Grundig CG 5040 User manual

CONTACT GRILL
CG 5040

________________________________________________________
2

P
A
BCDE
H
Q
I
J
K
L
M
N
FG
O
________________________________________________________
3

________________________________________________________
DEUTSCH 05 -12
ENGLISH 13-19
NEDERLANDS 62 -68
FRANÇAIS 20-26
ITALIANO 69-75
ESPAÑOL 27- 33
PORTUGUÊS 76-82
POLSKI 83-89
NORSK 41-47
SVENSKA 48-54
ƅƋƋƇƍƉƊŸ 55-61
TÜRKÇE 34-40
4

DEUTSCH
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig,
bevor Sie dieses Gerät benutzen! Befolgen Sie
alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen
falscher Benutzung zu vermeiden!
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, so muss diese
Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehändigt
werden.
Das Gerät ist nur für den privaten Gebrauch
bestimmt.
Das Gerät ist nur zur Nahrungsmittelzuberei-
tung geeignet.
Benutzen Sie das Gerät nicht für Zwecke, für
die es nicht bestimmt ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder
im Badezimmer.
Überprüfen Sie, ob die Netzspannung auf
dem Typenschild mit Ihrer lokalen Versor-
gungsspannung übereinstimmt. Die einzige
Art, das Gerät von der Stromversorgung zu
trennen, ist den zu ziehen.
Falls nicht vorhanden, wird als zusätzlicher
Schutz die Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemes-
sungsauslösestrom von nicht mehr als 30
mA empfohlen. Fragen Sie Ihren
Tauchen Sie Gerät, Netzkabel oder Netzste-
cker nicht in Wasser oder andere Flüssig-
keiten; halten Sie es nicht unter fließendes
Wasser und reinigen Sie keine Teile in der
Geschirrspülmaschine.
Ziehen Sie den Netzstecker nach der Be-
nutzung des Gerätes, vor der Reinigung des
Gerätes, bevor Sie den Raum verlassen oder
wenn ein Fehler auftritt aus der Steckdose.
Ziehen Sie den nicht am Kabel
aus
der Steckdose.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
Gerät.
Vermeiden Sie Schäden am Netzkabel,
indem Sie es nicht quetschen, knicken oder
über scharfe Kanten ziehen. Halten Sie das
Netzkabel von heißen Oberflächen und
offenen Flammen fern.
Benutzen Sie Gerät
Verlän-gerungskabel.
Benutzen Sie das Gerät , wenn das
Netz- kabel oder das Gerät beschädigt ist.
Unsere GRUNDIG Haushaltsgeräte
entsprechen den geltenden Sicherheitsnor-
men. Wenn das Gerät oder das Netzkabel
beschädigt ist, muss es vom Händler, einem
Service-Zentrum oder von einer gleichwer-
tig qualifizierten und autorisierten Person
repariert oder ausgetauscht werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden. Fehlerhafte oder
unqualifizierte Reparaturen können Gefahren
und Risiken für den Benutzer verursachen.
Öffnen Sie das Gerät unter keinen Umstän-
den. Für Schäden aufgrund von falscher
Benutzung wird keine Haftung übernommen.
Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Das Gerät darf von folgenden Personen
– einschließlich Kindern – nicht benutzt wer-
den: solche mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
und solche mit Mangel an Erfahrung und
Wissen. Für letztere gilt dies nicht, falls sie im
Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden
oder dies unter Aufsicht einer für die Sicher-
heit verantwortlichen Person benutzen. Kin-
der sollten stets soweit beaufsichtigt werden,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie das Gerät während der Benut-
zung nicht unbeaufsichtigt. Seien Sie äußerst
vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe
von Kindern und Personen mit eingeschränk-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten benutzen.
Reinigen Sie vor der ersten Benutzung des
Gerätes alle Teile. Beachten Sie weitere
Informationen im Abschnitt „Reinigung und
Pflege“.
Netzstecker
Elektriker.
Netzstecker
das nicht mit einem
niemals
5

