Grundig LE 8820 User manual

EPILATOR
LE 8820
ENDE FR IT
PLES CS TR EL
PT


3
________________________________________________________
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J

4
__________________________________________
DEUTSCH 05-18
PORTUGUÊS 55-67
ESPAÑOL 68-80
FRANÇAIS 29-41
ENGLISH 19-28
POLSKI 81-93
CESKY 94-106
TÜRKÇE 107-119
ΕΛΛΗΝΙΚA 120-132
14-05 DEUTSCHITALIANO 42-54

DEUTSCH 5
SICHERHEIT _____________________________________
Beachten Sie bei Inbetriebnahme des Gerätes
bitte folgende Hinweise:
7Das Gerät ist für den häuslichen Gebrauch
bestimmt.
7Das Gerät nur für Zwecke verwenden, die
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
sind.
7Das Gerät ausschließlich mit dem beilie-
genden Netzadapter (CTR06-090-0400G)
betreiben.
7Das Gerät darf niemals in der Badewanne,
Dusche oder über einem mit Wasser gefüll-
ten Waschbecken oder mit nassen Händen
benutzt werden.
7Das Gerät darf nicht in Wasser eingetaucht
werden und auch beim Reinigen nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
7Das Gerät nicht fallen lassen.

6 DEUTSCH
SICHERHEIT _____________________________________
7Nach Gebrauch den Netzadapter ziehen.
7Das Gerät nicht benutzen, wenn Sie
Krampfadern haben.
7Falls Sie einen Herzschrittmacher haben, vor
Gebrauch Ihren Arzt konsultieren.
7Das Entfernen von Haaren an der Wurzel
kann Rötungen oder Irritationen der Haut
verursachen. Dies ist eine normale Reaktion,
die nur kurze Zeit anhält. Bleiben solche
Irritationen länger als drei Tage, konsultieren
Sie Ihren Arzt.
7Zur Vermeidung von Unfällen das Gerät
fern von Kopfhaaren, Augenbrauen und
Wimpern, aber auch von Kleidern, Bürsten,
Drähten, Schnüren, Schnürsenkeln, etc., hal-
ten.
7Das Gerät von Kindern fernhalten. Das
Gerät nicht bei Kindern gebrauchen.

DEUTSCH 7
7
Das Gerät darf von folgenden Personen - ein
schließlich Kinder - nicht benutzt werden:
solche mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
und solche mit Mangel an Erfahrung und
Wissen. Für letztere gilt dies nicht, falls sie
im Gebrauch des Gerätes unterwiesen wur-
den oder dies unter Aufsicht einer für die
Sicherheit verantwortlichen Person benutzen.
Kinder sollten stets so weit beaufsichtigt wer-
den, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
7Das Gerät auf keinen Fall öffnen. Für
Schäden, die durch unsachgemäße
Eingriffe entstehen, geht der Anspruch auf
Gewährleistung verloren.
SICHERHEIT _____________________________________

8 DEUTSCH
AUF EINEN BLICK__________________________________
Besonderheiten
Ihr Gerät ist für jeden Haartyp geeig-
net. Der patentierte, innovative Rotati-
onskopf entfernt selbst kürzeste Haare
ab einer Länge von 0,5 mm.
Für 4 bis 6 Wochen entfernt das Gerät
Ihre Haare gründlich an den Wurzeln.
Zur Vorbereitung des Epilierens können
Sie längere Haare mit dem austausch-
baren Rasiererkopf kürzen.
Mit dem austauschbaren Rasierer-
kopf kann das Gerät auch als Lady-
shaver verwendet werden. Besonders
geeignet für empfindliche Stellen wie
Achseln oder Bikinizone.
Verantwortungsbe-
wusstes Handeln!
GRUNDIG setzt
intern wie auch bei
unseren Lieferanten
auf vertraglich
zugesicherte soziale
Arbeitsbedingungen
mit fairem Lohn, auf effizienten
Rohstoffeinsatz bei stetiger
Abfallreduzierung von mehreren
Tonnen Plastik pro Jahr – und auf
mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit
sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Aus gutem Grund. Grundig.
Bedienelemente und
Lieferumfang
Beachten Sie hierzu die Abbildungen
auf Seite 3.
ASchutzkappe
BRotationskopf
CGehäuse des Rotationskopfes
DSeitliche Verschlusstasten. Öffnen
den Verschluss zum Abnehmen
des Rotationskopfes
ESchalter zum Ein- und Aus-
schalten und zum Einstellen zwei-
er Geschwindigkeitsstufen
FBuchse für das Kabel des
Netzadapters
GAustauschbarer Rasiererkopf
HGehäuse des Rasiererkopfes
INetzadapter
JReinigungsbürste
KAufbewahrungsbeutel

