Häfele Nimbus User manual

LIGHTING PAD LOUNGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL

1 2
Vielen Dank, dass Sie sich für das Lighting Pad Lounge entschieden haben.
Diese hochwertige Akustikleuchte vereint auf einzigartige Weise hochwertigste Materialien mit einer
richtungsweisenden Lichttechnik.
Die smarte Steuerungsmöglichkeit per Connect Mesh App sorgt für geschmeidig anpassbare Lichtszenarien
und eine stets behagliche Lichtatmosphäre.
In einem aufwendigen Fertigungsprozess wird das Holz der Leuchten-Oberseite in seine fließende Form
gebracht. Jedes Lighting Pad Lounge ist ein Unikat und ein echtes Nimbus Meisterwerk - handgefertigt in
Deutschland.
Damit Sie viel Freude an Ihrem Lighting Pad Lounge haben und alle Funktionen optimal nutzen können, finden
Sie auf den nächsten Seiten eine kurze Einführung.
Ihr Nimbus Team
Thank you for choosing the Lighting Pad Lounge.
This acoustic light uniquely combines high quality materials with trend-setting lighting technology. The
smart control option via the Connect Mesh app ensures smoothly adaptable lighting scenarios and an always
comfortable lighting atmosphere.
In a complex manufacturing process, the wood on top of the luminaires is brought into its soft shape, making
every Lighting Pad Lounge a unique, locally crafted Nimbus masterpiece.
The brief introduction on the following pages will ensure optimal operation and enjoyment of your new
Lighting Pad Lounge.
Your Nimbus Team
Bedienelemente / Controls
Grundbetriebsarten / Basic modes
Modusauswahl / Mode selection
Hinweise / Additional information
LIEBER ANWENDER / DEAR USER
INHALT / CONTENTS
Seite / Page
3
4
5–6
7–10

GRUNDBETRIEBSARTEN / BASIC MODES
Pairing-Taste/Reset
Pairing button/Reset
3 4
Leuchte / Luminaire
Bedientaste
Settings button
Sensor
Sensor
Status-LED
Status-LED
Pairing-Taste/Reset
Pairing button/Reset
BEDIENELEMENTE / CONTROLS GRUNDBETRIEBSARTEN / BASIC MODES
Dimmen
Dimming
Ein oder Aus
On or off
Modus 1
Mode 1
Modus 2
Mode 2
Modus 3
Mode 3
Machen Sie eine Wischbewegung
unterhalb des Sensors, um die Leuchte
ein- oder auszuschalten.
Swipe your hand under the sensor to
switch the luminaire on or off.
Wischen
Swipe
Halt
Hold
Direkt+Indirekt / Direct+Indirect
Wenn sich die Leuchte im Modus 1
befindet, können Sie die direkte und
indirekte Beleuchtung gleichzeitig
dimmen.
When the luminaire is in mode 1, you
can dim the direct and indirect lighting
simultaneously.
Indirekt / Indirect
Wenn sich die Leuchte im Modus 2
befindet, können Sie die indirekte
Beleuchtung auf der Holzseite dimmen.
When the luminaire is in mode 2, you
can dim the indirect lighting on the
wooden side.
Farbtemperatur / Colour Temperature
Wenn sich die Leuchte im Modus 3
befindet, können Sie die Farbtemperatur
ändern.
When the luminaire is in mode 3, you
can change the colour temperature.
Lassen Sie die Hand unter dem
Sensor schweben damit die Leuchte
langsam hoch oder herunter dimmt.
Die Dimmrichtung wird mit jedem
Schaltvorgang geändert.
Let your hand hover below the sensor
and the luminaire will slowly dim or
brighten. The dimming direction changes
with each switching procedure after it
has reached the max value.
Drücken Sie die Pairing-Taste. Die
rote LED blinkt, wenn die Leuchte
zum Koppeln mit der Häfele-App*
bereit ist, und hört auf zu blinken,
wenn das Koppeln erfolgreich ist.
Drücken Sie die Taste erneut, um
den Pairing-Modus zu verlassen.
*siehe Seite 8
Press the pairing button. The red LED
will blink when the luminaire is
ready to pair with the Häfele app*,
and stop blinking when pairing is
successful. Press the button again to
exit the pairing mode.
*see page 8
Sensorbereich / Sensor range
min. 7 cm
max. 20 cm
Sensor-Erfassungsbereich
Sensor detection area

