HAEGER 90B User manual

Table Top Refrigerator Frigorífico Table Top
Frigorífico Table Top Réfrigérateur Table Top
Instructions Manual
Manual de Instruções
Manual de Instrucciones
Manuel d’instructions
HÆGER 90B * RE-90W.015A


GB
1
Dear costumer
Thank you for having chosen a HÆGER product.
The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer
privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will
be happy with this appliance.
Your new appliance is designed exclusively for domestic use.
To ensure best use of your appliance, carefully read the instructions handbook which contains a
description of the appliance and advice on storing and preserving food.
Keep this handbook for future reference and pass them on to whoever might acquire the
appliance at a future date.
Before using the appliance
1. After unpacking, make sure that the appliance is undamaged, and that the door closes
properly. Any damage must be reported to your dealer within 24 hours after delivery of
the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the appliance on in order to ensure the
refrigerant circuit is fully efficient.
3. Installation of the appliance and electrical connections must be carried out by a qualified
electrician, in accordance with the manufacturer's instructions and local safety
regulations
4. Clean the inside of the appliance before using it.
Special Instructions
If this appliance is to replace an old refrigerator with a lock, break or remove the lock as safety
measure before storing it, to protect children while playing might lock them inside.
Old refrigerators and freezers contain insulation gases and refrigerant, which must be disposed
of properly. Please ensure that the refrigeration tubing is not damaged.
Warning: This refrigerator contains isobutane (R600a); this refrigerant gas is
CFC-free but combustible. When transporting, installing, cleaning and
repairing the refrigerator, take care not to damage any parts of the
refrigeration circuit to prevent the risk of gas leaks. In case of damage, do not
use naked lights and ventilate the room containing the appliance appropriately.

English
2
Safety Precautions
The manufacturer declines all responsibility in case of failure to comply with the following
precautions:
•Never put a damaged appliance into operation, if in doubt, contact your dealer.
•The appliance must be installed and connected to the electrical mains in full compliance
with the instructions provided in the handbook. The electrical connection conditions must
be as specified on the nameplate. The appliance's electrical safety is only guaranteed if the
household electrical system is earthed in accordance with the relevant regulations.
•Make sure that all repairs and servicing are only carried out by a qualified technician.
Always disconnect the appliance from the electrical mains in case of breakdown and
maintenance, when changing light-bulbs or during cleaning. Never defrost using electrical
devices or steam cleaners. Never remove frost or ice with sharp items, as this may cause
irreparable damage to the walls of the refrigerator.
•Never attempt to move the refrigerator by pulling on the door or the handle.
•High-alcohol drinks must only be stored sealed and vertical. Never store liquids in cans or
glass containers in the freezer compartment, especially if they contain added carbon
dioxide. Never store products containing gases, flammable propellants or explosive
substances in the freezer. There is always explosion hazard!
•The use of electrical appliances (such as ice-cream makers or whisks) inside the appliance is
forbidden.
•To ensure the refrigerator operates correctly, never obstruct or cover the air ducts in any
way.
•Never touch frozen products taken straight from the freezer or put them in your mouth.
There is burn hazard due to the very low temperatures.
•Never eat or drink foods which look or smell strange.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8
years and supervised.
•Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•In case of electricity blackout, open the door(s) as little as possible. Once partly or
completely thawed, frozen foods must not be re-frozen.

English
3
Intended use
This appliance is a compressor refrigerator, designed for the short-term storage of food in the
main cabinet and long-term storage of food in the freezer compartment.
This appliance is intended for domestic or similar applications, such as in:
–shops, offices and other similar working environments,
–agricultural areas,
–hotels, motels etc. and similar establishments,
–bed and breakfast type environments.
This appliance is not intended for commercial use, nor for use in the catering business or
similar wholesale environments.
Warming: The manufacturer declines all responsibility for injury or damage
caused by failure to comply with the above regulations or deriving from
tampering with even just one part of the appliance and the use of non-
original spare parts.
Installation and connection
Choosing the site
•Always place the refrigerator in a dry place with satisfactory ventilation. Never expose it to
direct sunlight or install it outdoors. Depending on its climate class (stated on the
nameplate inside the refrigerator compartment), the appliance can be used in different
temperature conditions:
Class
Ambient temperature
SN (Subnormal)
from +10°C to +32°C
N (Normal)
from + 16° C to + 32° C
ST (Subtropical)
from + 16° C to + 38° C
T (Tropical)
from + 16° C to + 43° C
•Never place the refrigerator close to heat sources. If this is unavoidable, a suitable
insulating panel must be used to allow the appliance to function properly. Otherwise, place
the appliance at least 3 cm from electric or gas cookers and at least 30 cm from
combustion or radiation heating systems.
•To allow proper cooling of the condenser, the refrigerator must not be placed too close to
the wall. If the refrigerator is installed underneath a wall cupboard, the distance between
the two must be at least 5 cm.