DEUTSCH
Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät vor
der Reinigung vollständig abgekühlt ist.
Trocknen Sie das Gerät und alle Zubehörtei-
le, bevor Sie die Teile anbringen und bevor
Sie das Gerät mit der Stromversorgung
verbinden.
Betreiben oder platzieren Sie das Gerät
niemals auf oder in der Nähe von heißen
Oberflächen wie Gasbrennern, elektrischen
Kochplatten oder heißen Öfen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von brennbaren, entzündlichen Orten, Ma-
terialien oder Möbeln. Das Gerät darf nicht
mit brennbaren Materialien z. B. Vorhängen,
Textilien, Wänden usw. in Kontakt geraten
oder von diesen abgedeckt werden. Stellen
Sie sicher, dass das Gerät immer in einer
sicheren Entfernung von brennbaren Materia-
lien und Möbeln gehalten wird.
Verwenden Sie kein Papier, keine Pappe,
keinen Kunststoff in oder unter dem Gerät.
Betreiben Sie das Gerät nur mit den mitgelie-
ferten Teilen.
Benutzen Sie das Gerät nie mit feuchten oder
nassen Händen.
Benutzen Sie das Gerät immer auf einer
stabilen, ebenen, sauberen und trockenen
Oberfläche.
Stolpern Sie nicht versehentlich über das
Netzkabel, wenn das Gerät in Betrieb ist.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass der Netz-
stecker immer zugänglich ist.
Während des Betriebs können zugängliche
Teile des Gerätes sehr heiß werden.
Kleben Sie keine Fremdkörper an das Gerät.
Das Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem selbstständigen
Fernbedienungssystem betrieben werden.
Sollte sich heißes Öl oder Fett entzünden,
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie geeignete Maßnahmen zur Brand-
bekämpfung ergreifen.
Um eine Feuergefahr zu vermeiden, reinigen
Sie die Grillplatte regelmäßig. Achten Sie
während der Benutzung immer auf ausrei-
chende Belüftung.
Wenn das Gerät beginnt, Rauch abzugeben,
beenden Sie sofort den Betrieb und trennen
Sie das Gerät von der Stromversorgung, be-
vor Sie die Nahrungsmittel entnehmen. Seien
Sie vorsichtig, die Nahrungsmittel können
sehr heiß sein.
Gießen Sie kein Wasser auf das Gerät,
besonders dann nicht, wenn es noch mit der
Stromversorgung verbunden ist.
Das Gerät kann nur eingeschaltet werden,
wenn der Stecker mit einer Steckdose verbun-
den ist.
Verwenden Sie keine Werkzeuge oder
Gegenstände im Gerät. Metallgegenstände
können einen Kurzschluss verursachen oder
zu einem Stromschlag führen. Beschädigen
Sie weder Heizelemente noch Mechanik.
Verwenden Sie das Gerät nicht als Wärme-
quelle.
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN _______________
6

DEUTSCH
AUF EINEN BLICK __________________________
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
GRUNDIG Kontaktgrills CG 5040.
Bitte lesen Sie sorgfältig die folgenden Hinweise,
um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt
von GRUNDIG noch viele Jahre lang benutzen
können.
Besondere Ausstattung
Der GRUNDIG Kontaktgrill ist ausgestattet mit:
Grillplatten.
Leistung.
Bedienelemente, Teile und
Zubehör
Bedienelemente und Teile
Siehe Abbildung auf Seite 3.
AEntriegelung für die „Tischgrill-Postion“
BNetzkabel
CTemperatur-Kontrollanzeige
DTemperaturregler
EEin-/Ausschalter (I/O), leuchtet während des
Betriebs
FSchalter für den Betrieb der unteren
Grillplatte (●) oder beider Grillplatten (●●)
GEntriegelung für die Grillplatten
HKabelaufwicklung
IFett-Ablaufrinne
JObere/untere Grillplatte
KTransportsicherung
LSchwenkbarer Gerätefuß
MHöhenverstellung für die obere Grillplatte
NArretierung für die obere Grillplatte
OHalterung für die Grillplatten
PGerätegriff
Zubehör
Q
Einzeln beheizbaren
2 extragroßen, aufklappbaren und
abnehmbaren Grillplatten.
Gesunder und geschmackvoller Grill-,
Überback- und Kontaktgrillfunktion.
Fettauffangschalen
7
1680–2000 W

