensione elettrica
L‘apparecchio può essere aperto e riparato solo da un elettricista qualificato!
IT
- La spina deve essere scollegata dalla presa in modo che l‘operatore possa essere
sicuro che la spina sia stata rimossa in qualsiasi momento e da qualsiasi luogo.
- Controllare regolarmente, ma assolutamente prima di ogni utilizzo, l‘eventuale presen-
za di danni al cavo e alla spina di rete. Se il danno è visibile, l‘apparecchio non può più
essere utilizzato.
- La manutenzione ordinaria deve essere eettuata una volta all‘anno, prima in caso di
sporco pesante.
- Durante la manutenzione ordinaria, controllare che la girante non presenti danni visibili
e crepe. In caso di danni, la girante deve essere sostituita con una nuova girante. Non
azionare mai il ventilatore con una girante danneggiata!
- Pulire la superficie dell‘alloggiamento e la griglia di protezione con un panno asciutto e
una spazzola morbida. Non utilizzare benzina o un detergente infiammabile simile.
- Dopo la pulizia, il ventilatore deve essere completamente rimontato.
CONSERVAZIONE
- Conservare l‘unità in una stanza asciutta e senza gelo quando non viene utilizzata.
- Se necessario, proteggere l‘unità dai depositi di sporco con una copertura.
SMALTIMENTO
ATTENZIONE: Danni ambientali se non smaltiti correttamente!
- Non smaltire l‘apparecchio o le batterie usate nei rifiuti domestici.
- (Unione Europea) Per i dispositivi con il simbolo adiacente, utilizzare i punti di
raccolta locali per la restituzione delle batterie e dei rifiuti di apparecchiature
elettriche in conformità alla direttiva UE 2012/19 e 2006/66. Le batterie con-
tenenti sostanze pericolose sono contrassegnate anche con le denominazi-
oni del metallo pesante decisivo: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Smaltendoli separatamente, si dà il proprio contributo al riciclaggio delle
materie prime e alla protezione dell‘ambiente.
Hg PbCd

20
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA! Tensión eléctrica
Lea estas indicaciones de seguridad e instrucciones detenidamente.
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede provocar descargas eléctri-
cas, lesiones graves con resultado de muerte o incendio.
No entregue nunca el ventilador a terceros sin el manual de instrucciones.
- La tensión indicada en la placa de características debe coincidir con la tensión de red
existente.
- ¡El dispositivo solo debe montarse en su totalidad!
- Coloque el cable de alimentación de manera que no pueda dañarse y no haya riesgo
de tropiezo.
- Asegurar una iluminación adecuada en el punto de uso (al menos 500 lux).
- No introduzca objetos a través de la rejilla protectora! Antes de conectar el ventilador,
retire los objetos sueltos que puedan aspirarse de la zona de aspiración. Mantenga la
ropa suelta, como bufandas con flecos, lejos de la rejilla protectora!
- Respete las distancias mínimas especificadas en el capítulo Datos técnicos.
- No cubra nunca el ventilador mientras esté en funcionamiento.
- Nunca sumerja un aparato eléctrico en agua u otros líquidos.
- ¡NUNCA PERMITAS QUE ENTRE AGUA GB EL DISPOSITIVO! El ventilador no debe mo-
jarse nunca. Si la unidad se ha mojado, desenchúfela inmediatamente de la red eléctrica.
- Nunca toque los dispositivos con las manos mojadas o húmedas.
- No exponga el aparato a influencias ambientales perjudiciales (llu-via, luz solar intensa, etc.).
- Mantenga el dispositivo alejado de fuen-tes de calor. La temperatura ambiente continua
máxima es de 35 °C.
- Cuando no esté en uso, apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación de
la toma de corriente, especialmente antes de la limpieza y el mantenimiento.
- Para desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente, tire del enchufe, no
del cable.
- Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y por perso-
nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia
y conocimientos, siempre y cuando hayan sido supervisados adecuadamente o hayan
Traducción de las instrucciones originales
ES
SULLE ISTRUZIONI PER L’USO
Antes de utilizar el ventilador CasaFan, lea atentamente el manual de instrucciones. ¡Gu-
arde siempre el manual de instrucciones cerca del lugar de instalación o en el aparato!
Leyenda:
ADVERTENCIA!
Tensión eléctrica ADVERTENCIA ATENCIÓN
Advierte del peligro inme-
diato para la vida por el
voltaje eléctrico.
Indica los riesgos para su salud y
los posibles riesgos de lesiones.
Indica información
importante (p.e.,
daños materiales).
Respetar el manual
de instrucciones
Las indicaciones con este símbolo advierten que se
debe respetar esta instrucción.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Greyhound Fan manuals