English
4
•Take care not to scratch or damage the floor when installing the appliance on parquet or
linoleum. If necessary, when positioning slide the refrigerator over pieces of wood or a mat
to the point decided for connection to the electrical mains.
Positioning and levelling the appliance
Place the refrigerator on a stable and level floor. In case the floor is not perfectly level, use the
two adjustable feet on the front part of the fridge. To ensure major stability, easier movement
and a correct positioning of the product, two additional wheels are present at the rear. In any
case we recommend moving the fridge very carefully in order to avoid floor damage (especially
in case of wooden floor).
Electrical connection
Before switching the refrigerator on for the first time, leave it vertical for at least two hours.
Then connect the appliance's power supply lead to a mains socket with earth contact, installed
in accordance with electrical safety regulations. The rated voltage and frequency are stated on
the nameplate. The appliance must be connected to the electrical mains and earthed in
compliance with the relevant regulations and requirements. The appliance is able to withstand
short fluctuations in voltage of no more than 15% less or 10% more than the rated voltage
stated on the nameplate. If the power supply lead has to be replaced, this operation must only
be carried out by a qualified technician. The socket must be accessible after the appliance has
been placed.
Product Description
1. Body
2. Freezer Compartment
3. Drip tray
4. Crisper (Vegetable box)
5. Adjustable foot
6. Shelf bar
7. Thermostat Knob
8. Glass shelf
There is a freezer compartment in the upper section of the unit that can be closed by a door.
The main storage area is under the freezer compartment.
Before using for the first time
–Remove any exterior and interior packaging materials completely, including the adhesive
strips.
–Before it is connected to the mains, the unit must be thoroughly checked for transport
damage, including its power cord.
–Clean the unit as described in the section Maintenance and Cleaning.
–To ensure proper functioning, wait for around 2 hours before connecting the unit and
switching it on once it has been positioned.
–When the unit is first switched on, a slight smell may be noticed. However, this will
disappear once the cooling process has begun.

English
5
Arranging foods inside the refrigerator compartment
•Arrange the foods on the various shelves, taking care that they have an airtight wrapping
or cover. This precaution will:
-conserve foods' fragrance, moisture and freshness;
-prevent the cross-contamination of foods with different aromas and tastes;
-prevent the humidity level inside the refrigerator becoming too high because of the
normal breathing of food (especially fresh fruit and vegetables). In some operating
conditions (rise in ambient temperature and humidity, more frequent opening of the
door) this might cause condensation to form on the shelves.
•Use only containers approved for food storage. Always allow hot foods and drinks to cool
to room temperature before placing them inside the refrigerator.
•Never store explosive substances in the appliance and only store high-alcohol drinks firmly
sealed and vertical.
Setting the operating temperature
•The knob in the top right-hand corner of the refrigerator is used to set the operating
temperature both in the refrigerator and in the freezer.
•When the knob is turned to 0 ("stop"), the appliance is switched off.
•The operating settings are from 1 to 7.
•There is no direct correspondence between the setting chosen and the temperature in the
two sections of the appliance. Increasing the setting number reduces the temperature
inside the appliance. Only use the highest settings (6-7) if absolutely necessary: with these
settings, the temperatures inside the refrigerator compartment may be close to 0°C and
electricity consumption will be higher. In normal operating conditions, a medium-low
setting (2-3) is recommended. This will provide effective storage of the fresh foods in the
refrigerator compartment and of the frozen foods in the freezer compartment.
Important: Changes in weather conditions (temperature and humidity) and
the frequency with which the doors of the two separate compartments are
opened may affect the refrigerator's operating temperatures.
Setting the freezer operating temperature
24 hours before freezing a large amount of fresh foods turn the thermostat to a setting
between 5 and 7. After the 24 hours have passed, insert the fresh foods and turn the
thermostat knob to the setting of your choice.
Important: Changes in weather conditions (temperature and humidity) and
the frequency with which the door is opened affect the refrigerator's operating
temperatures.