DEUTSCH
BEDIENEN ________________________________
Vor der ersten Benutzung
1Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmate-
rial und entsorgen Sie es entsprechend den
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
2Reinigen Sie das Gerät, bevor Sie es zum ers-
ten Mal benutzen (siehe Abschnitt “Reinigung
und Pflege”).
3Achten Sie darauf, dass das Gerät aufrecht
auf einer stabilen, ebenen, sauberen, trocke-
nen und rutschfesten Oberfläche steht.
Achtung
■Beim ersten Betrieb kann Rauch aufgrund
von Produktionsrückständen entstehen. Dies
bedeutet aber nicht, dass das Gerät defekt ist.
Benutzen Sie das Gerät beim ersten Einschal-
ten ohne Nahrungsmittel. Sorgen Sie für eine
ausreichende Raumbelüftung.
Grillpositionen
Geschlossene Position
Die geschlossene Position verwenden Sie, um
bei hohen Temperaturen zu grillen. Die obere
und die untere Grillplatte ist mit dem Grillgut in
Kontakt. Wenn das Grillgut die obere Grillplatte
nicht erreicht, so kann die Höhe der oberen
Grillplatte nach Bedarf eingestellt werden.
Diese Position eignet sich zur Zubereitung von
Sandwichs, Toast, Pizza, Panini, Hamburgern,
Steaks und anderen Nahrungsmitteln, welche
hohe Temperaturen von oben und von unten
benötigen.
Die Höhe der oberen Grillplatte kann wie folgt
eingestellt werden:
1Lösen Sie die Transportsicherung Kan bei-
den Seiten und heben mit dem Gerätegriff P
die obere Grillplatte etwas an.
2Schieben Sie den Hebel der Höhenverstellung
Mnach hinten oder vorne, um den Abstand
der oberen Grillplatte einzustellen.
0 bedeutet die niedrigste
Position. Die Platten berüh-
ren sich.
4 bedeutet größter Ab-
stand.
Tischgrill–Position
In dieser Position kann der Grill aufgeklappt
werden und bietet so zwei große Grillbereiche.
Diese Position eignet sich zur Zubereitung von
Würsten, Steaks, Fisch, Gemüse und Früchten.
1Lösen Sie die Transportsicherung Kan bei-
den Seiten.
2Heben Sie mit dem Gerätegriff Pdie obere
Grillplatte an (ca. 90°), stellen Sie sicher,
dass die Arretierung Nfür die obere Grillplat-
te eingerastet ist.
3Ziehen Sie die Entriegelung Anach oben
(Pfeilrichtung) und legen die obere Grillplatte
nach hinten ab.
4321 0
8

DEUTSCH
4Drehen Sie den schwenkbaren Gerätefuß L
in die Tischgrill- Position, um das Ablaufen von
Fett und zu vereinfachen. Wenn Sie
den
Kontaktgrill in der „geschlossenen Funktion“
verwenden, drehen Sie den schwenkbaren
Gerätefuß zurück in seine Ausgangsposition.
Vorbereiten
1Wickeln Sie das Netzkabel Bvollständig von
der Kabelaufwicklung Han der Unterseite des
Kontaktgrills ab und legen Sie es aus.
2Lösen Sie die Transportsicherung Kan bei-
den Seiten, indem Sie sie nach oben ziehen
und sie dann nach unten klappen.
3Öffnen Sie den Kontaktgrill mit dem Geräte-
griff P.
4Wählen Sie eine Grillposition aus (Siehe
Abschnitt „Grillpositionen“).
5Je nach Grillposition, platzieren Sie oder
beide Qunter der Fett-
Ablaufrinne I.
6Stecken Sie den Netzstecker Bin eine Steck-
dose.
Hinweise
■Wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung
anschließen, muss sich der Ein-/Ausschalter
I/0 Ein der Position 0 befinden.
■Um zu verhindern, dass Nahrungsmittel an
den Grillplatten Janhaften, geben Sie einige
Tropfen Speiseöl auf die Platten und verteilen
Sie sie mit einem Pinsel oder Tuch. Seien Sie
vorsichtig, die Platten können sehr heiß sein.
Flüssigkeiten
eine
Fettauffangschalen
9
BEDIENEN ________________________________

