HÖFFTECH 012272 User manual

1
ITEMNR: 012272
MODELNR: 6601
HANDLEIDING BLOWER OP ACCU 18V 2000mAH MULTI FUNCTIE................. 2
USER MANUAL CORDLESS BLOWER 18V 2000mAH MULTI FUNCTION.......... 9
BENUTZERANLEITUNG AKKUBLÄZER 18V 2000mAH MULTI FUNKTION ...... 16
MANUEL D’UTILISATION SOUFFLEUR SANS FIL 18V 2000mAH MULTI
FUNCTION....................................................................................................... 23

2
HANDLEIDING BLOWER OP ACCU 18V 2000mAH MULTI FUNCTIE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de
waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok,
brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor
toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op
elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische
gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
1) Veiligheid van de werkomgeving
Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte
werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof
bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de
dampen tot ontsteking kunnen brengen.
Houd kinderen, dieren en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische
gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het
gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact
passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen
adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen.
Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een
elektrische schok.
Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van
buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico
door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van
water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische
schok.

3
Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te
dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de
kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende
gereedschapsdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het
risico van een elektrische schok.
Wanneer u een verlengkabel voor het gereedschap gebruikt, neem dan een ka-
bel met de volgende aderdiameter:
–1,0 mm2: maximale lengte 40 m
–1,5 mm2: maximale lengte 60 m
–2,5 mm2: maximale lengte 100 m
Opmerking: Als u een verlengkabel gebruikt, moet deze (zoals bij de veilig-
heidsvoorschriften beschreven) een aardedraad bezitten die via de stekker
met de aardedraad van uw elektrische installatie verbonden is.
Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen
verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het
gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het
risico van een elektrische schok.
Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving
onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
3) Veiligheid van personen
Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van
het elektrische gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u
moe bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment
van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot
ernstige verwondingen leiden.
Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag altijd een veiligheidsbril. Het
dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slijtvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de
aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van
verwondingen.
Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap
uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit
en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van
het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het
gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot
ongevallen leiden.

4
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het elektrische
gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel
van het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en
steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in
onverwachte situaties beter onder controle houden.
Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd
haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende delen
worden meegenomen.
Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden
gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist
worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor
bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap
werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch
gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet
worden gerepareerd.
Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische
gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het
gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten
van het elektrische gereedschap.
Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen.
Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd
zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn
gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen
van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen
zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische
gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor
het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht
onderhouden elektrische gereedschappen.
Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig
onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen
minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

5
Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke
volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor
andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5) Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden
geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt
is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt.
Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s in de elektrische gereedschappen.
Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels,
spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van
de contacten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan
brandwonden of brand tot gevolg hebben.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact daarmee.
Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt,
dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot
huidirritaties en verbrandingen leiden.
6) Service
Laat het elektrische gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en
vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
PRODUCT- EN VERMOGENSBESCHRIJVING
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de
waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING
Het gereedschap is bestemd voor het bijeen blazen en vergaren van bladeren en tuinafval zoals
gemaaid gras en opzuigen van vuil in huis, auto en tuin. Het gereedschap mag niet als hakselaar
worden gebruikt.

6
Het gebruik van elektrische gereedschappen op een andere wijze dan waarvoor deze
uitdrukkelijk bestemd zijn, kan gevaarlijk zijn. Bij gebruik anders dan volgens de bestemming
kunt u letsel oplopen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
ITEMNUMMER
012272
Modelnummer
6601
Voltage
18V DC
Batterij capaciteit
2000 mAH
Onbelaste snelheid (RPM)
0-13500 RPM
Luchtdruk
0-550mm
Max. lucht volume
0-2.8m³/min
Geluidsdruk (Lpa)
83 dB (A)
Geluidsvermogen (Lpw)
97 dB (A)
Gewicht
1400 gr
ONDERDELEN
1. Mondstuk 6. Accu schakelaar
2. Behuizing 7. Accu
3. Snelheidsregelaar 8. Luchtinvoer
4. Aan/ uit knop 9. Luchtuitvoer
5. Soft grip