English
6
Freezing foods
•For proper storage and freezing, fruit and vegetables should be packed in portions of not
more than 1 kg and meat and fish up to a max. of 2kg. Small packages of food freeze more
quickly, giving better conservation of their nutrients and flavour, even after thawing and
preparation.
•Use only freezer bags, aluminium film, food-approved polyethylene film and freezer
containers. Do not use paper bags, non-food-approved cellophane bags, shopping bags or
used freezer bags.
•Pack foods in airtight packs and try to expel all the air. If using bags, close the packs with
the elastic bands or plastic-coated wire strips provided.
•Always cool hot foods to room temperature before placing them in the freezer and do not
allow frozen foods to touch fresh foods for freezing.
•Always mark packs with the date of freezing, quantity and type of food and make sure that
foods are fresh and in good condition.
Storing frozen foods
•When purchasing frozen foods, always take care that the pack is not damaged, that the
product is not past its sell-by date and that the thermometer of the freezer in which the
products are displayed for sale does not show a temperature above -18°C. Also note the
temperature advice, storage period and modes of consumption stated by the producer.
•Purchased foods should also be protected using suitable insulated containers during
transportation to eliminate the risk of thawing. An increase in temperature might reduce
their storage life and adversely affect their quality.
•Do not purchase frozen foods which are carrying too much frost; they might already have
been thawed.
Thawing frozen foods
•Partially thawed foods should be eaten as soon as possible. Low temperatures preserve
foods, but they do not destroy the micro-organisms which are activated after thawing,
which may cause the stored foods to deteriorate. If thawed foods smell and look normal,
they can be cooked and if required re-frozen once they have cooled.
•Depending on their type and intended use, frozen foods can be thawed correctly at room
temperature, in the refrigerator, in an electric oven (conventional or fan), or in a
microwave oven using the relevant function.
Making ice-cubes
Fill the tray 2/3 full of water or any other liquid you wish to freeze. Place it in the freezer
compartment, making sure that its bottom is dry so that it will not stick to the shelf of the
compartment. To detach the ice-cubes, twist the tray slightly or place it under running water
for a few seconds.

English
7
Maintenance and Cleaning
Defrosting
1. When the refrigerator is working for a long period of time, the inner surface of the chilled
room will be covered with a layer of white frost. It may raise the electricity consumption
and lessen the effect of refrigeration. Then you should do frost removal at once.
2. The refrigerator compartment has semiautomatic defrosting. The defrosting push button
(DEF) is in the centre of temperature control selector.
3. While defrosting, press the button, the compressor ceases to work, and the temperature
rises +5 -+8°C. Defrosting button restores automatically, the circuit is on again and the
compressor works.
4. After defrosting, clear away defrosting water in drip tray as soon as possible.
Warning: the amount of ice which forms on the back wall may vary with
changes in weather conditions (temperature and humidity), the frequency
with which the door is opened, the appliance's operating temperatures and
the amount of fresh foods stored inside (especially fruit and vegetables).
Cleaning the refrigerator
•Before cleaning, disconnect the plug from the electrical mains. Clean the outside using only
water and a gentle liquid detergent or an ordinary detergent for washable surfaces (such
as a window-cleaning product). Never use products containing abrasives or substances
which may attack the lacquered or painted parts, acids or chemical solvents. Use a sponge
or a soft cloth.
•Do not use steam cleaners to clean the inside;
•Remove the shelves and accessories, taking care not to apply excessive force when
removing. Never wash removable plastic parts in the dishwasher; use only warm water and
washing-up liquid or water and vinegar. Take care not to wet the electrical lighting
components with water or detergents.
•Clean the gaskets with warm water and then dry.
•To allow the refrigerator to operate at full efficiency, periodically also clean the condenser
on the rear with a brush or a vacuum cleaner.
•Also make a periodic check on the tray above the compressor and clean it if necessary.
Switching off the refrigerator
If the refrigerator is to be out of use for some time, turn the thermostat knob to 0 (stop). Then
empty the compartments, disconnect the appliance from the electrical mains, and once it has
defrosted dry any residual moisture which has collected. Leave the door ajar to prevent the
humidity and trapped air from creating unpleasant smells.