DEUTSCH
BEDIENEN _________________________________
Grillen
Hinweise
■Bevor Sie Nahrungsmittel auf den Grill legen,
lassen Sie den Grill einige Minuten vorheizen.
■Platzieren Sie die Nahrungsmittel für beste
Ergebnisse in der Mitte der Grillplatten.
■Die Grillzeit hängt von der Art und Dicke
der Speisen und von Ihrem persönlichen
Geschmack ab.
1 Legen Sie die Nahrungsmittel in die Mitte der
unteren Grillplatte. Benutzen Sie den Gerätegriff
P, um den Kontaktgrill zu öffnen und zu
schließen (für die geschlossene Position) oder
verteilen Sie die Nahrungsmittel auf beiden
Grillplatten (Tischgrill- Position).
2 Wählen Sie mit dem Schalter Fwelche
Platte(n) Sie benötigen:
0CFSVOE6OUFSIJU[FppCFJEF1MBUUFO
werden beheizt.
6OUFSIJU[FpOVSEJFVOUFSF1MBUUFXJSE
beheizt.
3 Schalten Sie den Kontaktgrill mit dem Ein-/
Ausschalter I/0 Eein (Position I).
‒ Der Ein-/Ausschalter I/0 Ewird beleuchtet
und die Grillplatten heizen sich auf.
4 Stellen Sie die Grilltemperatur mit dem Tem-
peraturregler Dein.
Hinweise
■Drehen Sie den Temperaturregler Dganz
nach links für die niedrigste Temperatur, ganz
nach rechts für die höchste Temperatur.
■Die Temperatur- Kontrollanzeige Cleuchtet,
wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist.
Sinkt die Temperatur unter dem gewählten
Bereich, erlischt sie.
5 Schalten Sie den Ein-/Ausschalter I/0 E
in die Position 0, wenn der Grillvorgang
beenden ist und ziehen Sie den Netzstecker
Bvon der Steckdose.
6 Entnehmen Sie das Grillgut vom Kontaktgrill.
Achtung
■Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie die Spei-
sen aus dem Gerät herausnehmen, da die
Metallteile des Kontaktgrilles und auch die
Speisen sehr heiß werden können.
■Benutzen Sie Hilfsmittel aus Holz oder
geeignetem Kunststoff, um die Speisen zu
wenden oder vom Kontaktgrill zu entnehmen.
Metallgegenstände können einen Kurzschluss
verursachen oder zu einem Stromschlag
führen sowie die Oberflächen der Grillplatten
beschädigen. Beschädigen Sie weder Heiz-
elemente noch Mechanik.
7 Lassen Sie den Kontaktgrill vollständig aus-
kühlen.
8 Reinigen Sie den Kontaktgrill nach jeder
Benutzung. (siehe Abschnitt „Reinigung und
Pflege“).
Tipps und Tricks
■Würste können beim Grillen platzen und zu
Verletzungen und Verschmutzungen führen.
Stechen Sie die Würste deshalb an oder
schneiden Sie sie etwas ein, bevor Sie sie auf
den Grill legen.
■Frisches Fleisch liefert bessere Ergebnisse als
gefrorenes oder aufgetautes Fleisch.
■Das Grillfleisch sollte nicht zu dick sein.
10

DEUTSCH
INFORMATIONEN__________________________
Grillplatten abnehmen und
einsetzen
Achtung
■Bevor Sie die Grillplatten Jhandhaben,
stellen Sie sicher, dass der Kontaktgrill
vollständig abgekühlt ist. Berühren Sie die
Grillplatten niemals, wenn sie heiß sind.
1 Schalten Sie den Kontaktgrill aus, trennen Sie
ihn von der Stromversorgung und lassen Sie
ihn vollständig abkühlen.
2 Entfernen Sie zunächst Fett, Öl und Saft mit
einem Papiertuch von den Grillplatten.
3 Drücken Sie die Entriegelung Gnach unten
und halten Sie die Grillplatte nach oben.
Befolgen Sie die gleichen Schritte für die
obere und die untere Grillplatte. Berühren Sie
die Heizspulen unter den Grillplatten nach
dem Entfernen der Grillplatten nicht.
4 Zum Einsetzen der Grillplatten diese in die
Halterung Oschieben und nach unten/oben
drücken, bis sie einrasten.
Reinigung und Pflege
Achtung
■niemals Benzin, Lösungsmittel, harte Bürsten
■Die Grillplatten sind beschichtet. Beschädigen
Sie sie nicht mit harten Werkzeugen. Benutzen
Sie nur Hilfsmittel aus Holz oder geeignetem
Kunststoff und weiche Tücher.
■Tauchen Sie Gerät und Netzkabel nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
1 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
2 Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
3 Benutzen Sie ein feuchtes Tuch und etwas
milden Reiniger, um das Gehäuse zu reinigen.
Trocknen Sie das Gehäuse sorgfältig.
4 Die Grillplatten Jund die
Qkönnen mit Wasser und etwas mildem
Reinigungsmittel gereinigt werden.
Hinweise
■Benutzen Sie nur einen Schwamm oder
ein weiches Tuch, um die Grillplatten zu
reinigen, damit die Antihaftbeschichtung nicht
beschädigt wird.
■Um am Grill haftende Speisen zu entfernen,
lassen Sie die Grillplatten für etwa 5 Minuten
in Spülmittel und Wasser einweichen.
■Reinigen Sie Grillplatten und
nicht in der Geschirrspülmaschine.
■Bevor Sie das Gerät nach der Reinigung
benutzen oder lagern, trocknen Sie alle Teile
vorsichtig mit einem weichen Tuch.
Lagerung
Wenn Sie längere Zeit nicht
benutzen möchten, stellen Sie sicher, dass das Gerät
von der Stromversorgung getrennt und vollständig
trocken ist.
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen,
trockenen Ort.
1 Schließen Sie den Kontaktgrill und lassen
beide Transportsicherungen Küber den
Gerätegriff einschnappen. Der Kontaktgrill
kann jetzt aufrecht abgestellt werden.
2 Eine Kabelaufwicklung Hbefindet sich an
der Unterseite des Grills. Wickeln Sie das
Netzkabel um die angebrachten Haken.
.
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes
Fettauffangschalen
Fettauffangschalen
den Kontaktgrill
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät immer
ausserhalb der Reichweite von Kindern befindet.
11

