habitat et jardin EDEN User manual

ALOUETTE
FR- Notice de montage et informations à lire
et à conserver.
EN- Assembly instructions and important
information to be kept.
D- Montageanleitung. Diese Anleitung unbe-
dingt aufbewahren.
NL- Montage instructies. Absoluut Bewaar
deze instructies.
0-3
3-12
ATTENTION : risque de suffocation,
petits éléments détachables
susceptibles d’être avalés.
Réservé à usage familial et extérieur.
3 utilisateurs maximum.
LET OP: verstikkingsgevaar,
bevat kleine onderdelen die los
kunnen raken en ingeslikt
kunnen worden. Uitsluitend voor
huishoudelijk gebruik buitenshuis.
Tot 3 gebruikers.
VORSICHT: Erstickungsgefahr,
verschluckbare Kleinteile.
Ausschließlich für den privaten
Gebrauch im Freien bestimmt.
Für max. 3 Personen.
FR
NL
DE
WARNING: suffocation hazard,
be careful of small detachable
parts that may be swallowed.
Only for domestic use. Maximum
3 users.
EN
!
EDEN
EDEN

•Jouet à monter par un adulte.
• A monter soi-même
• A utiliser sous la surveillance rapprochée d’un adulte
• Danger de chute.
• Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
• L’utilisation par des enfants en bas âge nécessite une surveillance des parents.
• L’ensemble doit être installé sur un sol plat et horizontal.
• Choisir un espace dégagé de tout obstacle. (à 2 mètres minimum du produit)
• La structure d'activité doit être mis en place sur une surface nivelée en prévoyant une zone de 2 m entre celui-ci
et toute autre structure ou obstacle tel qu'une barri ère, un garage, une maison, des branches d'arbre, des fils à
linge ou des câbles électriques.
• Ne pas l’installer sur des sols durs, (type béton et bitume à moins de les recouvrir d’une surface amortissante)
• L’ensemble doit être impérativement fixé au sol suivant les recommandations afin d’assurer la stabilité de
l’ensemble lors de l’utilisation. Installer les fixations au sol en respectant les instructions (selon les
caractéristiques du sol) afin d'écarter les risques de renversement ou de soulèvement des éléments de la
structure pouvant survenir dans les conditions d'utilisation normale ou de mauvaise utilisation prévisible.
• Veiller à ce que le montage, les fixations et les protections de chaque élément soient effectués conformément
aux indications de la notice technique.
• Toute modification apportée par le consommateur au portique en bois doit être effectuée conformément aux
instructions fournies par le fabricant.
• La maintenance doit être effectuée par le consommateur, Il est nécessaire d'effectuer des vérifications et des
opérations de maintenance sur les parties principales (barres transversales, moyens de suspension, fixations
etc.) à intervalles réguliers, à défaut de procéder à ces vérifications, le jouet pourrait se renverser ou constituer
un danger. Vérifier tous les écrous et boulons et les resserrer si nécessaire.
• Graisser toutes les parties mobiles métalliques
• Vérifier tous les caches des boulons, bords coupants et les remplacer si nécessaire.
• Vérifier les sièges balançoires, les chaînes, les cordes et autres dispositifs de fixation à la recherche de signes
de dégradation.
• Remplacer les éléments défectueux conformément aux instructions du fabricant.
• Toy to be assembled by an adult.
• For self-assembly
• Use under close adult supervision.
• Danger of falling.
• Not suitable for children under 36 months.
• Use by small children requires parental supervision.
• The unit should be installed on a flat, level floor.
• Choose a space free of obstacles. (at least 2 metres from the product)
• The activity structure must be set up on a level surface with a 2 m zone between it and any other structure or
obstacle such as a fence, a garage, a house, tree branches, clotheslines or electrical cables.
• Do not install it on hard floors (concrete and asphalt type unless covered with a shock absorbing surface)
• The unit must be fixed to the floor according to the recommendations in order to ensure its stability
• The activity structure must be set up on a level surface with a 2 m zone between it and any other structure or
obstacle such as a fence, a garage, a house, tree branches, clotheslines or electrical cables.
• It is necessary to carry out checks and maintenance operations on the main parts (crossbars, suspension
means, fasteners, etc.) at regular intervals. Failure to carry out these checks could cause the toy to fall over or
constitute a hazard.
• Check swing seats, chains, ropes and other fasteners for signs of damage.
• Replace defective components according to manufacturer's instructions.
Renseignements importants à conserver. Attention !
Important information to keep. Caution!