DEUTSCH 9
STROMVERSORGUNG ___________________________
Prüfen Sie, ob die auf dem
Typenschild des beiliegenden
Netzadapters angegebene Netz-
spannung mit der örtlichen Netz-
spannung übereinstimmt. Nur durch
Ziehen des Netzadapters ist das
Gerät vom Stromnetz getrennt.
1Kabel des Netzadapters in die
Buchse Fstecken.
2Stecker des Netzadapters in die
Steckdose stecken.

10 DEUTSCH
BETRIEB______________________________________________
Haare kürzen/rasieren
Wollen Sie Haare, die länger als
10 mm sind, epilieren, ist es ratsam,
diese zuvor mit dem Rasiererkopf zu
kürzen.
Achtung
7Die Anwendung des Rasierer-
kopfes ist nur mit Geschwindig-
keitsstufe 1 möglich.
1Das Gerät ausschalten und das
Kabel ziehen. Netzadapter aus der
Steckdose ziehen.
2Den Rotationskopf entfer-
nen. Hierzu auf die seitlichen
Verschlusstasten Ddrücken und
den Rotationskopf mit der anderen
Hand abnehmen.
3Das Gehäuse Cdes Rotations-
kopfes abnehmen.
4Den Rasiererkopf Gmit seinem
Gehäuse Haufsetzen und nach
unten drücken, bis er einrastet.
5Kabel des Netzadapters in die
Buchse Fstecken.
6Stecker des Netzadapters in die
Steckdose stecken.
7Das Gerät mit dem Schalter Eauf
Position 1 einschalten.
8Haare kürzen, dazu das Gerät
sanft über die gewünschten
Hautstellen bewegen.
Hinweis
7Sie gehen wie beschrieben vor,
wenn Sie einzelne Körperpartien
rasieren wollen.
Haare entfernen
Für das Erzielen bester Ergebnisse
wird empfohlen, vor Gebrauch ein
warmes Bad oder eine Dusche zu
nehmen, da dies die Poren öffnet.
Auf diese Weise wird Ihre Haut sau-
ber und geschmeidig und ist damit
bestens auf das Epilieren vorbereitet.
Achten Sie darauf, dass Ihre Haut
vor dem Epilieren sauber, fettfrei und
völlig trocken ist.

DEUTSCH 11
BETRIEB______________________________________________
1Die Schutzkappe Avom Gerät ent-
fernen.
2Das Gerät mit dem Schalter Eein-
schalten.
3Die Geschwindigkeit regeln.
– Niedrig für feine Haare.
– Hoch für stärkere Haare.
Warnhinweis
7Verwenden Sie das Gerät nicht
an Leberflecken und Muttermalen.
Muttermale sollten grundsätzlich
nicht aufgekratzt, abgerissen
oder enthaart werden. Ist dies der
Fall, können Gefahren für Ihre
Gesundheit entstehen.
4Das Gerät in Ihrer Handfläche in
einem 100°-Winkel zur Haut hal-
ten. Keinen Druck ausüben, nur die
Hautoberfläche berüh-ren.
100°
5Kurze, kreisförmige Bewegungen
– wie beim Bürsten oder Wischen
– in der Richtung des Haarwuchses
machen.
100°