DEUTSCH
INFORMATIONEN__________________________
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus hochwertigen
Teilen und Materialien hergestellt, die wieder
verwendet werden können und für ein Recycling
geeignet sind.
Entsorgen Sie das Produkt
am Ende seiner Lebensdauer
deshalb nicht mit dem normalen
Hausmüll. Bringen Sie es zu einer
Sammelstelle zum Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten. Dies wird durch dieses Symbol auf
dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und
auf der Verpackung angegeben.
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht den
Europäischen Richtlinien 2004/108/
EG und 2006/95/EG.
Stromversorgung:220 V – 240 V~, 50 Hz
Leistung:
Technische und optische Änderungen
vorbehalten.
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten
technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert
und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung
auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem
Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich
sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG-
Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0180/5231852*
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0180/5231846*
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,42€/Min.)
Änderungen vorbehalten.
Unter den obengenannten Kontaktdaten
erhalten Sie ebenfalls Auskunft über den Bezug
möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG
Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0180 / 523 18 80 *
Österreich: 0820 / 220 33 22 **
* gebührenpflichtig (0,14 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,42€/Min.)
** gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20€/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen
werktags stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur
Verfügung.
qualitativ
Informieren Sie sich über Sammelstellen, die
von Ihrem Händler oder der lokalen Behörde
betrieben werden.
Die Wiederverwertung und das Recycling von
Altgeräten ist ein wichtiger Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Garantie:
Für dieses Produkt besteht eine Gewährleistung
von 3 Jahren ab dem Kaufdatum.
Voraussetzung dafür ist, das Gerät wurde
entsprechend des in der Anleitung genannten
Verwendungszwecks und den Pflegeanweisungen
verwendet.
12
1680 – 2000 W

ENGLISH
SAFETY AND SET-UP ________________________
Please read this instruction manual thoroughly
prior to using this appliance! Follow all safety
instructions in order to avoid damages due to
improper use!
Keep the instruction manual for future reference.
Should this appliance be given to a third party,
than this instruction manual must also be handed
over.
The appliance is designed for domestic use
only.
The appliance is designed to prepare food
only.
Do not use the appliance for anything other
than its intended use.
Do not use the appliance outdoors or in the
bathroom.
Check if the mains voltage on the rating label
corresponds to your local mains supply. The
only way to disconnect the appliance from
the mains is to pull out the plug.
For additional protection, this appliance
should be connected to a household faulty
current protection switch with no more than
30 mA. Consult your electrician for advice.
Do not immerse the appliance, power cord
or power plug in water or in other liquids; do
not hold it under running water and do not
clean parts in dishwasher.
Disconnect the power plug after using the
appliance, before cleaning the appliance,
before leaving the room or if a fault occurs.
Do not disconnect the plug by pulling on the
cord.
Do not wrap the power cord around the
appliance.
Prevent damage to the power cord by not
squeezing, bending or rubbing it on sharp
edges. Keep the cord away from hot surfaces
and open flames.
Do not use an extension cord with the
appliance.
Never use the appliance if the power cord or
the appliance is damaged.
Our GRUNDIG Household Appliances
meet applicable safety standards, thus if
the appliance or power cord is damaged, it
must be repaired or replaced by the dealer,
a service centre or a similarly qualified and
authorized service person to avoid any
dangers. Faulty or unqualified repair work
may cause danger and risks to the user.
Do not dismantle the appliance under any
circumstances. No warranty claims are
accepted for damage caused by improper
handling.
Keep the appliance always out of the reach
of children.
The appliance should not be used by the
following persons, including children: those
with limited physical, sensory or mental
capabilities and also those with a lack of
experience and knowledge. This does not
apply to the latter if they were instructed
in the use of the appliance or if they use it
under the supervision of a person responsible
for their safety. Children should always be
supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Do not leave the appliance unattended as
long as it is in use. Extreme caution is advised
when the appliance is being used near
children and people with limited physical,
sensory or mental capabilities.
Before using of the appliance for first time,
clean all parts. Please see details in the
“Cleaning and Care” section.
Always ensure the appliance is cooled down
completely prior to cleaning.
Dry the appliance and all accessories before
attaching the parts and before connecting it
to mains supply.
Never operate or place any part of this
appliance on or near to hot surfaces such as
gas burner, electric burner or heated oven.
13