English
8
Troubleshooting Guide
Temperature inside the compartments is not low enough.
•Is food preventing the doors from closing properly?
•Is the thermostat setting correct?
•Are the air circulation vents blocked?
Temperature inside the refrigerator compartment is too low.
•Is the thermostat setting correct?
The appliance is excessively noisy.
•Has the appliance been installed correctly?
•Are the pipes at the back touching or vibrating?
•It is normal to hear the noise of the refrigerant liquid in circulation.
The appliance is not working?
•Is there a power failure?
•Is the plug properly inserted in the socket?
•Has the fuse blown?
•Is the power cord damaged?
Water collects at the bottom of the refrigerator compartment.
•Is the thermostat setting correct?
•Is the defrost water drain blocked?
Door Reverse
This refrigerator has been built with the door hinges on the right. If you want to change the
opening direction, please follow the instruction below.
WARNING: When reversing the door, the appliance must not be connected to the mains.
Remove the plug from the mains beforehand.
1. Remove the hole cover. (Fig. 1)
2. Remove hinge cover and top hinge with a “+” screwdriver, then remove the door. (Fig.2)
3. Remove the foot and bottom hinge, fix them to opposite side. (Fig.3)
4. Put on the door to bottom hinge, then fix top hinge and cover. (Fig.4)
5. Fix the hole cover, completed. (Fig.5)

English
9
Technical data
Reference
RE-90W.015A
Supply Voltage / Protection class
220-240 V~ 50Hz / I
Rated current
0.65A
Refrigerant/Amount
R600a / 22g
Insulation blowing gas
Cyclopentane (C5H10)
Energy Class (1)
A+
Energy consumption (2)
0.30kWh/24h
Total gross capacity
93 L
Total storage volume
91 L
Climate Class (Ambient range)
N/ST (+16°C a +38°C)
Noise [dB (A) re 1pW]
<42 dB
Net weight / Gross weight
22kg/26kg
Dimensions (W x D x H)
445mm x 490mm x 831mm
(1) Energy class: A+++……..D (A+++= more economical…D=less economical)
(2) The real energy consumption depends on conditions and appliance location.
Declaration of Conformity
This appliance is intended for storing food and is manufactured in conformity with European
Regulation 10-2011 and European regulation (EC) No. 1935/2004.
This product has been designed, manufactured and marked in compliance with:
-the safety objectives of Low voltage Directive 2014/35/EU;
-the protection requirements of EMC Directive 2014/30/EU;
-Materials intended to come into contact with foodstuffs - Regulation
10-2011.
-Commission Regulation (EU) No. 1060/2011 & Commission
Regulation (EC) No. 643/2009
The electrical safety of the appliance is guaranteed only if it is connected to an efficient and
approved earthing system.

English
10
Disposal –Environment policy
Packing
The packaging material is entirely recyclable and marked with the recycling symbol.
Follow local regulations for scrapping. Keep the packaging materials (plastic bags,
polystyrene parts, etc.) out of reach of children, as they are potentially dangerous.
Disposal
The appliance is manufactured using recyclable material.
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/UE on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
This symbol on the product, or on the documents accompanying the product,
indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Before disposal, make the appliance unusable by cutting off the power cable and
removing the doors and shelves so that children cannot easily climb inside the appliance.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste
disposal. Deliver the appliance immediately to an authorized dump; do not leave it unattended
even for a few days, since it is potentially dangerous for children.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.

English
11
Warranty Declaration
Insofar as claims filed for elimination of deficiencies (applicable laws) are being processed,
these shall be handled via the contractual partners. In addition, the distributer provides the
following manufacturer’s warranty:
1. For this device, the distributer grants a warranty period of 24 months (*), figured from
the date of purchase from the dealer; this must be verified by the original receipt, or
other similar documents, in accordance with pertinent, existing guidelines.
2. Warranty claims shall be filed via a specialized dealer.
3. The voluntary warranty covers the rectification of any damage or deficiency that occurs
during the warranty period and which is demonstrably due to material or production
faults.
4. Not included in this voluntary warranty are damage and deficiencies resulting from
incorrect connection, from improper handling, from non-observance of the programming
instructions or instructions for use, or from force majeure. The voluntary warranty does
not cover installation and programming work performed by the specialized dealer. In
particular, no claim can be made for installation or programming work to be performed
free of charge by the specialized dealer. The voluntary warranty does not cover
deficiencies which have a negligible effect on the value or usability of the device. Further
costs, such as for installation, transport and travel expenses are expressly excluded from
the warranty.
5. It is at the discretion of the distributer to replace the device with an identical one instead
of performing repairs. Further claims for damage are not permissible. Any data stored in
the device will be lost after repair work or replacement of the device.
6. The voluntary warranty is nullified if changes are made to the product, or when the
product is operated in a country for which it was not developed nor produced.
7. Fulfilment of the voluntary warranty presupposes that the device has been packed
complete and protected against breaking and impacts (if possible in the original
packaging) and shipped with the warranty certificate from the specialized dealer.
8. If testing reveals that there are no grounds for warranty claims, or that the product does
not exhibit any deficiencies, the costs for repair work and testing shall be borne by the
user. The distributer processing the claim arising from the voluntary warranty is
authorized to charge these costs to the user.
9. Services arising from the voluntary warranty affect neither an extension of the warranty
period, nor do they mark the beginning of a new term for the voluntary warranty.
10. Warranty claims according to applicable law filed by the end customer shall neither be
excluded, nor restricted by this independent manufacturer’s declaration.
The user is protected by the guarantee indicated in the Directive 1999/44/CE issue by the
European Parliament on 1999, May 25.
(*) Only for European Union countries