12 DEUTSCH
BETRIEB______________________________________________
6Die zu bearbeitende Hautstelle
eventuell zusätzlich mit der ande-
ren Hand straffen. Ihr Bein ausstrek-
ken, wenn Sie Haare im Bereich
der Kniekehle entfernen.
7Sie können Haare auch am
Oberschenkel an der Bikinizone
entfernen.
8Einzelne Haare an der Oberlippe
und im Wangenbereich entfernen.
9 Beim Entfernen von Achselhaaren
den Arm ausstrecken, damit die
Haut gestrafft wird.
Hinweis
7Haben Sie die Haare an der
Bikinizone oder unter der Achsel
längere Zeit nicht entfernt, kürzen
Sie sie zunächst mit dem austausch-
baren Rasiererkopf G.
10 Nach Gebrauch das Gerät mit
dem Schalter Eausschalten.
11 Stecker des Netzadapters aus
der Steckdose ziehen.

DEUTSCH 13
Nützliche Hinweise
7Beim erstmaligen Gebrauch wer-
den Sie möglicherweise ein leichtes
Unbehagen empfinden, da Sie
Haare an den Wurzeln entfernen.
Diese Empfindung lässt nach mehr-
maligem Gebrauch nach, selbst
wenn Sie eine empfindliche Haut
haben.
7Zu Beginn des Gebrauchs hält das
Ergebnis 4 bis 6 Wochen an. Nach
wiederholtem Gebrauch werden
Ihre Haare langsamer und dünner
wachsen.
7Halten Sie das Gerät entspannt
und mit bequemem Griff. Üben Sie
keinen Druck aus. Zu Ihrer Sicherheit
verlangsamt sich das Gerät oder
schaltet sich aus, wenn Sie zu star-
ken Druck auf die Haut ausüben.
7Falls sich nach Gebrauch Rötungen
oder Irritationen der Haut bilden,
reiben Sie die betroffenen Stellen
mit einer Lotion oder mit einer medi-
zinischen Hautcreme ein.
BETRIEB______________________________________________
7Haben Sie Krampfadern oder ande-
re gesundheitliche Probleme, sollten
Sie vor Gebrauch unbedingt Ihren
Arzt konsultieren.
7Aus hygienischen Gründen sollte
das Gerät nur von einer Person ver-
wendet werden.

14 DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE________________________
Reinigung und Pflege
1Das Gerät ausschalten und das
Kabel ziehen. Netzadapter aus der
Steckdose ziehen.
2Den Rotationskopf entfer-
nen. Hierzu auf die seitlichen
Verschlusstasten Ddrücken und
den Rotationskopf mit der anderen
Hand abnehmen.
3Das Gehäuse Cdes Rotations-
kopfes abnehmen.
4Mit der beiliegenden Bürste
Jsämtliche Haare aus dem
Mechanismus, vom Gehäuse und
vom Gerät selbst entfernen.
5Zuerst das Gehäuse, dann den
Rotationskopf wieder aufsetzen.
Den Rotationskopf so weit nach
unten drücken, bis er einrastet.

DEUTSCH 15
REINIGUNG UND PFLEGE________________________
6Die Schutzkappe Awieder aufset-
zen.
Hinweis
7Sie müssen die Epilierscheiben des
Mechanismus nicht reinigen. Zur
Wahrung der Hygiene können
Sie sie jedoch von Zeit zu Zeit
mit Alkohol abreiben.Verwenden
Sie hierzu ein Wattestäbchen,
das Sie zuvor in Alkohol getaucht
und ausgedrückt haben. Das
Wattestäbchen darf nicht nass sein!
Achtung
7Das Gerät keinesfalls in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit halten.
7Keine Reinigungsmittel verwenden.
Rasiererkopf reinigen
1Das Gerät ausschalten und das
Kabel ziehen. Netzadapter aus der
Steckdose ziehen.
2Den Rasiererkopf entfernen. Hierzu
auf die seitlichen Verschlusstasten
Ddrücken und den Rasiererkopf
zusammen mit dem Gehäuse
abnehmen.
3Den Rasiererkopf mit seiner
Unterseite sanft auf einer ebenen
Fläche ausklopfen.
Achtung
7Die Scherfolie des Rasiererkopfes
niemals mit der beiliegenden
Reinigungsbürste reinigen.