ENGLISH
Never use the appliance in or near to
combustible, inflammable places, materials
and furniture. Do not let the appliance
come into contact with or become covered
by inflammable materials e.g. curtains,
textiles, walls, etc. Please make sure that the
appliance is always kept a safe distance
away from flammable materials and furniture.
Do not use paper, cardboard, plastic in or
under the appliance.
Operate the appliance with delivered parts
only.
Do not use the appliance with damp or wet
hands.
Always use the appliance on a stable, flat,
clean, dry and non-slip surface.
Make sure that there is no danger that the
power cord could be accidentally pulled
or that someone could trip over it when the
appliance is in use.
Position the appliance in such a way that the
plug is always accessible.
During operation accessible parts of the
appliance could become very hot, avoid
contact with hot surfaces.
Do not stick any foreign objects on the
appliance.
This appliance must not be operated with
an external clock timer or separate remote
control system.
In case of fire, disconnect the plug from the
wall socket first before using appropriate fire-
fighting measures.
To avoid the risk of fire, frequently clean
the grill plate. Always ensure that there is
sufficient ventilation during use.
If the appliance begins to emit smoke during
operation, immediately stop the process and
unplug the appliance before you pull out the
food. Be careful, the food can be very hot.
Do not pour water on the appliance,
especially when it is still plugged in.
The appliance can only be switched on when
the plug is connected to a wall socket.
Do not use any tools or objects in the
appliance. Metal objects could cause short
circuits or electric shock. Do not damage the
heating elements and mechanics.
Do not use the appliance as a source of heat.
SAFETY AND SET-UP ________________________
14

ENGLISH
AT A GLANCE ______________________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of your new
GRUNDIG Contact Grill CG 5040.
Please read the following user notes carefully to
ensure you can enjoy your quality product from
GRUNDIG for many years to come.
Special features
The GRUNDIG Contact Grill is equipped with:
Double grill areas.
Removable grill plates.
power.
Controls, parts and accessories
Controls and parts
See the figure on page 3.
AUnlocking hinge for table grill position
BPower cord
CTemperature control indicator
DTemperature control
EOn/Off switch (I/O) (illuminated in On mode)
FUpper/lower switch for grill plate (● ●●)
GPlate release
HCord winding device
IGrease drainage opening
JUpper/lower grill plates
KTransport lock
LAdjustable stand
MHeight adjustment mechanism for the upper
grill plate
NArrestor for the upper grill plate
OPlate latch
PHandle
Accessory
QGrease drip tray
OPERATION _______________________________
Before first use
1Remove all packaging and sticker materials
and dispose them according to the applicable
legal regulation.
2Before using of the appliance for first time,
clean the appliance (See the “Cleaning and
care” section).
3Make sure that the appliance is sitting in an
upright position and on a stable, flat, clean,
dry and non-slip surface.
Caution
■When using for the first time, smoke can
develop due to production residues. However,
this does not mean the appliance is defective.
The first time you turn it on, use the appliance
without food. Ensure for proper room
ventilation.
Grilling positions
Closed position
The closed position is suited for grilling at high
temperatures. The upper and lower grill plates come
into contact with food. If the food does not come into
contact with the upper grill plate, then the height of
the upper grill plate can be adjusted as needed. This
position is suitable for preparing sandwiches, toast,
pizza, panini, hamburger, steaks and other foods
which require high upper and lower temperatures.
Separately heated
2 extra large, hinged and removable
grill plates.
Grilling, gratinate and contact grill
function.
15
1680–2000 W

ENGLISH
OPERATION _______________________________
The height of the upper grill plate can be
adjusted as follows:
1Release the transport lock Kon both sides
and open the grill halfway.
2Push the handle of the height adjustment
mechanism Mto the left or right in order to
determine the height.
4321 0
0 indicates the lowest
position. The plates touch
each other.
4 indicates the highest
position.
Table grill position
In this position, the grill can be folded out and
thus offers two large grilling areas. This position
is suitable for preparing sausages, steaks, fish,
vegetables and fruit.
1Release the transport lock Kon both sides.
2Pull the handle Pabout ¾ of the way up
and hold it in this position. Make sure that the
arrestor for the upper grill plate Nis in the
locked position.
3Push the unlocking hinge Ain the direction of
the arrow and guide the upper half of the grill
downwards.
4Turn the adjustable stand Lto the table
grill position in order to simplify drainage
of grease and juice. For the closed position,
turn the adjustable stand back in the initial
position.
Preparation
1Completely unwind the power cord Bfrom
the cord winding device Hon the bottom of
the contact grill and lay it out.
2Unlock the transport lock Kon both sides by
pulling them upwards and then folding them
down.
3Open the contact grill with the handle P.
4Select a grilling position (See the “Grilling
positions” section).
5Depending on the grilling position, position
one or both grease drip trays Q, under the
grease drainage opening I.
6Connect the power plug Binto the wall
socket.
Notes
■When connecting to the power supply the
on/off switch I/0 Emust be set in position 0.
■To prevent foods from sticking to the grill
plates Jput a few drops of cooking oil on
the plates and spread it with a brush or cloth.
Be careful, the plates can be very hot.
16