1 2 3
MODUSAUSWAHL / MODE SELECTION
5 6
Zugriff auf Modus 1
Accessing mode 1
Zugriff auf Modus 2
Accessing mode 2
Zugriff auf Modus 3
Accessing mode 3
Farbtemperatur
Colour temperature
Indirekt-Lichtanteil
Indirect light
Direkt+Indirekt-Lichtanteil
Direct+Indirect light
Ist das LPL eingeschaltet, befindet es sich
standardmäßig im Modus 1. Die Leuchte kehrt
nach 10 Sekunden ohne Aktivität automatisch
in den Modus 1 zurück.
When switched on, the Lighting Pad Lounge
is by default in mode 1. The luminaire
automatically returns to mode 1 after 10
seconds of no sensed activity.
Halten Sie einfach Ihre Hand unter den Sensor,
um das direkte und indirekte Licht zu dimmen.
Simply hold your hand under the sensor to dim
the direct and indirect light simultaneously.
Drücken Sie die Bedientaste einmal, um auf
Modus 2 zuzugreifen.*
Press the button once to access mode 2.*
Halten Sie Ihre Hand unter den Sensor, um das
indirekte Licht zu dimmen.
Hold your hand under the sensor to dim the
indirect light.
Halten Sie Ihre Hand unter den Sensor, um die
Farbtemperatur zu ändern.
Hold your hand under the sensor to change
the colour temperature.
Drücken Sie im Modus 2 innerhalb von 10
Sekunden nach Ihrer letzten Aktivität erneut
die Taste, um auf Modus 3 zuzugreifen.*
From mode 2, press the button once more
within 10 seconds of your last activity to
access mode 3.*
*Die rote LED blinkt, solange Modus 3 aktiv ist.
*The red LED flashes as long as mode 3 is active.
*Die rote LED leuchtet, solange Modus 2 aktiv ist.
*The red LED glows as long as mode 2 is active.
Um direkt von Modus 1 aus auf Modus 3
zuzugreifen, drücken Sie einfach zweimal
schnell hintereinander die Taste.*
To access mode 3 directly from mode 1, simply
press the button twice in rapid succession.*
MODUSAUSWAHL / MODE SELECTION
Oder / Or

HINWEISE / ADDITIONAL INFORMATION
Minimum 500 mm
Minimum 500 mm
Verstellbereich 1500 mm
Adjustment range 1500 mm
7 8
HINWEISE / ADDITIONAL INFORMATION
Höheneinstellung / Adjustment Bedienung mit der „Häfele Connect Mesh“-App / Operation with the Häfele Connect Mesh App
Bedienung mit der „Häfele Connect Mesh“-Fernbedienung / Operation with the Häfele
Connect Mesh Remote Control
Bedienung mit dem „Häfele Connect Mesh“-Wandtaster / Operation with the Häfele
Connect Mesh Push Button
Dank des integrierten Vario Mechanismus lässt sich die gewünschte Pendellänge spielend leicht in einem
Bereich von 1500 mm verstellen: Dazu einfach die Leuchte mit beiden Händen auf- oder abwärts führen.
Thanks to the integrated vario mechanism, it is easy to change the desired pendant length over a range of
1500 mm: simply move the luminaire up or down with both hands.
1. Laden Sie die kostenlose „Häfele Connect Mesh“-App aus dem App
Store oder von Google Play herunter / Download the Häfele Connect
Mesh App from the App Store or Google Play
2. Bluetooth auf dem mobilen Gerät einschalten / Activate “Bluetooth”
on your mobile device
3. Das Gerät bestromen (Wandschalter ein) / Connect luminaire to
power source (switch-on wall switch)
4. Drücken Sie die Pairing-Taste, bis die rote LED blinkt, dann loslassen,
die LED blinkt weiter / Press the connection button until the red LED
flashes, then release, the LED will continue to flash
5. Unter „Geräte“ nach neuen Geräten suchen „+“ / Under “Device”,
search for new devices “+”
6. „Lighting Pad Lounge“ in der Liste auswählen und der App-
Anleitung folgen / Select “Lighting Pad Lounge” on the device list and
follow the app instructions
7. Ab dann kann das Lighting Pad Lounge mit der App bedient werden
/ The Lighting Pad Lounge can now be operated with the app
1. Das Lighting Pad Lounge und die Fernbedienung unter „Geräte“
in der „Häfele Connect Mesh“-App hinzufügen (s. Prozedur oben) /
Set-up the Lighting Pad Lounge and the Remote Control in the Häfele
Connect Mesh app (see procedure above)
2. Unter „Gruppen“ neue Gruppe erstellen / Set-up a new group under
“Group”
3. Lighting Pad Lounge und Fernbedienung zu dieser Gruppe
hinzufügen / Put Lighting Pad Lounge and Remote Control in this
group
4. Unter „Geräte“ die Tasten der Fernbedienung konfigurieren /
Configure the Remote Control buttons under “Device”
1. Gleiche Prozedur wie unter Schritt 1 bei der ,,Häfele Connect Mesh“-
Fernbedienung / Same procedure as for the Häfele Connect Mesh
Remote Control (see step 1)
Für zusätzliche Hilfe: nimbus-lighting.com/service/faq oder QR-Code scannen
For more guidance visit nimbus-lighting.com/service/faq or scan the QR code

HINWEISE / ADDITIONAL INFORMATION
sensor below
9 10
Umgebungstemperatur / Ambient temperature
Nur für den Einsatz in Innenräumen. Die Leuchte ist für den Betrieb
bei Raumtemperatur (bis 30 °C) vorgesehen. For indoor use only. The
luminaire is intended for use at room temperature (up to 30 °C).
Leuchtenkorpus / Luminaire body
Nicht mit Alkohol oder chemischen Mitteln in Berührung bringen,
da sonst unwiderruflich Schäden an der Holzoberfläche entstehen.
Don‘t use rubbing alcohol or chemicals, since it will cause irreversible
damage to the wooden surface.
Umwelthinweis / Environmental information
Leuchte nicht über den Hausmüll entsorgen.
Do not dispose of the luminaire in the household waste.
Die Leuchte muss von einem Fachmann an der Decke montiert werden. Zur horizontalen Justierung benutzen
Sie bitte die in der Verpackung beigelegte Einstellhilfe, und beachten Sie folgende Grafik:
The luminaire needs to be mounted on the ceiling by a professional. For horizontal alignment please use the
adjustment tool enclosed in the packaging, and consider the picture below:
Die Leuchte vor dem reinigen ausschalten und abkühlen lassen.
Oberseite (Holz und Lichtaustritt): Fingerabdrücke und Verschmutzungen mit einem feuchtem Baumwolltuch
entfernen.
Unterseite (Vlies): Kleine Verunreinigungen vorsichtig mit klarem Wasser abwischen, bei stärkerer
Verschmutzung mit einer pH-neutralen und parfümfreien Seife.
Unterseite (Linsen): Verschmutzungen an den Linsen sollte man mit einem gegebenenfalls befeuchteten
Baumwolltuch reinigen.
Switch luminaire off and allow to cool down prior to cleaning.
Top (wood and lighting slots): wipe wood with a soft, damp, cotton cloth.
Underside (fleece): carefully clean small stains with clear water, for tougher stains use a pH-neutral, perfume-
free soap.
Underside (lenses): wipe lenses with a soft cotton cloth.
HINWEISE / ADDITIONAL INFORMATION WARNHINWEISE / WARNING NOTICE
Horizontale Justierung / Horizontal alignment
Pflegehinweise / Care instructions
Einstellhilfe
Adjustment tool
Einstellhilfe
Adjustment tool
Einstellhilfe
Adjustment tool
Drücken zum
Entriegeln
Push to
release
Hier nicht justierbar!
Here not adjustable!
Drücken zum
Entriegeln
Push to
release
Arretiert
Locked
Sensorposition
Position of sensor
Arretiert
Locked

Nimbus Group GmbH
Sieglestraße 41
70469 Stuttgart · Germany
Tel. +49 (0) 7 11 63 30 14-0
Fax +49 (0) 7 11 63 30 14-14
www.nimbus-group.com
info@nimbus-group.com
03-2021 Art. Nr. 560-984
Table of contents