16 DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE________________________
4Mit der beiliegenden
Reinigungsbürste Jdie Unterseite
des Rasiererkopfes reinigen.
5Den Rasiererkopf wieder aufsetzen.
Den Rasiererkopf so weit nach
unten drücken, bis er einrastet.
Aufbewahrung
Wollen Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen, bewahren Sie es bitte
sorgfältig auf.
1Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ausgeschaltet und trocken
ist.
2Das Gerät im Aufbewahrungs-
beutel verpacken und diesen
an einem kühlen, trockenen Ort
lagern.
3Sorgen Sie dafür, dass sich das
Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern befindet.

DEUTSCH 17
INFORMATIONEN_________________________________
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus
hochwertigen Materialien
und Teilen hergestellt, die
für das Recycling tauglich
sind und wiederverwendet
werden können.
Das Produkt darf daher am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektro-
nischen Geräten abgegeben werden.
Folgendes Symbol am Produkt, in der
Bedienungsanleitung oder auf der
Verpackung weist darauf hin.
Bitte informieren Sie sich über die
örtlichen Sammelstellen bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutze unserer Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht
den europäischen
Richtlinien 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2009/125/EC and
2011/65/EU.
Spannungsversorgung
100 – 240V~50/60Hz,
9V, 400mA über Netzadapter
CTR06-090-0400G
Technische und optische Änderungen
vorbehalten!

18 DEUTSCH
INFORMATIONEN_________________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen
entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten,
so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte
an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über
den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 590 597 30
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags
stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.

19ENGLISH
SAFETY______________________________
Please note the following instructions when using
the appliance:
7 This appliance is designed for domestic use.
7 This device is only for the purposes outlined in
this operating manual.
7 Only operate the appliance with the mains
cable set (CTR06-090-0400G) supplied.
7 Never use the appliance in the bath, shower or
over a wash basin filled with water; nor should it
be operated with wet hands.
7 Do not immerse the appliance in water or let it
come into contact with water, even during clean-
ing.
7 Do not drop the appliance.
7 Pull out the mains plug after use.
7 Do not use the appliance if you have varicose
veins.

20 ENGLISH
7 If you have a pacemaker, consult your doctor
before use.
7 Removal of hair from the root can cause red-
dening or irritation of the skin. This is a normal
reaction and only lasts a short time. If irritation
persists longer than three days, consult your doc-
tor.
7 To avoid accidents, keep the appliance away
from the hair on your head, eyebrows and eye
lashes, and also from clothes, brushes, wires,
cords, laces, etc.
7 Keep the appliance away from children. Never
allow children to use it.
7 The device may not be used by the following
people, including children: those with limited
physical, sensory or mental capabilities and also
those with a lack of experience and knowledge.
This does not apply to the latter if they were in-
structed in the use of the device or if they use it
under the supervision of a person responsible
for safety. Children should always be supervised
to ensure that they do not play with the device.
SAFETY______________________________
Other manuals for LE 8820
1
Table of contents
Languages:
Other Grundig Epilator manuals
Popular Epilator manuals by other brands

Profi Care
Profi Care Lady Beauty-Set PC-LBS 3002 instruction manual

Silvercrest
Silvercrest SED 3.7 G3 operating instructions

SPORT ELEC
SPORT ELEC Epil&Shave RSCX-969 Instruction booklet

Braun
Braun Silk epil EverSoft 2120 user guide

Braun
Braun 5395 user manual

delany BEAUTY
delany BEAUTY RAY-016 instruction manual