7
GEBRUIK
Schakel het gereedschap in dmv het indrukken van de aan/ uit knop. Als de knop harder
ingedrukt wordt wordt de snelheid verhoogd en wanneer de knop los gelaten wordt schakelt
het gereedschap uit. De hoeveelheid lucht kan worden ingesteld door de snelheidsregelaar.
Wijzig de snelheid alleen als het gereedschap uit staat.
Voor het gebruik van het gereedschap als blazer dient de blaasmond aan de voorzijde bevestigd
te worden.
Voor het gebruik van het gereedschap als stofzuiger dient de blaasmond aan de zijkant bevestigd
te worden en het opvangzakje aan de voorzijde bevestigd te worden.
Let op:
Als het gereedschap continu wordt gebruikt totdat de accu leeg is het gereedschap minimaal 15
minuten laten rusten alvorens verder te gaan met een nieuwe accu.
TIPS VOOR DE WERKZAAMHEDEN
Houd het gereedschap tijdens de werkzaamheden altijd vlak boven de grond.
Blaas geen hete, brandbare of explosieve materialen bijeen.
De tuinzuiger is alleen bestemd voor het opzuigen van bladeren en tuinafval.
Controleer de omgeving op kleine dieren en harde voorwerpen voordat u het tuingereedschap
gebruikt.
Zuig geen vloeistoffen, plastic zakken, blikjes, dennenappels, takken met een dikte van meer
dan 5 mm, textiel, papieren zakdoeken of wasknijpers op.
ONDERHOUD
Verwijder de accu alvorens u onderhoud gaat plegen.
Maak de behuizing schoon met een vochtige doek zonder oplosmiddelen of chemische
bestandsdelen. Droog het gereedschap nadien goed af. Zorg dat er geen water in de machine
komt.

8
Indien er tijdens het gebruik iets ongebruikelijks gebeurt, schakelt u het apparaat uit, trekt u de
stekker uit het stopcontact en controleert / laat u het gereedschap repareren indien nodig
voordat u het apparaat opnieuw gebruikt. Reparaties dienen te worden uitgevoerd door
gekwalificeerde technici. Reparaties of onderhoud wat wordt uitgevoerd door
ongekwalificeerde personen kan leiden tot grote risico's en ernstig letsel.
Gebruik alleen originele onderdelen voor reparatie van het gereedschap.
OPSLAG
Sla de machine, de gebruikershandleiding en indien nodig de accessoires op in de originele
verpakking. Op deze manier heeft u altijd alle informatie bij de hand. Bewaar het gereedschap
op een droge plek.
AFVOEREN
Gooi geen elektrisch gereedschap bij het huishoudelijk afval. Volgens de Europese
richtlijn 2012/19/EU voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(WEEE) dienen deze te worden aangeboden bij de milieustraat.
AFVOEREN DEFECTE OF OPGEBRUIKTE ACCU’S
Opgebruikte accu’s mogen niet in het huisvuil belanden. Volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EC voor het verwijderen van elektrische apparaten dienen deze te
worden ingeleverd bij plaatselijke inzamelpunten voor batterijen in te leveren.

9
USER MANUAL CORDLESS BLOWER 18V 2000mAH MULTI FUNCTION
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire, and/or other serious injury. Save all warnings
and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
Keep children, animals and bystanders away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.
Avoid bodily contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body
is earthed or grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool
will increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges and moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
When using an extension cable when operating your product, only the
following cable dimensions should be used:
–1.0 mm2: max. length 40 m
–1.5 mm2: max. length 60 m
–2.5 mm2: max. length 100 m
Note: If an extension cable is used it must be earthed and connected
through the plug to the earth cable of your supply network in accordance
with prescribed safety regulations.

10
When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for
outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power
tools may result in serious personal injury.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as a dust mask, non-slip safety shoes, a hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or charging power tools that
have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal
injury.
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected situations.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing
and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be
caught in moving parts.
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The
correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the
power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.

11
Store power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools
are dangerous in the hands of untrained users.
Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power
tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
5) Battery tool use and care
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.
Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like
paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make
a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes,
additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause
irritation or burns.
6) Service
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.