• Giocattoli da montare da un adulto
• Da utilizzare sotto la stretta supervisione di un adulto
• Pericolo di caduta
• Non adatto ai bambini sotto i 36 mesi.
• L'uso da parte di bambini piccoli richiede la supervisione dei genitori.
• L'assieme deve essere installato su un terreno piano e orizzontale.
• Scegliere uno spazio libero da qualsiasi ostacolo (almeno 2 metri dal prodotto)
• La struttura dell'attività deve essere installata su una superficie piana con una zona di 2 metri tra essa e qualsiasi
altra struttura o ostacolo come una recinzione, un garage, una casa, rami d'albero, linee di lavaggio o cavi elettrici.
• Non installarlo su pavimenti duri (tipo calcestruzzo e bitume se non ricoperti da una superficie ammortizzante)
• Installare i fissaggi del pavimento secondo le istruzioni (a seconda delle caratteristiche del pavimento) per evitare
il rischio di ribaltamento o di sollevamento dei componenti della struttura che può verificarsi durante il normale
utilizzo o un uso improprio prevedibile.
• L'assieme deve essere fissato a terra secondo le raccomandazioni al fine di garantire la stabilità dell'assieme
durante l'uso.
• Assicurarsi che il montaggio, i fissaggi e le protezioni di ogni elemento siano eseguiti secondo le istruzioni del
manuale tecnico
• Qualsiasi modifica apportata dal consumatore al portale di legno deve essere eseguita secondo le istruzioni
fornite dal produttore.
• La manutenzione deve essere effettuata dal consumatore, poiché in caso contrario la gru di legno potrebbe
ribaltarsi o diventare un pericolo. controllare tutti i dadi e i bulloni e stringerli se necessario.
• Ingrassare tutte le parti metalliche in movimento
• Controllare tutte le coperture dei bulloni, i bordi taglienti e sostituire se necessario.
• È necessario controllare e mantenere le parti principali (traverse, mezzi di sospensione, elementi di fissaggio
ecc.) a intervalli regolari, in caso contrario il giocattolo potrebbe cadere o diventare pericoloso.
• Dieses Spielzeug muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
• Zum Selbstaufbauen
• Nur unter strenger Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
Sturzgefahr.
• Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet.
• Die Verwendung durch Kleinkinder erfordert die Überwachung der Eltern.
• Die ganze Einheit muss auf einem ebenen und horizontalen Boden aufgestellt werden.
• Wählen Sie einen Platz, der frei von Hindernissen ist (mindestens 2 Meter vom Produkt entfernt).
• Die Aktivitätsstruktur sollte auf einer ebenen Fläche mit einem Abstand von 2 m zu anderen Strukturen oder
Hindernissen wie Zäunen, Garagen, Häusern, Ästen, Wäscheleinen oder Stromkabeln aufgestellt werden.
• Auf harten Böden - z. B. Beton und Bitumen – nicht aufstellen. Gegenbenenfalls mit einer dämpfenden
Oberfläche bedecken.
• Installieren Sie die Bodenbefestigungen gemäß den Anweisungen (je nach Bodenbeschaffenheit), um die Gefahr
des Umkippens oder Anhebens von Strukturelementen auszuschließen, die bei normalem Gebrauch oder
vorhersehbarem Missbrauch entstehen kann.
• Die gesamte Einheit muss gemäß den Empfehlungen unbedingt am Boden befestigt werden, um die Stabilität der
Einheit während des Gebrauchs zu gewährleisten.
• Achten Sie darauf, dass die Aufbau, die Befestigungen sowie die Schutzvorrichtungen jedes T
• Alle vom Verbraucher vorgenommenen Änderungen an der Holzschaukel müssen gemäß den Anweisungen des
Herstellers vorgenommen werden.
• Die Wartung muss vom Verbraucher durchgeführt werden, da die Holzschaukel bei Fahrlässigkeit umkippen oder
eine Gefahr darstellen könnte. Überprüfen Sie alle Schrauben und Muttern und ziehen Sie sie gegebenenfalls
nach.
• Schmieren Sie alle beweglichen Metallteile.
• Die wichtigsten Teile (Querstangen, Aufhängemittel, Befestigungen usw.) müssen in regelmäßigen Abständen
überprüft und gewartet werden. Werden diese Überprüfungen nicht durchgeführt, kann das Spielzeug umkippen.
•Überprüfen Sie die Schaukelsitze, Ketten, Seile und andere Befestigungsvorrichtungen auf Anzeichen von
Schäden.
Informazioni importanti da conservare. Attenzione !
Achtung! Wichtige Informationen, die aufzubewahren sind.