ENGLISH
OPERATION _______________________________
Grilling
Notes
■Before you place food on the grill, let the grill
preheat for a few minutes.
■For optimal grilling results, place the food in
the middle of the grill plates.
■The grilling time depends on the type of food,
the thickness and your individual taste.
1 Lay the food in the middle of the lower grill
plate. Use the handle Pto open and close
the grill (for closed position) or distribute the
food on both grill plates (table grill position).
2 Press upper/lower switch for grill plate F.
The switch settings can be adjusted as
follows:
6QQFSBOEMPXFSIFBUppCPUIQMBUFT
heat up.
-PXFSIFBUpPOMZUIFMPXFSQMBUF
heats up.
3 Press On/Off switch I/0 Eto I position.
‒ The On/Off switch I/0 Eilluminates and
the process starts.
4 Adjust the grilling temperature by using the
temperature control D.
Notes
■Turn the temperature control Dall the way to
the left for lowest temperature, all the way to
the right for highest temperature.
■The temperature control indicator C
illuminates when the adjusted temperature has
been reached. In other cases, the temperature
control indicator goes off.
5 Switch the On/Off switch I/0 Eto the 0
position when you want to stop the process
and disconnect the power plug Bout of wall
socket.
6 Take out the food from the grill.
Caution
■Be very careful when taking the food out
of the appliance as the metal parts of the
appliance also the food can become very
hot.
■Use tools made of wood or suitable plastic
to turn the food over or to take it off the grill.
Metal objects could cause short circuits or
electric shock. Do not damage the heating
elements and mechanics.
7 Let the grill cool down completely.
8 Clean the grill after each use to prevent
bacterial growth and to keep the grill in good
condition (See "Cleaning and care” section).
Hints and tips
■Sausages could burst during grilling and can
lead to injuries and cause a mess. Therefore
poke sausages or cut them a little before
putting them on the grill.
■Fresh meat produces better results than frozen
or thawed out meat.
■It is important that the grilling meat is not too
thick.
17

ENGLISH
INFORMATION ____________________________
Taking off and putting on the grill
plates
Caution
■Prior to handling the grill plates J, make sure
that the grill has completely cooled down.
Never touch the grill plates when they are hot.
1 Turn the grill off, disconnect the power plug
and let the grill cool down completely.
2 First remove the grease, oil and juice with
paper towel.
3 Push the plate release Gdown and hold
the plate up. Follow the same steps for both
the upper and lower plates. Do not touch
the heating coils underneath the plates after
removing the plates.
4 To put on the grill plates, set them from the
rear into the plate latches O. Make sure that
the plates click into place.
Cleaning and care
Caution
■Never use petrol, solvents or abrasive
cleaners, metal objects or hard brushes to
clean the appliance.
■The grill plates are coated. Do not damage
the plates by using hard tools. Use tools made
of wood or suitable plastic and soft clothes
only.
■Never put the appliance or power cord in
water or any other liquid.
1 Turn the appliance off and disconnect it from
wall socket.
2 Let the appliance cool down completely.
3 Use a damp soft cloth and a small mild
cleanser to clean the exterior of the
appliance. Dry the exterior of the appliance
thoroughly.
4 The grill plates Jand the grease drip tray Q
can be cleaned with water and a small mild
cleanser.
Notes
■Only use a sponge or a soft cloth to clean the
grill plates so the non-stick coating does not
get damaged.
■To remove food stuck to the grill, let the grill
plates soak in dish soap and water for about
5 minutes.
■Do not clean grill plates and the grease drip
tray in the dishwasher.
■Before using the appliance after cleaning
or storing, dry all parts carefully using a soft
towel.
Storage
1There is a cord winding device Hon the
bottom of the grill. Wind the power cord
around the mounted hooks.
2 Close the grill and the transport lock Kby
pulling them up and hanging them on the
handle. To store it in an upright position, close
the transport lock. Now the grill can be set on
its feet in an upright position.
If you do not plan to use the appliance for a
long period of time, please store it carefully.
Make sure that the appliance is unplugged
and completely dry.
Do not wrap the power cord around the
appliance. Store it in a cool, dry place.
Make sure the appliance is always kept out
of the reach of children.
18