12
PRODUCT DESCRIPTION
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire, and/or other serious injury.
.
INTENDED USE
This product is intended for blowing and collecting leaves and garden waste
such as grass clippings and vacuum in the house, car and garden. This product
is not intended for use as a shredder. It can be dangerous to operate any power
tool in a manner other than as specifically intended. Miss use can result in
personal injury.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ITEMNUMBER
012272
Mode number
6601
Voltage
18V DC
Battery capacity
2000 mAH
Speed (RPM)
0-13500 RPM
Air pressure
0-550mm
Max. air volume
0-2.8m³/min
Sound pressure level (Lpa)
83 dB (A)
Sound power level (Lpw)
97 dB (A)
Weight
1400 gr

13
PARTS LIST
1. Nozzle 6. Battery switch
2. Housing support 7. Battery
3. Air volume adjusting dial 8. Suction inlet
4. Switch 9. Blower outlet
5. Black TPR
OPERATION
Turn the machine on by pressing the on/ off switch. Tool speed is increased by increasing
pressure on the switch. To turn the machine off stop pressing the on/ off switch. Air volume can
be adjusted to any of the three settings by turning the adjusting dial. Only adjust volume when
machine is turned off.
To use the machine as a blower attach the nozzle to the front of the machine.
To use the machine as a vacuum attach the nozzle to the side of the machine and place the
collection bag to the front of the machine.

14
Caution:
If the tool is operated continuously until the battery cartridge has discharged rest the tool for at
least 15 minutes before proceeding with a fresh battery.
WORKING ADVICE
When operating, always hold the machine close to the ground.
Do not blow hot, flammable or explosive material.
The garden vacuum is only suitable for foliage and garden waste.
Please inspect the area for little animals and hard objects before using the tool.
Do not vacuum liquids, plastic bags, cans, pine cones, branches larger than 5 mm (Ø >5 mm),
cloth, tissues and pegs.
MAINTENANCE
Always remove the battery before maintenance.
All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. Never use solvents to clean plastic
parts because these can cause damage to the item. Ensure that no water gets into the machine.
If anything unusual happens during use of the item, turn the item off. Pull the plug from the
power source and check the item thoroughly. If necessary, have the machine repaired by a
qualified technician before using it again. All repairs should be carried out by qualified
technicians. Repair or maintenance undertaken by unqualified persons can cause risk of injury
or damage.

15
STORAGE
Store the machine, the manual and accessories in the original packing. This way you always have
the necessary information on hand. Store the tool in a dry environment.
DISPOSAL
Do not dispose of this tool in the household waste. According to the European
standard 2012/19/EU for the disposing of electrical equipment (WEEE), it should
be taken to your local waste collection station and offered for recycling.
DISPOSAL OF DEFECTIVE OR WORN OUT BATTERIES
Worn out batteries may not be disposed of with normal household waste.
According to the Battery Directive 2006/66/EC , worn out or defective batteries
are to be taken to the local battery collection points.

16
BENUTZERANLEITUNG AKKUBLÄZER 18V 2000mAH MULTI FUNKTION
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ein Nichtbefolgen der
Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen
führen. Alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für den zukünftigen Gebrauch gut
aufbewahren!
Der Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Hinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes
(verkabeltes) Elektrowerkzeug oder batteriebetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
1) Sicherheit im Arbeitsbereich
Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordentliche oder
dunkle Bereiche begünstigen Unfälle.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge in explosiven Umgebungen, wie etwa in der
Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, durch die sich Staub oder Dämpfe leicht entzünden können.
Halten Sie Kinder, Tiere und Zuschauer auf Abstand, wenn Sie das
Elektrowerkzeug verwenden. Ablenkungen können dafür sorgen, dass Sie die
Kontrolle über das Werkzeug verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
Die Stecker von Elektrowerkzeugen müssen zur Steckdose passen. Nehmen Sie
niemals Veränderungen am Stecker vor. Verwenden Sie keine Adapter-Stecker
mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen reduzieren das Risiko eines Stromschlags.
Vermeiden Sie körperlichen Kontakt mit geerdeten Oberflächen, wie etwa Rohre,
Heizkörper, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines
Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Setzen Sie die Elektrowerkzeuge keinem Regen oder anderen feuchten
Umgebungen aus. Das Risiko eines Stromschlags erhöht sich, wenn Wasser in das
Elektrowerkzeug eindringt.
Behandeln Sie das Kabel sorgfältig. Verwenden Sie das Kabel niemals,
um das Elektrowerkzeug zu transportieren oder zu ziehen oder den
Stecker herauszuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko
von Stromschlägen.