• El juguete debe ser montado por un adulto.
• Auto-montaje
• Utilizar bajo la estrecha supervisión de un adulto.
• Peligro de caída.
• No apto para niños menores de 36 meses.
• El uso por parte de los niños pequeños requiere la supervisión de los padres.
• La unidad debe instalarse en un suelo plano y nivelado.
• Elige un espacio libre de obstáculos. (a un mínimo de 2 metros del producto)
• La estructura de la actividad debe instalarse en una superficie plana con una zona de 2 metros entre ella y
cualquier otra estructura u obstáculo como una valla, un garaje, una casa, ramas de árboles, líneas de lavado o
cables eléctricos.
• No lo instale en suelos duros (tipo hormigón y asfalto, a menos que estén cubiertos por una superficie
amortiguadora)
• Instale las fijaciones del suelo de acuerdo con las instrucciones (en función de las características del suelo)
para evitar el riesgo de vuelco o levantamiento de los componentes de la estructura que puede producirse
durante el uso normal o un mal uso previsible.
• La unidad debe fijarse al suelo según las recomendaciones para garantizar su estabilidad durante el uso.
• Asegúrese de que el montaje, las fijaciones y la protección de cada elemento se realicen de acuerdo con las
instrucciones del manual técnico.
• Cualquier modificación realizada por el consumidor en el pórtico de madera debe llevarse a cabo de acuerdo
con las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
• El mantenimiento debe ser realizado por el consumidor, ya que si no lo hace, la grúa de madera podría volcar
o convertirse en un peligro. compruebe todas las tuercas y tornillos y vuelva a apretarlos si es necesario.
• Engrasar todas las piezas metálicas móviles
• Compruebe todas las tapas de los tornillos, los bordes afilados y reemplace si es necesario.
• Es necesario revisar y mantener las piezas principales (barras transversales, medios de suspensión,
sujeciones, etc.) a intervalos regulares, ya que de no hacerlo, el juguete podría caerse o convertirse en un
peligro.
• Compruebe que los asientos de los columpios, las cadenas, las cuerdas y otros elementos de sujeción no
presentan daños.
• Sustituya los componentes defectuosos según las instrucciones del fabricante.
Información importante a tener en cuenta. Tenga en cuenta.

5
ALOUETTE
A B
D
C
X2
X4
2000 mm
X4
X5
80
F
H
X2
Ø 8 x L. 50 X 12
10-13
2H
IØ 6 x L. 40 X 4
200 cm
mm
mm
1
35 cm

6
ALOUETTE
2
1
200
mm
150
mm
450
mm
400
mm
450
mm
200
mm
150
mm
X4 X2
H
H
X4
X2
A
C
B
2

7
ALOUETTE
B
B
A
H
3
X2
1
23
3

9
ALOUETTE
5
300 mm
300 mm
300 mm
I
D
300 mm
300 mm
!
4
35 cm
Other habitat et jardin Swing Set manuals