ENGLISH
INFORMATION ____________________________
Environmental note
This product has been made from high-quality
parts and materials which can be re-used and
are suitable for recycling.
Therefore, do not dispose the
product with normal household
waste at the end of its service
life. Take it to a collection point
for the recycling of electrical
and electronic equipment. This is
indicated by this symbol on the product, in the
operating manual and on the packaging.
Help protect the environment by recycling used
products.
Technical data
This product conforms to the European
directives 2004/108/EC and
2006/95/EC.
Power supply: 220 V – 240 V~, 50 Hz
Power:
Technical and design modifications reserved.
Please consult your local authorities to find
out where the nearest collection point is.
19
1680 – 2000 W

SECURITE ET INSTALLATION ________________
Veuillez lire attentivement ce manuel
d’instructions avant toute utilisation de cet
appareil ! Respectez toutes les instructions de
sécurité afin de prévenir tout dommage lié à une
utilisation incorrecte !
Conservez ce manuel d’instructions pour
pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas
de cession de cet appareil à un tiers, vous
devez également lui remettre le présent manuel
d’instructions.
L’appareil est uniquement destiné à une
utilisation domestique.
L’appareil est conçu pour préparer de la
nourriture exclusivement.
N’utilisez pas cet appareil à d’autres fins que
celles prévues.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou dans
votre salle de bains.
Vérifiez que la tension secteur figurant
sur la plaque signalétique correspond à
celle de votre secteur. La seule manière de
débrancher l'appareil du secteur consiste à
retirer la fiche d’alimentation de la prise de
courant.
Pour assurer une protection supplémentaire,
cet appareil doit être branché à un
disjoncteur de maximum 30 mA. Pour tout
conseil, consultez votre électricien.
Ne plongez pas l’appareil, le cordon
d’alimentation ou la fiche d’alimentation
dans de l’eau, ni dans aucun autre liquide;
ne le placez pas sous de l’eau courante et ne
lavez pas ses pièces dans le lave-vaisselle.
Débranchez la fiche d’alimentation après
toute utilisation de l’appareil, avant de
procéder à son nettoyage, avant de
quitter la salle où il est utilisé ou en cas de
dysfonctionnement. Ne débranchez pas la
fiche d’alimentation en tirant sur le cordon
d’alimentation.
N’enroulez pas le cordon d’alimentation
autour de l’appareil.
Prévenez tout endommagement du cordon
d’alimentation en évitant tout écrasement
et torsion, ou frottement de celui-ci contre
des bords tranchants. Maintenez le cordon
d’alimentation à l’écart de toute surface
chaude et flamme nue.
N’utilisez pas de rallonge avec l’appareil.
N’utilisez jamais l’appareil si le cordon
d’alimentation ou l’appareil présente tout
signe d’endommagement.
Nos Appareils Ménagers GRUNDIG
répondent aux normes de sécurité
en vigueur. Par conséquent, en cas
d’endommagement de l’appareil ou du
cordon d’alimentation, il doit être réparé
ou remplacé par le revendeur, un centre
de réparation ou une personne autorisée
possédant les mêmes qualifications, afin
de prévenir tout danger. Tout travail de
réparation défectueux ou effectué par une
personne sans qualifications peut exposer
l’utilisateur à des risques et dangers.
Ne démantelez en aucun cas l’appareil.
Aucune réclamation au titre de la garantie ne
sera recevable pour tout dommage résultant
d’une mauvaise manipulation.
Tenez toujours l’appareil hors de la portée
des enfants.
L’utilisation de l’appareil ne doit pas être
confiée aux personnes suivantes, enfants
compris : celles ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites
et également celles manquant d’expérience
et de connaissances. Cette restriction ne
s’applique pas à ces dernières si celles-ci ont
reçu des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil ou si elles l’utilisent sous la
surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité. Surveillez toujours vos enfants
afin de vous assurer que ceux-ci ne jouent
pas avec l’appareil.
FRANÇAIS
20
Other manuals for CG 5040
2
Table of contents
Languages:
Other Grundig Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Kenmore
Kenmore 415.16649010 Use & care guide

Masterbuilt
Masterbuilt MEG 130B user manual

Klarstein
Klarstein 10030527 manual

Char-Broil
Char-Broil 466632011 Product guide

Campingaz
Campingaz 3 Series Woody L Operation and maintenance

Sweethome Pellet Grills
Sweethome Pellet Grills SH450 Assembly and operating instructions

Kenmore
Kenmore 415.165059 Use and care guide

George Foreman
George Foreman GFO201RX use and care manual

Miele
Miele CS 1312 Operating and installation instructions

Dangrill
Dangrill 95256 instruction manual

Outback
Outback Omega 201 Assembly and operating instructions

Holland Grill
Holland Grill Patriot instruction manual