17
Falls Sie für den Betrieb des Gerätes ein Verlängerungskabel verwenden, dürfen nur
Kabel mit folgenden Leiterquerschnitten verwendet werden:
–1,0mm2: maximale Länge 40 m
–1,5mm2: maximale Länge 60 m
–2,5mm2: maximale Länge 100 m
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses –wie bei den Si-
cherheitsvorschriften beschrieben einen Schutzleiter besitzen, der über den
Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
Bei der Benutzung eines Elektrowerkzeuges im Freien, verwenden Sie bitte ein
Verlängerungskabel, das auf den Gebrauch im Freien ausgelegt ist. Verwenden
Sie ein für den Außeneinsatz ausgelegtes Kabel, um das Risiko eines Stromschlags
zu reduzieren.
Wenn die Verwendung des Elektrowerkzeuges in einer feuchten Umgebung
unvermeidbar ist, verwenden Sie eine Stromquelle mit
Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter). Die Verwendung eines FI-Schalters
reduziert das Risiko eines Stromschlags.
3) Persönliche Sicherheit
Bleiben Sie aufmerksam, schauen Sie genau, was Sie tun, und verlassen Sie sich
auf den gesunden Menschenverstand, wenn Sie ein Elektrowerkzeug verwenden.
Verwenden Sie das Elektrogerät nicht, wenn Sie müde oder unter Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Augenblick der Unachtsamkeit
beim Betrieb von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung und tragen Sie immer eine
Schutzbrille. Durch die Schaffung angemessener Bedingungen, wie das Tragen
einer Staubmaske, rutschfester Sicherheitsschuhe, eines Schutzhelms oder eines
Gehörschutzes, werden Körperverletzungen verringert.
Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten. Überprüfen Sie, ob sich der Schalter
in der Aus-Position befindet, bevor Sie das Elektrowerkzeug an eine Stromquelle
und/oder an einen Akkusatz anschließen, es hochheben oder tragen. Das Tragen
des Elektrowerkzeuges mit Ihrem Finger am Schalter oder das Aufladen von
Elektrowerkzeugen, deren Schalter eingeschaltet sind, kann zu Unfällen führen.
Bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten, entfernen Sie bitte alle Einstell- und
sonstigen Schlüssel. An einem rotierenden Teil eines Elektrowerkzeugs belassene
Schlüssel können zu Verletzungen führen.
Überschätzen Sie sich nicht. Bleiben Sie immer feststehen und halten Sie Balance.
Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen.
Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Ihr Haar, Ihre Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar können sich in beweglichen Teilen
verfangen.