PT
12
Estimado cliente
Obrigado por ter dado preferência a um produto HÆGER.
Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do utilizador, privilegiando os
mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Estamos certos de que irá
satisfazer as suas expectativas.
O aparelho que adquiriu destina-se apenas a uso doméstico.
Para assegura a melhor utilização do seu aparelho, leia atentamente o manual de instruções
que contém uma descrição do aparelho e conselho sobre armazenamento e conservação de
alimentos.
Guarde este manual para referência futura e entregue-o a quem o adquirir no futuro.
Antes de usar o aparelho
1. Após ter desembalado o aparelho, certifique-se de que ele não está danificado e de que
a porta fecha corretamente. Eventuais danos devem ser comunicados ao revendedor
num prazo de 24 horas.
2. Deixe o aparelho repousar durante duas horas antes de o ligar, a fim de permitir que o
circuito refrigerante esteja perfeitamente eficiente.
3. Certifique-se de que a ligação e a instalação elétrica são efetuadas por um técnico
qualificado segundo as instruções fornecidas pelo fabricante, e em conformidade com as
normas de segurança locais em vigor.
4. Limpe o interior do aparelho antes de o utilizar.
Instruções especiais
Se este aparelho é para substituir um frigorífico antigo provido de fechadura, destrua ou
inutilize o sistema de fecho antes de se desfazer do mesmo como medida de segurança, e para
evitar que as crianças ao brincarem, fiquem fechadas dentro do aparelho com o consequente
risco de morte por asfixia.
Os frigoríficos e congeladores antigos contêm gases isolados e refrigerados, os quais devem ser
cuidadosamente guardados. Verifique que os tubos de refrigeração não estão danificados.
Atenção: Este frigorífico contém isobutano (R600a), gás refrigerante sem
CFC, mas combustível. Durante as operações de transporte, instalação,
limpeza e reparação do frigorífico, tome cuidado para não danificar partes
do circuito de refrigeração para que não ocorram vazamentos do gás. Em
caso de danos, evite utilizar chamas livres e ventile adequadamente o aposento no qual o
aparelho está instalado.

Português
13
Advertência para a segurança
O fabricante declina qualquer responsabilidade pelo não cumprimento das seguintes
advertências:
•Não ponha um aparelho danificado a funcionar. Em caso de dúvidas, contacte o
revendedor.
•A ligação à rede elétrica e a instalação do aparelho devem ser feitas respeitando
atentamente as indicações fornecidas no manual. As condições de ligação elétrica devem
coincidir com os dados indicados na chapa de identificação. A segurança elétrica do
aparelho é garantida exclusivamente se o sistema de ligação à terra da instalação elétrica
doméstica estiver em conformidade com as normas.
•Certifique-se de que as reparações e operações de manutenção sejam feitas
exclusivamente por técnicos qualificados. Desligue sempre o aparelho da rede elétrica em
caso de avaria, manutenção, substituição da lâmpada ou durante a limpeza. Para
descongelar o aparelho, nunca utilize aparelhos elétricos ou máquinas de lavar a vapor.
Não remova o gelo com objetos cortantes para evitar danos irreparáveis nas paredes do
frigorífico.
•Não tente mover o frigorífico puxando-o pela porta ou pelo puxador.
•Conserve as bebidas com alta graduação alcoólica hermeticamente fechadas e somente na
posição vertical. Não conserve no compartimento congelador líquidos enlatados ou
recipientes de vidro, sobretudo se contiverem bebidas gaseificadas. Não conserve no
congelador produtos contendo gases, produtos inflamáveis e substâncias explosivas. Existe
sempre o perigo de explosão!
•É proibido utilizar aparelhos elétricos (por exemplo máquinas de gelados ou batedeiras
elétricas) no interior do aparelho.
•Nunca obstrua ou cubra as condutas de circulação do ar para o funcionamento correto do
frigorífico.
•Não toque nem ponha na boca produtos congelados tirados diretamente do congelador.
Existe o perigo de queimaduras causadas por temperaturas extremamente baixas.
•Não consuma alimentos que apresentam um aspeto e cheiro anormais.
•Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir de 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento,
se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma
segura e entender os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.
Qualquer limpeza e ou manutenção não deve ser feito por crianças a não ser que tenham
idade superior a 8 anos e sejam supervisionados.
•As crianças deverão ser supervisionadas para se assegurar que não brinquem com o
equipamento.
•Se faltar a corrente elétrica, abra a porta o menor número de vezes possível. Os alimentos
congelados que descongelaram parcial ou totalmente não devem ser congelados de novo.

Português
14
Uso adequado
Este aparelho é um frigorífico compressor, projetado para o armazenamento a curto prazo de
alimentos no compartimento principal ou a longo prazo no congelador.
Este produto foi projetado para uso doméstico ou aplicação similar, por exemplo:
–Escritórios e outros estabelecimentos comerciais,
–Áreas agrícolas,
–Hotéis, pensões, etc. e estabelecimentos similares
–Estalagem.
Este dispositivo não deve ser usado para uso comercial, não deve ser usado na restauração ou
outros serviços similares.
Atenção: o fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais
ferimentos em pessoas ou danos em objetos provocados pelo não
cumprimento das normas supracitadas ou pela modificação de qualquer
peça do aparelho e pela utilização de peças sobresselentes não originais.
Instalação e Ligação
A escolha do local
•Coloque o frigorífico sempre num ambiente seco e com suficiente troca de ar. Não o
exponha à irradiação solar direta nem em ambientes externos. Dependendo da classe
climática à qual pertence (indicada na chapa de características), o aparelho pode ser
utilizado em diferentes condições de temperatura:
Classe
Temperatura ambiente
SN (Subnormal)
de +10 °C a + 32 °C
N (Normal)
de +16 °C a + 32 °C
ST (Subtropical)
de +16 °C a + 38 °C
T (Tropical)
de +16 °C a + 43 °C
•Não coloque o frigorífico perto de fontes de calor. Se não for possível evitar esta condição,
para não prejudicar o funcionamento correto do aparelho, será necessário utilizar um
painel de isolamento adequado. De outra maneira, coloque o aparelho a pelo menos 3 cm
de fogões elétricos ou a gás, e a pelo menos 30 cm de sistemas de aquecimento por
combustão ou de radiadores.
•Para garantir um arrefecimento correto do condensador, o frigorífico não deve ser
colocado muito perto da parede. Se o frigorífico for instalado em baixo de um móvel
suspenso, a distância em relação a este móvel deve ser de pelo menos 5 cm.
•Cuidado quando instalar o aparelho sobre parquet ou linóleo para não arranhar ou
danificar o pavimento. Se for necessário, durante o posicionamento faça o frigorífico

Português
15
deslizar sobre dois pedaços de madeira ou sobre um tapete até ele atingir a posição
estabelecida para a ligação à rede elétrica.
Colocação e nivelamento do aparelho
Coloque o frigorífico sobre chão firme e nivelado. Para compensar as irregularidades do
pavimento, o frigorífico é provido de dois pés de apoio reguláveis na parte dianteira. Para
proporcionar uma maior estabilidade ao produto, uma movimentação mais fácil e, portanto,
um posicionamento correto, na base traseira também estão presentes 2 rodas. Todavia,
aconselhamos a prestar muita atenção ao deslocar o aparelho para não danificar o pavimento
(por exemplo, se o frigorífico estiver colocado sobre parquet).
Ligação elétrica
Antes de ligar o frigorífico pela primeira vez, deixe-o durante pelo menos duas horas na
posição vertical. Em seguida, ligue o cabo de alimentação do aparelho a uma tomada de
corrente com contacto de terra, instalada de acordo com as normas de segurança elétrica. A
tensão nominal e a frequência estão indicadas na etiqueta de características. A ligação à rede
elétrica e a ligação à terra devem ser feitas em conformidade com as normas e prescrições em
vigor. O aparelho pode suportar breves oscilações de tensão não inferiores em 15% e não
superiores em 10% do valor de tensão nominal indicado na chapa de identificação. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deverá ser feita exclusivamente por
um técnico qualificado. A ficha deve ficar acessível com o aparelho instalado.
Descrição do produto
1. Corpo
2. Compartimento congelador
3. Bandeja para recolha de água
4. Gaveta para fruta e legumes
5. Pés ajustáveis
6. Prateleiras da porta
7. Termóstato
8. Prateleira em vidro
Existe um congelador na parte superior da unidade que pode ser fechado por uma porta. A
área de armazenamento principal está sob o congelador.
Antes de usar pela primeira vez
–Remova completamente todos os materiais de embalagem exterior e interior, incluindo as
tiras adesivas.
–Antes de ligar à rede elétrica, a unidade deve ser cuidadosamente verificada para os danos
de transporte, incluindo o cabo de alimentação.
–Limpe a unidade, conforme descrito na secção Manutenção e Limpeza.
–Para garantir o funcionamento correto, aguarde cerca de 2 horas antes de ligar o aparelho
e ligá-lo depois de estar posicionado.
–Quando a unidade é ligada pela primeira vez, poderá sentir um leve cheiro. Isso irá
desaparecer assim que o processo de resfriamento começar.

Português
16
Como arrumar os alimentos no compartimento frigorífico
•Disponha os alimentos sobre as várias prateleiras tendo o cuidado de embalá-los ou cobri-
los hermeticamente. Este cuidado permite:
-conservar o aroma, a humidade e o frescor dos alimentos;
-evitar que possam acontecer contaminações de odores e sabor entre os alimentos;
-evitar uma acumulação excessiva de humidade no interior do compartimento, provocada
pela transpiração normal dos alimentos (nomeadamente das frutas e das verduras
frescas) que, em determinadas condições de funcionamento (aumento da temperatura e
humidade do ambiente, aumento da frequência de abertura da porta), poderia criar a
formação de condensação nas prateleiras.
•Utilize exclusivamente recipientes adequados para a conservação de alimentos. Antes de
introduzir alimentos e bebidas quentes no frigorífico, deixe-os arrefecer à temperatura
ambiente.
•Não conserve no aparelho substâncias explosivas e só conserve bebidas com alta
graduação alcoólica em garrafas bem tapadas e colocadas na posição vertical.
Regulação da temperatura de refrigeração
•O botão situado na parte superior direita do frigorífico serve para regular a temperatura de
refrigeração quer no compartimento frigorífico, quer no congelador.
•A posição 0 (stop) corresponde à condição de aparelho desligado.
•Os ajustes de funcionamento vão da posição 1 à 7.
•Não existe uma correspondência direta entre a regulação definida e a temperatura nos
compartimentos. Um número maior da regulação corresponde a uma temperatura mais
baixa nos compartimentos. Selecione as regulações mais altas (6-7) somente se for
necessário: de facto, nestas posições a temperatura no compartimento frigorífico pode
chegar perto de 0°C e o consumo de energia será maior. Em condições de utilização
normais, aconselha-se a ajustar uma regulação média-baixa (2-3) porque ela é suficiente
para conservar corretamente os alimentos frescos colocados no compartimento frigorífico
e os alimentos congelados colocados no congelador.
Importante: A modificação das condições climáticas (temperatura e
humidade) e a frequência de abertura da porta dos dois diferentes
compartimentos, podem afetar os valores de temperatura de funcionamento
do frigorífico.

Português
17
Regulação da temperatura de refrigeração no congelador
24 Horas antes de proceder à congelação de uma grande quantidade de alimentos frescos rode
o botão do termóstato para uma posição entre as regulações 5 e 7. Depois de transcorrido o
período indicado, introduza os alimentos frescos e rode o botão do termóstato para a posição
desejada.
Importante: A modificação das condições climáticas (temperatura e
humidade) e a frequência de abertura da porta afetam os valores de
temperatura de funcionamento do aparelho.
Congelação dos alimentos
•Para uma conservação correta e uma boa congelação dos alimentos, aconselhamos a
embalar a fruta e a verdura em porções não superiores a 1kg e a carne e o peixe em
porções máximas de 2kg. Embalagens reduzidas de alimentos congelam mais rapidamente,
permitindo uma melhor conservação das propriedades nutritivas e do sabor, mesmo
depois da descongelação e da preparação.
•Utilize exclusivamente sacos especiais para a congelação, folhas de alumínio, películas de
polietileno para uso alimentar e recipientes adequados para congelar. Não utilize sacos de
papel, envelopes de celofane não para uso alimentar e saquinhos de compras ou de
congelação já utilizados.
•Embale os alimentos em recipientes herméticos tentando provocar a saída de todo o ar. Se
utilizar saquinhos, feche as embalagens com anéis de borracha especiais e arames
plastificados.
•Arrefeça sempre os alimentos quentes, deixando que cheguem à temperatura ambiente
antes de os introduzir no congelador. Evite que alimentos já congelados entrem em
contacto com os alimentos frescos a congelar. Anote sempre nas embalagens a data de
congelação, a quantidade e o produto.
•Certifique-se de que os alimentos estejam frescos e íntegros.
Conservação dos alimentos congelados
•Ao comprar alimentos congelados, verifique sempre com atenção se a embalagem não
está avariada, se a data de validade do produto não venceu e se o termómetro do
congelador no qual estão expostos para a venda não indique uma temperatura superior a –
18°C. Para além disso, preste atenção às indicações sobre a temperatura, o período de
conservação e as modalidades de consumo indicadas pelo fabricante.
•Aconselhamos ainda a proteger os alimentos comprados com recipientes térmicos
especiais durante o transporte para evitar a descongelação. Um aumento de temperatura
pode reduzir o tempo de conservação e afetar a qualidade dos alimentos.
•Não compre produtos congelados excessivamente cobertos com gelo: podem já ter sido
descongelados.

Português
18
Como descongelar os alimentos congelados
•Aconselhamos a consumir os alimentos parcialmente congelados o mais rapidamente
possível. O frio conserva os alimentos, mas não destrói os microrganismos ativados depois
da descongelação e que podem deteriorar os produtos conservados. Se o odor e o aspeto
dos alimentos descongelados resultarem inalterados, será possível preparar os alimentos
através de cozedura e, eventualmente, congelá-los de novo depois de arrefecidos.
•Para uma descongelação correta dos alimentos congelados, dependendo do tipo e da
utilização, é possível proceder com uma descongelação à temperatura ambiente, em
frigorífico, no forno elétrico (na função estática ou ventilado) ou no forno de micro-ondas
com a função específica.
Preparação dos cubos de gelo
Encha o molde para cubos de gelo, até 2/3 da sua capacidade com água fria ou um outro
líquido que deseja congelar. Introduza o molde no compartimento congelador verificando se o
seu fundo está seco para evitar que fique aderido à prateleira do compartimento. Para soltar
os cubos de gelo, torça levemente o molde ou ponha-o sob água a correr durante alguns
segundos.
Manutenção e Limpeza
Descongelamento
1. Quando o refrigerador está em funcionamento por longo período, a superfície interior do
refrigerador fica coberta por uma camada de gelo. Isso pode aumentar o consumo de
energia elétrica e diminuir o efeito de refrigeração. Deve então efetuar a remoção do gelo.
2. O frigorífico possui a função de descongelamento semiautomático. O botão (DEF)
encontra-se no centro do seletor de controlo de temperatura.
3. Enquanto está a descongelar, pressione o botão, o compressor deixa de funcionar e a
temperatura sobe para +5 - +8°C. O botão será restaurado automaticamente, o circuito
ficará ligado de novo e compressor entrará em funcionamento.
4. Depois de descongelar, retire a água de degelo da bandeja de água o mais rápido possível.
Atenção: A formação de gelo na parede traseira pode variar com a
modificação das condições climáticas (temperatura e humidade), a
frequência de abertura da porta, as temperaturas de funcionamento do
aparelho e a quantidade de alimentos frescos nele contidos (nomeadamente
fruta e verdura).
Limpeza do frigorífico
•Antes de começar a limpeza, tire a ficha da tomada de alimentação elétrica. Para limpar o
exterior do aparelho, utilize exclusivamente água e um detergente líquido delicado ou um
detergente comum para superfícies laváveis (por exemplo, detergente para vidros). Não
utilize produtos que contenham substâncias abrasivas ou agressivas para as partes
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HAEGER Refrigerator manuals