18
Wenn Geräte für die Verbindung von Entstaubungssystemen und
Auffanganlageteilen bereitgestellt werden, stellen Sie sicher, dass diese
verbunden und korrekt verwendet werden. Die Verwendung von
Entstaubungssystemen kann die durch Staub hervorgerufenen Gefahren
reduzieren.
4) Benutzung und Instandhaltung des Elektrowerkzeugs
Üben Sie keine Kraft auf das Elektrowerkzeug aus. Verwenden Sie das
Elektrowerkzeug, das für Ihren Anwendungsbereich geeignet ist. Das richtige
Elektrowerkzeug wird besser und sicherer funktionieren in den Bereichen, für die
es entwickelt wurde.
Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug, das sich nicht mit dem Schalter ein- und
ausschalten lässt. Jedes Elektrowerkzeug, dass nicht mit dem Schalter kontrolliert
werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden.
Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle bevor Sie Einstellungen, Wechsel
von Zubehör oder Aufbewahrung des Akkusatzes vom Elektrowerkzeug
vornehmen. Solche vorbeugenden Vorsichtsmaßnahmen reduzieren das Risiko,
dass das Elektrowerkzeug aus Versehen eingeschaltet wird.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Lassen Sie Personen, die mit dem Elektrowerkzeug nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben, das Elektrogerät nicht
benutzen. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen
Personen benutzt werden.
Halten Sie Elektrowerkzeuge instand. Überprüfen Sie, ob Ausrichtungsfehler,
Anbindung von beweglichen Teilen, Brüchen von Teilen und sonstige Fehler
vorliegen, um den reibungslosen Betrieb des Elektrowerkzeugs sicherzustellen.
Bei Schäden lassen Sie bitte das Elektrowerkzeug vor dem erneuten Gebrauch
reparieren.
Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Elektrogeräte verursacht.
Halten Sie Schneidewerkzeuge scharf und sauber. Ordnungsgemäß gewartete
Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verhaken nicht schnell und sind
einfacher in der Handhabung.,
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör und Werkzeug-Bites etc. gemäß
diesen Anweisungen und berücksichtigen Sie die Arbeitsbedingungen und die zu
verrichtende Arbeit.
Die Benutzung des Elektrowerkzeugs für nicht vorgesehene
Zwecke kann zu Gefahrensituationen führen.

19
5) Verwendung und Instandhaltung von akkubetriebenen Werkzeugen
Laden Sie ausschließlich mit dem vom Hersteller vorgesehenen Ladegerät auf. Ein
Ladegerät, das für einen bestimmten Akkusatz vorgesehen ist, kann zu
Brandgefährdungen führen, wenn es mit einem anderen Akkusatz verwendet
wird.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nur mit den speziell vorgesehenen
Akkusätzen. Der Gebrauch eines anderen Akkuladegeräts kann ein Verletzungs-
und Brandrisiko verursachen.
Wenn ein Akkusatz nicht benutzt wird, halten Sie ihn von anderen metallischen
Objekten wie etwa Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder
kleinen Metallgegenständen fern, die eine Verbindung von einem Anschluss zum
nächsten herstellen können. Ein Kurzschluss zwischen den Akkuanschlüssen kann
Verbrennungen oder Brand verursachen.
Unter missbräuchlichen Bedingungen kann Flüssigkeit aus dem Akkusatz
entweichen. Vermeiden Sie den Kontakt. Wenn Sie versehentlich in Berührung
mit der Flüssigkeit kommen, spülen Sie mit Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit in
Berührung mit den Augen kommt, unterziehen Sie sich bitte auch einer ärztlichen
Behandlung. Die Flüssigkeit aus dem Akku kann zu Reizungen oder
Verbrennungen führen.
6) Service
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal,
unter Verwendung von Original- Ersatzteilen, warten. Dadurch wird
gewährleistet, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs aufrechterhalten wird.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbefolgung der
Sicherheitsvorschriften und der Bedienungsanleitung kann zu Stromschlägen,
Brand und/oder ernsthaften Verletzungen führen.
.
VORGESEHENE VERWENDUNG
Das Gerät ist bestimmt zum Zusammenblasen und Aufsammeln von Laub und Gartenabfällen
wie z. B. Grasschnitt und zum staubsaugen im Haus, Auto und Garten. Das Gerät darf nicht als
Häcksler verwendet werden. Die Verwendung von Elektrowerkzeugen in einer anderen als der
ausdrücklich bestimmten Art und Weise kann gefährlich sein. Bei nicht bestimmungsgemäßem
Gebrauch können Sie sich verletzen.

20
TECHNISCHE DATEN
ITEMNUMBER
012272
Model Nummer
6601
Spannung
18V DC
Batterie Kapaziteit
2000 mAH
Speed (RPM)
0-13500 RPM
Luftdruck
0-550mm
Max. Luftvolumen
0-2.8m³/min
Schalldruckpegel (Lpa)
83 dB (A)
Schallleistungspegel (Lpw)
97 dB (A)
Gewicht
1400 gr
TEILLISTE
1. Düse 6. Batterieschalter
2. Gehäuse 7. Akku
3. Geschwindigkeitsschalter 8. Ansaugung
4. Ein/ Aus Schalter 9. Gebläseauslass
5. Gummi Griff
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: