Haier HSA-2070M User manual

Instructions For Use
Bedienungsanleitung
Instrucciones De Uso
Manuel D’utilisation
HSA -2070M
DE
ES
FR
GB
HU
IT
PL
Four À Micro-ondes
Microwave Oven
Kezelési Kézikönyv
Manuale D’istruzioni Owner’s Guide
D’istruzioni Owner
Kuchenka Mikrofalowa Instrukcja Obs ugi
Mikrofalowa
Mikrowelle
Horno Microndas
M

FunktionsprinzipvonMikrowellenöfen
zMikrowellen sind elektromagnetische Hochfrequenzwellen, die normalerweise auf
natürlichem Wege erzeugt werden. Natürliche Mikrowellen unterliegen jedoch einer so
starkenStreuung,dasssienichtzuHeizzweckengebündeltwerdenkönnen.DasHerzstück
eines Mikrowellenofens ist daher die Magnetfeldröhre, die elektrische Energie in
Mikrowellen umwandelt, so dass im geschlossenen Garraum ein äußerst kräftiges
Mikrowellenfeld entsteht. Dieses versetzt die Nahrungsmittelmoleküle in starke
Schwingungen und die entstehende Reibungshitze bewirkt ein schnelles Garen der
Nahrungsmittel.
zDiedreiHauptmerkmalevonMikrowellensind:
zAbsorbierbarkeit:MikrowellenkönnendieSchwingungenderMoleküleinverschiedenen
Nahrungsmitteln verstärken, um so die gewünschte Wärmewirkung zu erzielen. Ihre
Fähigkeit, auf den Stoff einzuwirken, hängt jedoch stark von Größe, Umfang und
EigenschaftendesNahrungsmittelsab.
zDurchdringungsfähigkeit:MikrowellenkönnenKeramik,Glasundtemperaturbeständige
Kunststoffedurchdringen.Klargestelltwird:UmguteErhitzungswertezuerzielen,sollten
Behälter mit gutter Mikrowellendurchlässigkeit verwendet werden . Siehe auch
nachstehendeEignungstabellefürKochgeschirr.
zReflektionsgrad: Mikrowellen werden von den Metallwänden im Ofeninnenraum
reflektiert, was die Bildung eines gleichmäßigen.Magnetfeldes ermöglicht. Außerdem
wirdsodieÜberhitzungeinzelnerBereichevermieden.
AufstellungeinesMikrowellenofens
zUmeine ausreichende Belüftungzu gewährleisten, solltenfolgende Abständeeingehalten
werden:zwischenOfenrückseiteund Wandmindestens10cm,zwischenden Ofenseiten
undderWandmindestens5cm,freierAbstandzurOfenoberseitemindestens20cm.
zStellenSiekeineGegenständeaufdemMikrowellenofenab.
zDerOfensollteinausreichenderEntfernungzuFernseher,RadiooderAntennenaufgestellt
werden,daessonstzuBildoderTonstörungenkommenkann.
zDasGerätmusssoaufgestelltwerden,dassderSteckergutzugänglichist.
zDer Mikrowellenofen ist so konzipiert, dass er freistehend benutzt wird und soll nicht in
einenSchrankgestelltwerden.
EignungstabellefürKochgeschirr
BenutzenSienurKochgeschirr,dasfürdieVerwendungimMikrowellenofengeeignetist.Bitte
beachtenSiedienachstehendeTabelle.InderTabellebedeutendieSymbole“o“=anwendbar
und“X”=nichtanwendbar
MaterialdesBehälters Mikrowelle
HitzebetändigesGlas o
Keramik o
NormalesGlas X
HitzebetändigerKunststoff o
NormalesPlastik X
Kunststofffolie o
Metallgrill X
Metallbehälter X
3
DE

Vor dem Erstgebrauch
Da es möglich ist, dass sich noch Produ ände oder Öl im Innenraum oder am
Heizelement en, kann Geruch entstehen.
Sogar leichter Rauch kann Dies ist ein normaler Vorgang, der nach mehrmaliger Benutzung der
Mikrowelle au ört. Halten Sie die Tür oder ein Fenster g, um für eine ausreichende Be zu sorgen.
Wir empfehlen dringend, folgendermaßen vorzugehen:
Stellen Sie bei dem Ofen ohne integrierte Gr eine Tasse Wasser auf das Drehteller, stellen Sie die
Leistung hoch ein und schalten Sie ihn mehrere Male ein.
Produktbeschreibung
1) Türverriegelung stellt sicher, dass der Mirkowellenofen nur eingeschaltet werden kann, wenn die Tür
geschlossen ist.
2) enster der Kochvorgang kann durch das
Metallgi er beobachtet werden.
3) Drehring trägt den Drehteller aus Glas
4) Glasdrehteller Durch die Drehung des Glasdrehtellers wird sichergestellt, dass die Speisen gleichmäßig
erhitzt werden, seine Verwendung wird beim Kochen empfohlen.
5) Bedienfeld ist weiter hinten abgebildet (Änderungen am Bedienfeld können ohne vorherige Mi eilung
vorgenommen werden).
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise für den Gebrauch von Elektrogeräten sollten stets beachtet
werden:
Lesen Sie vor dem Gebrauch die gesamte Anleitung.
3
2
1
45
1
Espace
Libre
Choose a flat surface giving enough space for ventilation openings.
Plug your oven into a standard electrical outlet. Make sure that the voltage and frequency are the same
as those shown on the label of the oven。
This microwave oven must be plugged into a earth- connected outlet. This unit is equipped with an electrical
CAUTION : Improper use of earth wire can cause electrical shock.
If an extension is necessary, use only extension cords with three son features a three-prong plug for earthing and a
4

zFalls im Ofen befindliche Materialien anfangen zu rauchen oder sich entzünden, lassen Sie die Tür
geschlossen,schaltenSiedenOfenabundziehenSiedenNetzsteckerheraus.
zBehalten Sie den Ofen stets im Auge, wenn Sie Einwegbehälter aus Kunststoff, Papier oder sonstigem
brennbarenMaterialverwenden.
zZurReduzierungdesRisikoseinerExplosionodervonÜberkochen:
zStellen Sie keine dichten Behälter in den Ofen. Dies schließt Babyflaschen mit Schraubverschluss oder
Saugermitein.
zVerwendenSiezumKochenvonFlüssigkeiteneinweithalsigesGefäßundwartenSienachdemEndedes
Kochvorgangsnochweitere20Sekunden,daesnochnachdemEndedesKochvorgangszum.
zKartoffeln,WürsteundEsskastanienmüssenvordemKochengeschältodereingestochenwerden.Eier
mitSchaleundhartgekochteEierdürfennichtimMikrowellenofenerwärmtwerden,dasieexplodieren
könnten,sogarnochnachBeendigungdesErhitzungsvorganges.
zGekochteFlüssigkeitendürfennichtsofortnachderZubereitungentnommenwerden.
Warten Sie ein wenig, bevor Sie sie herausnehmen, um mögliche Gefahren durch ein plötzliches
verzögertesÜberkochenderFlüssigkeitenzuvermeiden.
zDerInhaltvonBabyfläschchenundGläschenmitBabynahrungmussvordemVerbrauchumgerührtoder
geschütteltunddieTemperaturüberprüftwerden,umVerbrennungenzuvermeiden.
zBetreibenSiedenMikrowellenofenkeinesfallsweiter,wenndieTüroderdieTürdichtungenbeschädigtsind
oderderOfennichtrichtigfunktioniert.BringenSieihnzumnächstenFachhändler,umihndortreparieren
oderwartenzulassen.VersuchenSieniemalsselbst,dasGerätzujustierenoderzureparieren.
zWegen der Gefahr eines elektrischen Schlags darf ein schadhaftes Netzkabel nur vom Hersteller, dessen
ServicepersonalodereinemqualifiziertenTechnikerausgetauschtwerden.
zNach dem Kochvorgang ist der Behälter sehr heiß. Benutzen Sie Handschuhe, wenn Sie die Speisen
herausnehmen,undvermeidenSieVerbrennungen,indemSiedemverhindern,dassderDampfanGesicht
undHändekommt.
zHebenSiedieAbdeckungenvonSpeisenoderMikrowellenKunststoffverschlüssenvorsichtigamäußersten
Endean.AchtenSiedarauf,PopcornundKochbeutelsozuöffnen,dasssievomGesichtwegzeigen.
zZurVermeidungvonBeschädigungendesDrehtellers:
zLassenSiedenDrehtellerabkühlen,bevorSieihnreinigen.
zLegenSiekeineheißenSpeisenoderGegenständeaufdenkaltenDrehteller.
zLegenSiekeinetiefgekühltenSpeisenoderGegenständeaufdenheißenDrehteller.
zAchtenSiedarauf,dassdieindenOfengestelltenSpeisenundBehälterwährendder.Zubereitungnichtmit
denInnenwändeninBerührungkommen.
zWirdderOfennichtineinemsauberenZustandgehalten,kanndieszuSchädigungenderOberflächeführen,
die sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und unter Umständen eine gefährliche
Situationverursachenkönnen.
zBenutzenSienurKochgeschirr,dasfürdieVerwendungmitMikrowellengeeignetist.
zBenutzenSiedenOfennichtzurAufbewahrungvonNahrungsmittelnoderanderenDingen.
zBetreibenSiedenOfennichtohneFlüssigkeitenoderNahrungsmittelimGarraum.DieswürdezuSchäden
amGerätführen.
zDieses Gerät ist nichtfür die Verwendung durch kleine Kinder oder gebrechliche Personenohne Aufsicht
gedacht. Erlauben Sie Kindern eine unbeaufsichtigte Nutzung des Ofens erst, wenn sie ausreichend im
Umgang unterwiesen worden sind, so dass sie den Ofen gefahrlos benutzen können und die Gefahren
unsachgemäßerHandhabungverstehen.
zZurReduzierungderBrandgefahrimInnenraum:
zVermeidenSieeinÜberhitzenderNahrungsmittel.
zWenn Sie in Papier oder Plastikbeutel verpackte Nahrungsmittel verwenden, entfernen Sie die
Verschlüsse,bevorSiedieseindenOfenlegen.
zErhitzenSiewederÖlnochFrittierfett,daeinkontrolliertesErhitzennichtmöglichist.
zWischenSienachGebrauchdieWellenleiterabdeckungmiteinemfeuchtenunddann
miteinemtrockenenTuchab,umSpeiseresteundFettspritzerzuentfernen.Fettansammlungenkönnen
bei.ÜberhitzungRauchentwickelnoderFeuerfangen.
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung Ihres Wohnortes mit der auf dem Typenschild des Geräts
angegebenen Nennspannung ereimmt und dass die verwendete Steckdose ordnungsgemäß geerdet
ist.
5

zin
Unterkünften
mit
Halbpension.
Bedienfeld
zZeitschaltuhr
Die maximal einstellbare Zeit beträgt 30 Minuten, wenn die Zeitschaltuhr auf Null zurückgeht, ertönt ein
Signalton.
zFunktionsknopf
KochenmitMikrowelle(5Leistungsstufen)
zHigh:100%Leistung(Schnellkochstufe)
zM.High:77%Leistung(Grillen)
zMedium:55%Leistung(Langsamkochstufe)
zM.Low:33%Leistung
zLow:17%Leistung(Warmhalten)
Betrieb
zSteckenSiedenNetzsteckerdesMikrowellenofensineineSteckdose.
zÖffnen Sie die Tür, indem Sie die Entriegelungstaste der Tür drücken und legen Sie die Speise auf den
Drehteller,dannschließenSiedieTür.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
ungenügenden Kenntnissen und Erfahrung dürfen nur dann das Gerät benutzen, wenn sie beaufsichtigt
werden oder hinreichend Anweisungen zur sicheren Behandlung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person erhalten haben.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
z
0
0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
5
10
15
20
25
30
0.1
0.3
0.5
0.7
0.9
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Defrost(kg)
Time(min)
Low
M.Low
Med
M.High
High
Defrost
(1)
(2)
0
0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
5
10
15
20
25
30
0.1
0.3
0.5
0.7
0.9
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Defrost(kg)
Time(min)
Low
M.Low
Med
M.High
High
Defrost
zVomHerstellernichtempfohleneZubehörteilekönnenzuVerletzungenführen.
zVerwendenSiedasGerätnichtimFreien.
zDasGerätdarfnichtmitHilfeeinerexternenZeitschaltuhrodereinesseparatenSystemsmitFernbedienung
eingeschaltetwerden.
zDiesesGerätistfürdieVerwendungimHaushaltoderfürähnlicheAnwendungenvorgesehen,wie:
zinPersonalküchenvonGeschäften,BürosundanderenArbeitsumgebungen.
zaufBauernhöfen.
zvonKundeninHotels,MotelsundinanderenUnterkünften.
6

HinweisezumAuftauen
DasAuftauenvonTiefkühlkostisteinerderVorteiledesMikrowellenofens.EsistsichereralseinAuftauenbei
Raumtemperatur,dadasWachstumschädlicherBakteriennichtgefördertwird.
zStellenSiedenFunktionsschalteraufAuftauen.
zStellenSiedieZeitjenachMengedertiefgekühltenSpeisenein.GewöhnlichdauertdasAuftauenlängerals
dasnormaleZubereiten.DrehenSiedieSpeisenmindestens
einmalum,umdenAuftauzustandzuprüfen.WennSiedieaufgetautenNahrungsmittelmiteinemMesser
schneidenkönnen,kannderAuftauvorgangbeendetwerden.
Hinweis:DieDickederSpeisen,diedie
Mirkowelle von einer Seite aus durchdringen kann, beträgt 4 cm. Wenn Sie dicke und massige Speisen
auftauen,erhaltenSiedasbesteErgebnis,wennSiesieöfterumdrehen.NehmenSiedie
aufgetautenPortionenoderdünneTeileheraus,umweiteresKochenzuvermeiden.
ReinigungundWartung
Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt und von Speiseresten befreit werden. Es wird empfohlen, nach jeder
BenutzungfolgeSchrittedurchzuführen.BenutzenSieniemalsscharfeReinigungsmittel,Benzin,Scheuerpulver
oderMetallbürstenzurReinigungderGeräteteile.
ReinigenSiedenOfeninregelmäßigenAbständen.
ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.LassenSieaußerdemmöglichstwährendderReinigungdieTür
offen,umeinunbeabsichtigtesEinschaltenzuverhindern.
zDannstartetderOfenseinenBetrieb.DurchÖffnenderTürkannderBetriebjederzeitunterbrochenwerden.
WirddieTürwiedergeschlossen,wirdderBetriebfortgesetzt.
zNachAblaufderZeitertönteinSignalton.DamitistderOfenausgeschaltetunddieLampegehtaus.
Achtung:WennSiedieSpeisenvorAblaufderZeitherausnehmen,stellenSiedieZeitschaltuhrunbedingtauf
diePosition„0“zurück,umeinenunbeabsichtigtenBetriebohneInhaltzuvermeiden.
Hinweis: Wir empfehlen das Tragen von Handschuhen, wenn Sie die gegarten Speisen aus dem Ofen
herausnehmen.AchtenSiedarauf,dasHeizelementanderOberseitedes
Garraumsnichtzuberühren.
zWählenSiedieFunktionaus.
zStellen Sie die Zeitschaltuhr ein. Falls die eingestellte Zeit weniger als 2 Minuten beträgt, drehen Sie die
ZeitschaltuhrzunächstaufeinePositionüber3MinutenundanschließendzurückaufdiegewünschteZeit.
7

Außenseite:
DieAußenseitekannmiteinemweichenleichtangefeuchtetenTuchgereinigtwerden.
VermeidenSieraueScheuermittel.
Tür:
WischenSiedieTürunddasFensterbeidseitig,dieTürdichtungenunddieangrenzenden Flächen häufig mit
einemfeuchtenTuchab,umResteoderSpritzerzuentfernen.VerwendenSiekeineScheuermittel.
Bedienfeld:
Bei der Reinigung des Bedienfelds ist besondere Vorsicht angebracht. Wischen Sie es mit einem leicht
angefeuchtetenTuchab.
VermeidenSiestarkesReibenundverwendenSiekeinesfallschemische
Reinigungsmittel.
Innenwände:
VerwendenSiefürdieReinigungderInnenflächenaushygienischenGründeneinweiches,feuchtesTuch..
WischenSiedieWellenleiterabdeckungdesOfensnachdemGebrauchmiteinemweichen,feuchtenTuchab,
um Essensspritzer zu entfernen. Angesammelte Speisereste können Rauch entwickeln oder Feuer fangen.
Entfernen Sie nicht die Wellenleiterabdeckung. Verwenden Sie weder industrielle Ofenreiniger noch
scheuerndeoderraueReinigeroderTopfreiniger(diesgiltfürsämtlicheOfenteile).SprühenSieaufkeinenFall
OfenreinigerdirektaufirgendwelcheKomponentendesOfens.Drehteller/Drehring/Drehachse:
WaschenSiesienachdemAbkühlenmitmildemSeifenwasserabundwischenSiesie
gründlichtrocken.
Tipp:
WennSiedieMikrowellelängereZeitbenutzthaben,könnenunangenehmeGerücheimOfenvorhandensein,
dieSiemiteinerderdreifolgendenMöglichkeitenbeseitigenkönnen:1.LegenSiemehrereZitronenscheibenin
eineTasseunderhitzenSiediesebeivollerLeistung2bis3Minutenlang.2.StellenSieeineTassemitRooibos
TeeindenOfenund erhitzen Siesiebeivoller Leistung. 3. Legen SieetwasOrangenschaleinden Ofen und
erhitzenSiesiebeivollerLeistung1Minutelang.
Wartung
Warnung: Reparatur oder Wartungsarbeiten, bei denen der Abbau von Abdeckungen, die Schutz vor der
Mikrowellenstrahlungbieten,erforderlichist,dürfennurvoneinemqualifiziertem
Servicetechnikerdurchgeführtwerden.Vorsicht:MIKROWELLENSTRAHLUNG
Setzen Sie sich auf keinen Fall der Strahlung aus, die vom Mikrowellengenerator oder von anderen
wellenführendenTeilenausgeht.
AndennachstehendaufgeführtenTeilen,dieunterUmständenwährendWartungsund
Reparaturarbeitenausgebautwerdenmüssen,liegenSpannungenvonüber250Vgegen
Erdean.
zMagnetfeldröhre
zHochspannungstransformator
zHochspannungskondensator
zHochspannungsdiode
zHochspannungssicherung
DienachstehendaufgeführtenZuständekönnenwährendderWartungbzw.Reparaturzuunzulässiger
BestrahlungdurchMikrowellenführen:
zMagnetfeldröhrenichtordnungsgemäßeingesetzt.
zTürverriegelung,TürangelundTürnichtordnungsgemäßeingepasst.
zSchalterhalterungnichtordnungsgemäßbefestigt.
zTür,TürdichtungoderGehäusebeschädigt.
8

TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 2 0V~ 50Hz
Leistungsaufnahme: 700W
3
KUNDENDIENST
Vor dem Verständigen des Kundendienstes Bei Nichtfunktionieren des Gerätes gehen Sie bitte wie folgt
vor:
- Überprüfen Sie, ob der Netzstecker korrekt mit der Steckdose verbunden ist.
Sollte der Grund für die Betriebsstörung nicht ermittelt werden können: Schalten Sie das Gerät aus und
beschädigen Sie es nicht. Verständigen Sie den Kundendienst.
Bitte denken Sie daran, für den Kundendienst die Produktken-
3) bereitzuhalten, die Sie auf dem Garantieschein oder aber auf
Auf diese Weise können Sie dazu beitragen, unnötige Einsätze des Technikers zu vermeiden, und außerdem die
damit verbun- denen Kosten sparen.
Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2002/96/CE über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür,
dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer
unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten.
Das Symbol auf dem Produkt bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen
Hausmüll gehört, sondern den jeweiligen kommunalen Rücknahmesystemen für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte übergeben werden muss. Die Entsorgung muss
im Einklang mit den geltenden Umweltrichtlinien für die Abfallentsorgung erfolgen.
Für nähere Informationen über Entsorgung und Recycling dieses Produktes wenden
Sie sich bitte an Ihre kommunalen Einrichtungen (Umweltamt) oder an die
Abfallentsorgungsgesellschaft Ihrer Stadt bzw. an Ihren Händler.
9

Teoríadelfuncionamientodelhornodemicroondas
zLamicroondaesunaclasedeondaelectromagnéticadealtafrecuencia,queseencuentra
comúnmente diseminada en la naturaleza. Pero la forma existente de microonda está
dispersadadetalmaneraquenopuedeseracopiadaparafinescaloríficos.Elcomponente
clavedelmagnetróndelhornodemicroondastransformalaenergíaeléctricaenmicroonda
yunaenormeenergíadelcampodemicroondassegeneradebajodelespaciocerrado.Así
es que la molécula del alimento está obligada a vibrar a una alta velocidad y el calor de
fricciónproducidococinaráelalimentorápidamente.
zLasmicroondastienenlastrespropiedadesquesedetallanacontinuación:
zLamicroondapuedeprovocarlaexcesivavibraciónmoleculardediversosalimentospara
lograr el fin calorífico. Pero la capacidad de infiltración depende ampliamente de la
dimensión,elgrosorylaspropiedadesdelalimento.
zLa microonda puede penetrar a través de la cerámica, el vidrio y los plásticos
termorresistentes.Paraconseguirunamejorcalefacciónesnecesarioutilizarrecipientes
cuyomaterialtengabuenapenetrabilidaddelasmicroondasposible.Véaseabajolaguía
deutensilios.
zlareflectividaddelmicroondasseríareflejadaporlaparedmetálicadelacavidadinterior
paracrearuncampomagnético,deestamanerapuedeprevenirelsobrecalentamiento
deláreaparcial.
Instalacióndelhornodemicroondas
zParaasegurarunasuficienteventilación,ladistanciaentrelapartetraseradelmicroondasa
lapareddeberíaserdealmenos10cm.,delladoalapareddeberíaserdealmenos5cm.,
ladistancialibresobrelasuperficiedeberíaserdealmenos20cm.
zNocoloqueobjetossobrelapartesuperiordelhornodemicroondas.
zLaposicióndelhornodeberíaserlamismaqueladelaTV,radiooantenayaquepueden
daresalteracionesenlaimagenoruidos.
zElaparatodebecolocarsedemodoqueelenchufeseaaccesible.
zElmicroondassedebeusarsobreunasuperficielibreynodebesercolocadodentrodeun
armario.
Guíadeutensilios
Antesdeutilizarelaparatocompruebequelosutensiliosseanadecuadosparaelmicroondas.
Tomecomoreferencialatabladeabajo.Elsímbolo“o“serefiereaquees.
This microwave oven must be plugged into a earth- connected outlet. This unit is equipped with an electrical
earth-connected wire. It must be plugged into an outlet properly installed and equipped with a earth connection.
CAUTION : Improper use of earth wire can cause electrical shock.
NOTES : If you have questions about the earthing or wiring, please consult a qualified staff.
If an extension is necessary, use only extension cords with three son features a three-prong
plug for earthing and a three-slot socket adapted to the information about the device.
11
ES

producirseunhumosuave,quedejarádeproducirsedespuésdeutilizar
el aparato varias veces; mantenga las puertas y ventanas abiertas para asegurar una buena
ventilación.
Poresoserecomiendarigurosamenteactuarcomosedescribeacontinuación
Ya que el horno no incorpora el modo grill, coloque una taza de agua en el plato giratorio,
póngalo
en
máxima
potencia
y
hágalo
funcionar
varias
veces
Introduccióndelproducto
1)Elbloqueodelapuertaaseguraqueelmicroondassólopuedeactivarsecuandolapuerta
estácorrectamentecerrada.
2)Graciasalaventanasepuedeverelestadodecoccióndelosalimentosatravésdelamalla
metálica.
3)Elanillodegirosoportaelplatogiratoriodevidrio
4) El plato giratorio de vidrio da vueltas para hacer que el alimento se caliente de forma
uniforme,porloqueserecomiendasuuso.
5)Panel decontrolveamásabajoendetalles(elpanelde controlestásujetoacambiossin
previoaviso)
PRECAUCIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD
Sehandetenersiemprelassiguientesprecaucionesbásicasalemplearunelectrodoméstico:
zAntesdeusarelaparato,leaatentamentelasinstrucciones.
zVerifique que el voltaje de su vivienda corresponde al indicado en la etiqueta de
característicastécnicasdelelectrodoméstico.Yqueelenchufeestéfijadocorrectamente.
zParareducirelpeligrodeincendiodentrodelhorno:
zNococerelalimentoexcesivamente.
zQuitar las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar las
bolsasenelhorno.
zNo calentar aceite o grasa para disecarla, puesto que la temperatura del aceite no se
puedecontrolar.
zDespués de usarlo frote la cubierta de la guía de ondas con un paño húmedo y a
continuaciónconunosecoparaeliminartodaslassalpicadurasdealimentosograsa.La
grasaqueseacumulaenelhornopuedesobrecalentarseyproducirhumooprenderse
fuego.
zSi los materialesde dentro del horno se queman oincendian, mantenga la puerta del
hornocerrada,apagueelhornoydesconecteelsuministrodeenergía.
zEsnecesariaunasupervisiónconstantecuandoseestánutilizandorecipienteshechosde
plástico,papeluotrosmaterialescombustibles.
3
2
1
45
1
Paraelprimeruso
Yaquepodríahaberrestosderesiduosoaceitesprocedentesdelafabricaciónenlacavidadde
hornooelementocalefactor,podríadesprenderseolorEsnormalqueademásdelolor,pueda
Espace
Libre
Choose a flat surface giving enough space for ventilation openings.
Plug your oven into a standard electrical outlet. Make sure that the voltage and frequency are the
same as those shown on the label of the oven.
12

zParareducirelpeligrodeexplosiónydeebulliciónrepentina:
zNopongarecipientescerradosenelhorno.Losbiberonesprovistoscontapaaroscao
tetillaseconsideranrecipientescerrados.
zCuando hierva líquidos en el horno, utilice el recipiente de bocha ancha y déjelo
alrededor de 20 segundos después de la cocción para evitar ebulliciones eruptivas
retardadasdeloslíquidos.
zLaspatatas,lassalchichasylascastañasdeberíanpelarseopartirseantesdecocinarlas.
Loshuevoscrudosconcáscaraoloshuevosdurosenterosnodeberíansercalentadosen
el microondas ya que pueden explotar, incluso después de que el microondas haya
terminadosuprocesodecalentamiento.
zLos líquidos calientes no deberían ser retirados inmediatamente. Se debería esperar
unosmomentosantesderetirarlosalimentosconelfindeevitarposiblesdañoscausados
porlaebulliciónretrasadadeloslíquidos.
zAgitesiemprebienelcontenidodefrascosconalimentosparabebésydelosbiberones
ycompruebelatemperaturaantesdedárseloalbebéparaevitarquemaduras.
zNuncapongaenfuncionamientoelhornosilapuertaoelcierreestándañadososielhorno
nofuncionacorrectamente.Lleveelaparatoalserviciotécnicoautorizadomáscercanopara
queloreparenolehaganelmantenimiento.Notratejamásdeajustarorepararelhorno
ustedmismo.
zConobjetodeevitarelpeligrodedescargas,sielcabledealimentaciónestádañado,sólo
puedesustituirloelfabricante,elserviciotécnicoautorizadoountécnicohomologado.
zDespués de la cocción, el recipiente queda muy caliente. Use guantes para extraer la
comida y evite las quemaduras por vapor, manteniendo la cara y las manos alejadas del
vapordirecto.
zLevantelentamenteelbordemásdistantedelatapadelafuenteylaenvolturadeplástico
para microondas y abra cuidadosamente las bolsas de palomitas de maíz y las bolsas de
cocciónlejosdelacara.
zParaevitarqueelplatogiratorioserompa:
zDéjeloenfriarantesdelimpiarlo.
zNopongacomidasoutensilioscalientessobreelplatogiratoriofrío.
zNopongacomidasoutensilioscongeladossobreelplatogiratoriocaliente.
zCompruebequelosutensiliosnotoquenlasparedesinterioresdurantelacocción.
zLafaltadelimpiezadelhornopuedecausareldeteriorodelasuperficie,locualpodría
afectarlavidaútildelaparatoyresultarpeligroso.
zUtiliceúnicamenteutensiliosaptosparahornosdemicroondas.
zNoguardecomidaocualquierotracosadentrodelhorno.
zNo ponga en funcionamiento el horno si hay algún líquido dentro. Esto podría dañar el
aparato.
zEsteaparatonodebeserutilizadoporniñosopersonasdiscapacitadassinsupervisión.Sólo
permitaquelosniñosusenelhornosinsupervisióncuandohayanrecibidolasinstrucciones
adecuadasdemodoqueéstosseancapacesdeutilizarlodeunmodoseguroyentiendanlos
riesgosdeunusoinadecuado.
zCualquieraccesorionorecomendadoporelfabricantepuedecausarheridaspersonales.
zNoloutilicealairelibre.
zNo controle el funcionamiento del aparato mediante un interruptor con temporizador
externoounsistemaindependienteconcontrolremoto.
zEste dispositivo está diseñado para ser utilizado en entornos domésticos y aplicaciones
similares,talescomo:
zZonasdecocinaentiendas,oficinasyotrosentornoslaborales;
zCasasrurales;
zClientesenhoteles,hostalesyotrosentornosresidenciales;
zPensionesyotrosalojamientossimilares.
Este aparato no esta destinado a ser usado por niños, personas discapacitadas o inexpertas en su uso a
no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su
seguridad.
Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato.
z
13

Paneldemando
zCronómetro
eltiempomáximoquepuedeutilizarseesde30minutos;cuandoeltemporizadoralcancela
posición0,seoiráunacampana.
zBotóndefunción
Hornomicroondas(5nivelesdepotencia)
zHigh(alto):100%depotencia(cocinarápida)
zMediaalta:77%depotencia(Asar)
zMedia:55%depotencia(cocinalenta)
zMediabaja:33%depotencia
zBaja:17%depotencia(conservarcaliente)
Funcionamiento
zEnchufeelhornodemicroondasalatomadecorriente.
zAbralapuertapulsandoelbotónycoloqueelalimentoenelplatogiratorio,luegocierrela
puerta.
zConfigureelseleccionadordefunción.
zConfigureeltemporizador.Sieltiempoquehaelegidoesmenora2minutos,gireprimero
eltemporizadoraunaposiciónsuperioralos3minutosyluegovuelvaaltiempodeseado.
zElhornocomenzará,deestemodo,afuncionar.Yelprocesodecocciónpuedefinalizarse
encualquiermomentoabriendolapuerta.Encuantolapuertaesténuevamentecerrada,el
procesocontinuará.
zDespuésdeltiempodeesperaseoiráunacampanaElhornosedesactivaráylalámparase
apagará.
Precaución:Sisacaelalimentoantesdetiempo,asegúresedeposicionareltemporizador
nuevamenteen“0”paraevitarunfuncionamientoinvoluntariodelhornovacío.
Nota:Serecomiendausarmanoplasdecocinaparasacarlosalimentoscocidosdelhornoy
sercuidadosoparanotocarelelementocalentadorqueseencuentraenlapartesuperiorde
lacavidad.
Notassobrelafuncióndescongelar
Descongelar alimentos congelados es una de las utilidades del horno microondas. Es más
seguro que descongelar a temperatura ambiente puesto que no beneficia el crecimiento de
bacteriasperniciosas.
zGireelselectordefunciónhastalafuncióndescongelar.
zPosicione el temporizador en función del alimento congelado. Habitualmente se requiere
mástiempoqueparalacocciónnormal.Dévueltaelalimentoporlomenos
unavezparacomprobarqueestábiendescongelado.Sialalimentodescongeladolopuede
cortarconcuchillo,estosignificaquepuedefinalizarelprocesodedescongelado.
Nota:Elgrosordelmicroondaspuedepenetrarenelalimentonomásde4cm.;paraobtener
unmejorresultadoeneldescongelamientodealimentosgruesosyfornidos,déleslavuelta
constantemente.Quitelaspartesdescongeladasodelgadasparaevitarquesecocinen.
Guíadedescongelación
Limpiezaymantenimiento
Debelimpiarconregularidadelhornoyretirarlosrestosdealimentos.
Esrecomendablerealizarlospasosmencionadosmásabajodespuésdecadauso.Nuncautilice
detergentes abrasivos, gasolina, cepillos metálicso o polvos abrasivos para limpiar cualquier
partedelaaplicación.
(1)
(2)
0
0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
5
10
15
20
25
30
0.1
0.3
0.5
0.7
0.9
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Defrost(kg)
Time(min)
Low
M.Low
Med
M.High
High
Defrost
0
0
0.2
0.4
0.6
0.8
1.0
5
10
15
20
25
30
0.1
0.3
0.5
0.7
0.9
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Defrost(kg)
Time(min)
Low
M.Low
Med
M.High
High
Defrost
Ponga el mando de control para corregir el nivel de potencia
Seleccione el tiempo de cocción correcto
14

Exterior:
Elexteriorpuedelimpiarseconunpañosuaveyhúmedo.Eviteelusodelimpiadoresabrasivos
ásperos.
Puerta:
Frote frecuentemente ambos lados de la puerta y la ventanilla, las juntas de la puerta y las
zonas adyacentes con un paño húmedo para eliminar derrames o salpicaduras. No utilice
productosdelimpiezaabrasivos.
Paneldecontroles:
Tenga cuidado al limpiar el panel de controles. Limpie el panel con un paño húmedo. No lo
friegueniuseningunaclasedeproductosquímicosdelimpieza.
Paredesinteriores:
Para limpiar las superficies interiores, hágalo con un paño suave y húmedo por motivos
higiénicos.
Despuésdeusarelhorno,frotelacubiertadela guía deondascon unpañosuavehúmedo
paraeliminar
cualquier salpicadura de los alimentos. La grasa que se acumula en el horno puede
sobrecalentarseyproducirhumooprendersefuego.Noquitelacubiertadelaguíadeondas.
Noutilicelimpiadoresdehornocomerciales,limpiadoresabrasivosoásperosoestropajospara
limpiarningunapartedesumicroondas.
Jamásrocíeproductosdelimpiezaparahornosdirectamentesobrealgunapartedesuhorno.
Platogiratorio/anillogiratorio/ejegiratorio
Despuésde queelhorno sehayaenfriado,láveloscon agualevementejabonaday séquelos
minuciosamente.
Consejo:
Cuandoelmicroondashasidousadodurantemuchotiempo,puedehaberoloresextrañosen
elhorno,quepuedeneliminarsepormediodeestos3pasos.
zColoquevariostrozosdelimónenunataza,alcalorconlapotenciamáxima,durante23
minutos.
zPongaunatazacontérojoenelhorno,luegocalienteconaltapotencia.3.Pongaalgunos
trozosdecáscaradenaranjaenelhorno,luegocalienteconaltapotenciadurante1minuto.
Servicioposventa
Advertencia: Es peligroso para cualquiera, salvo que sea un técnico cualificado, realizar el
serviciodereparaciónqueincluyaquitarcualquiercubiertaqueprotegecontralaexposición
alaenergíadelasmicroondas.
Precaución:RADIACIÓNDELASMICROONDAS
Noseexpongaalaradiacióndelgeneradordemicroondasodeotraspartesconductorasde
laenergíademicroondas.
Duranteelservicio,laspiezasdetalladasacontinuaciónestánexpuestasaserquitadas,
dandoasíaccesoapotenciasmayoresde250Vatierra.
zMagnetron
ztransformadordealtatension
zcondensadordealtatension
zDiododealtatension
zFusibledealtatensión
Limpieelhornoconregularidad
Desenchufeelcabledealimentaciónantesdecomenzarconlalimpieza.Ysiesposibledejela
puertaabiertaparadesactivarelhorno
Duracióndelalimpieza.
15

Ajusteinadecuadodel bloqueode puerta,bisagrade la puertay puerta
Ajusteinadecuadodel interruptor
Lapuerta,la junta de la puertao el cerramientoestándañados.
Datostécnicos
Voltajede operaciones: 230V~50Hz
Consumode poder: 700W
GA RA NT IAY SERVICIO P OS VENTA
Antes del sum inistro,nuestrosapa ratossesome tena un rigurososcontrol de calidad.Si a pesar
de todos los cuidados su rgierandes perfectosdurante la producci óno el trans porte,le rogamos
devuelva el aparato a su vendedor. Adicionalme ntea los derechos legales es tatutarios, el
comprador pos ee la opción de recla mación de acuer do con los términos de la siguie nte
garantía:
Parael aparatoadquiridootorgamos2 añosde garantíade la fechade venta.Durante
este periodo sub sa naremossin cargo adicional todos los des perfec tosque se atribuyen con
seguridada defectosde materialo de fábrica,reparandoo recambiandoel aparato.
Todos los defectos producidos por el uso indebido del aparato, y las averías debidas a
intervencione sy reparacionespor parte de terceros,o el montaje de piezas de repuestosno
originales,no es táncubiertospor es tagarantía.
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica
Si el producto no funciona, le aconsejamos:
- Controle que el enchufe esté correctamente introducido en la toma de corriente.
Si no se encuentra la causa del mal funcionamiento: Apague el aparato, no lo fuerce, llame al Servicio de
Asistencia Técnica.
MATRÍCULA DEL PRODUCTO ¿Dónde se encuentra?
Es importante que comunique al servicio de asistencia la sigla del producto y el número de matrícula
(16 caracteres que
De este modo podrá ayudar a evitar desplazamientos inútiles
del técnico, ahorrando sobre todo en costos.
garantía o bien en la placa
de la matrícula colocada dentro del aparato.
Este electrodomestico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE sobre
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamente, ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas en el ambiente y la salud de las personas, que pudiera
verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este producto
El simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo
doméstico normal, en su ligar deberá ser entregado al centro de recogidas para reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos.
La eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambientales vigentes
para el tratamiento de los residuos.
Para informacion más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,
por favor contacte con la oficina compentente (del departamento de ecología y mediomabiente),
o su servicio de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de venta donde compró el producto.
Las condiciones detalladas a connuación pueden causar una exposición excesiva a las
microondas durante el servicio.
Ajuste inadecuado del magnetron
16

Ce produit est conforme aux exigences imposées par les directives 2006/95/CE (abrogeant la
directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2004/108/CE (abrogeant la directive
89/336/CEE)
Mise en garde
Cet appareil est un four à micro-ondes qui doit être installé et manipulé avec soins,
compte tenu de son fonctionnement par électricité, de l’émission d’ondes invisibles.
Nous insistons sur la nécessité ABSOLUE de lire et suivre les conseils de sécurité
suivants avant installation ou la première utilisation et garder pour de futures
utilisations
CONSERVER CETTE NOTICE
ATTENTION
RAYONNEMENT DE MICRO ONDES
NE PAS S’EXPOSER AU RAYONNEMENT DU GENERATEUR
DE MICRO-ONDES OU AUTRES PARTIES CONDUISANT L’ENERGIE
Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique et intérieure. Le
produit doit être installé en respectant les règles nationales d’installation.
DEBALLAGE DU FOUR
Après avoir déballé votre appareil, examinez-le avec soin pour savoir s’il n’a pas subi de
dommages visibles durant le transport. Si l’appareil a subit des dommages visibles
comme la déformation de la porte, ne pas l’utiliser mais appeler un technicien du
service après vente.
Ne pas oublier d’enlever toutes les protections situées à l’intérieur du four.
ATTENTION :
Vous ne devez pas retirer le couvercle en mica de couleur marron clair qui est vissé à la
cavité du four afin de protéger le magnétron.
Retirez tous les emballages et les accessoires.
Inspectez le four afin de repérer tout dommage, tel que des déformations ou une porte
cassée. N'installez pas l'appareil s'il est endommagé.
Attention, les dommages éventuels dus au transport doivent être signalés au
revendeur dans les 24 heures suivant la livraison.
Retirez le film de protection situé sur le capot.
18
FR

VOTRE SECURITE
IMPORTANT
IL EST ABSOLUMENT INTERDIT DE REMPLACER VOUS MEME LE CABLE D’ALIMENTATION. SI
CELUI-CI EST ENDOMMAGE, IL DOIT ETRE REMPLACE PAR LE SERVICE APRES-VENTE DE
VOTRE MAGASIN REVENDEUR, LE FABRICANT, SON SERVICE APRES-VENTE OU UNE PERSONNE
DE QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’EVITER UN DANGER.
SI VOTRE APPAREIL TOMBE, FAITES-LE EXAMINER PAR UN PROFESSIONNEL AVANT DE LE
REMETTRE SOUS TENSION. DES DOMMAGES INTERNE PEUVENT REPRESENTER UN RISQUE
D’ACCIDENT.
POUR TOUT PROBLEME OU TOUTE REPARATION, MERCI DE BIEN VOULOIR CONTACTER LE
SERVICE APRES-VENTE DE VOTRE MAGASIN REVENDEUR, LE FABRICANT, SON SERVICE
APRES-VENTE OU UNE PERSONNE DE QUALIFICATION SIMILAIRE AFIN D’EVITER UN DANGER
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR EVITER UNE
EXPOSITION DANGEREUSE AUX MICRO-ONDES
* INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES A LIRE ATTENTIVEMENT ET A
GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS
1- Ne pas chercher à faire fonctionner le four lorsque sa porte est ouverte. Il est essentiel
de ne pas annuler ou apporter des modifications aux dispositifs de verrouillage.
2- Ne mettre aucun objet entre la façade du four et la porte, éviter la formation de dépôt
de salissure, d’aliments ou de produits de nettoyage sur les surfaces d’étanchéité de
la fermeture.
3- Ne pas faire fonctionner le four s’il est endommagé.
Lorsque le four est inutilisé veiller à ce que la porte soit toujours fermée pour éviter toute
déformation des pièces suivantes :
- Porte
- Gonds et loquets de fermeture
- Joint et surfaces d’étanchéité
4- Ce four ne doit pas être réglé ou réparé par une autre personne qu’un personnel
qualifié du service après-vente.
5- Mise en garde : si la porte ou le joint de porte est endommagé, le four ne doit
pas être utilisé avant d’avoir été remis en état par une personne compétente.
Toute intervention ou réparation sur le four doit être effectuée exclusivement par
un technicien qualifié – service après-vente – de votre magasin revendeur.
6- Mise en garde : Il est dangereux pour toute personne de procéder à des
opérations de maintenance ou de réparation qui nécessitent le retrait du
couvercle de protection du générateur d’émission d’énergie micro-ondes.
19

Ce four à micro-ondes doit être branché sur une prise de terre. Cet appareil est
équipé d’une prise électrique à terre. Il doit être branché sur une prise murale
correctement installée et équipée d’une prise terre.
ATTENTION : Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entraîner le risque
de choc électrique.
Notes : En cas de questions concernant la prise de terre ou le branchement
électrique, veuillez consulter un personnel qualifié.
Si une rallonge est nécessaire, utilisez exclusivement une rallonge à trois fils équipée
d’une fiche tripolaire de mise à la terre et une prise femelle à trois fentes adaptée à la fiche
de l’appareil.
PRECAUTIONS DE SECURITE
* USTENSILES :
•Utiliser des récipients en verre ou céramique.
•Pour des temps de cuisson courts, des récipients en plastique ou carton peuvent être
utilisés, ainsi que des plats surgelés sous films plastiques, sous réserve que ces films
aient été percées avec une fourchette au préalable pour permettre à la vapeur de
s’échapper.
•Un plat brunisseur peut être également mis au micro-onde. Se référer aux instructions
du fabriquant. Une mauvaise utilisation du plat brunisseur risque de casser le plateau
tournant.
•Avant l’utilisation, vérifier que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un four à
micro-ondes ; Tout ustensile métallique est à proscrire. En effet, les objets métalliques
provoquent des étincelles ou flash qui peuvent conduire à de sérieux dommages sur
votre appareil. Egalement, ne pas mettre les aliments dans des boites ou sous film
aluminium.
En cas de court-circuit, la mise à
la terre réduit le risque de choc
électrique en permettant au
courant d’être évacué par le fil
de terre
MISE A LA TERRE
Espace
Libre
Choisissez une surface plane donnant un espace libre suffisant pour les ouvertures
d'aérations.
Branchez votre four dans une prise électrique standard. Assurez-vous que la tension
et la fréquence soient les mêmes que celles indiquées sur l'étiquette du four.
20

•Le plateau tournant et son support à roulettes doivent être dans le four pendant la
cuisson. Placez le plat sur le plateau tournant et manipulez-le avec précaution pour
éviter de le casser.
•Prendre soin de bien centrer le plat au milieu du plateau en verre pour éviter que le
plat ne vienne cogner contre les parois ou la porte.
•Percer avec une fourchette la pelure des pommes de terre, pommes et tout autre fruit
ou légume recouvert d’une pelure, avant de les cuire.
•Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être cuits
dans un four à micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de
cuisson.
•Ne pas faire de friture dans votre four.
•Ne pas chauffer dans le four, des liquides corrosifs ou produits chimiques.
•Ne pas laisser trop longtemps de petites portions de nourriture nécessitant peu de
temps de cuisson, elles seront soit trop cuites, soit brûlées.
•Mise en garde : n’autoriser les enfants à utiliser le four sans surveillance que si
des instructions appropriées leur ont été données, leur permettant d’utiliser le
four de façon sûre et de comprendre les dangers d’une utilisation incorrecte.
•Ne pas utiliser ce four quand celui-ci est sale ou en présence d’eau condensée sur les
parois. Essuyez et laisser sécher avant utilisation.
•Ne pas faire fonctionner le four si le plateau tournant ne marche pas ou sans
ce plateau en verre.
* RISQUES D’INCENDIE :
•Ne pas faire cuire un aliment dans une serviette, même si cela vous est recommandé
dans une recette de cuisson.
•Ne pas utiliser de papier journal ou de serviettes en papier pour la cuisson.
•Ne pas faire sécher de vêtements dans un four à micro-ondes.
•Si de la fumée apparaît, arrêter ou débrancher le four et garder la porte fermée
pour étouffer les flammes éventuelles.
•N’utiliser pas le four à micro-ondes à vide. Tout fonctionnement du four sans aliment à
l’intérieur ou avec des aliments à très faible taux d’humidité peut déclencher un feu, la
carbonisation ou des étincelles à l’intérieur du four.
•Ne couvrez pas et n’obstruez pas les ouvertures d’aération de votre four.
•Ne mettez pas le four près de l’eau, de l’évier de la cuisine, dans une cave humide ou
à proximité d’une piscine.
•Ne plongez pas le cordon ou la fiche de cet appareil dans l’eau.
•Eloignez le cordon de toute surface chaude
* CUISSON :
•Ne pas utiliser de récipients en bois, ils pourraient se consumer.
•Ne pas utiliser de vaisselle en métal, fonte ou en faïence ayant des parties même
minimes en métal (y compris argent ou or), votre appareil tomberait en panne.
•Mise en garde :Il ne faut pas chauffer les liquides ou autres aliments dans des
récipients hermétiques car ils risqueraient d’exploser ;
•Lorsque des aliments sont chauffés dans des récipients en matière plastique ou
en papier, surveiller le four fréquemment afin d’éviter les risques d’inflammation.
•Ne pas ranger d’ustensiles de cuisine ou de papier dans ce four.
21

•Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement
brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent elles
être prises lorsqu’on manipule le récipient .
•Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou
agité et la température doit être vérifiée avant consommation, afin d’éviter les
brûlures.
•La porte du four, la fenêtre et le plateau peuvent également être très chauds.
•Veuillez surveiller les aliments dans le four à micro-ondes, afin d’éviter que celui-ci ne
prenne feu en raison d’une cuisson excessive d’un aliment.
•NETTOYAGE :
Le four doit être nettoyé régulièrement et tout dépôt de nourriture doit être enlevé.
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait
se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et conduire
à une situation dangereuse.
•Assurez-vous toujours que votre four est bien arrêté avant de le nettoyer en
enlevant la prise de courant.
•Garder la cavité interne du four toujours propre et sèche, en la nettoyant
régulièrement avec un chiffon doux. Ne pas utiliser d’éléments abrasifs car vous
risquez de rayer ou d’endommager la peinture.
•Les éclaboussures sur la face intérieure de la porte, ainsi que sur les joints de
porte et les parties adjacentes doivent être nettoyées quotidiennement avec de
l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher avec soin. Il est préférable d’entretenir
les parties métalliques de la porte avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de brosse,
d’éponge à récurer ou de chiffon abrasif.
•En cas de détérioration des joints de porte ou des parties adjacentes, le four ne
devra pas fonctionner jusqu’à sa remise en état par un technicien qualifié du
Service après-vente.
•Ne jamais verser d’eau dans le four ou tout autre liquide susceptible
d’endommager en particulier le moteur d’entraînement du plateau en verre.
•L’extérieur du four est en métal peint. Nettoyez-le avec un chiffon humidifié d’eau
chaude savonneuse. Rincer et sécher avec un chiffon doux. Ne pas mettre d’eau dans
les bouches de ventilation situées sur l’appareil, sur les cotés ou à l’arrière.
* EN CAS DE PANNE :
En cas de problème, s’assurer que :
1. La prise de courant est bien correctement enfoncée et alimentée par le courant du
secteur (fusible en état), ce qui est vérifiable par le branchement d’un autre appareil
en état de marche.
2. La porte de votre four est correctement fermée.
3. Que rien ne bloque la rotation du plateau tournant.
4. Vérifiez que le panneau de commande est correctement programmé et que la
minuterie est réglée.
SI AUCUNE DES ACTIONS CI-DESSUS NE RESOUT LE PROBLEME, CONTACTEZ UN
TECHNICIEN QUALIFIE. N'ESSAYEZ PAS DE REGLER OU DE REPARER VOUS-MEME LE
FOUR.
* ATTENTION AUX BRULURES :
22

* REPARATION :
•Si votre four ne fonctionne pas correctement, contacter un spécialiste pour toute
intervention. En aucun cas, le dos ou toute autre pièce du four à micro-ondes ne devra
être démontée, sauf par un technicien qualifié après-vente, pour effectuer l’entretien
ou les réparations.
•Il est interdit de remplacer le câble d’alimentation vous même, s’il est endommagé, il
doit être remplacé, impérativement, par un service qualifié compétent (service après-
vente du fabricant ou du revendeur, ou électricien qualifié et agréé pour ce type
de réparation).
Mise en garde : il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne qualifiée
d’effectuer une opération de maintenance ou une réparation qui nécessite le retrait
d’un couvercle protégeant contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
•Afin de prévenir tout danger, il est impératif, en cas de problème, de s’adresser au
service après-vente du fabricant ou du revendeur, ou à un électricien qualifié et agréé
pour ce type de réparation. Dans tous les cas de figures, l’appareil doit être retourné à
l’électricien concerné.
NE JAMAIS OUVRIR LE CAPOT
NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL SANS RIEN A L’INTERIEUR DE LA
CAVITE
CE FOUR A MICRO ONDES N’EST DESTINE QU’A L’USAGE DOMESTIQUE
IL NE DEVRA PAS ETRE UTILISE DANS UN BUT PROFESSIONNEL, COMMERCIAL
OU INDUSTRIEL.
NE LAISSER LES ENFANTS UTILISER LE FOUR SANS SURVEILLANCE QUE SI DES
INSTRUCTIONS APPROPRIEES ONT ETE DONNEES AFIN QUE L’ENFANT PUISSE
UTILISER LE FOUR DE FACON SURE ET COMPRENNE LES DANGERS D’UN
USAGE INCORRECT
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de
l'appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables,
irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit, à moins qu’elles ne soient surveillées, ou
instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable de leur sécurité.
Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
•
23
Table of contents
Other Haier Microwave Oven manuals

Haier
Haier Bauer HR-6752D User manual

Haier
Haier MWG7026TW-B User manual

Haier
Haier HM06R750 User manual

Haier
Haier EA-2080E User manual

Haier
Haier MWG10021TW-B User manual

Haier
Haier EB-32100EGB User manual

Haier
Haier HGN-36100EGB User manual

Haier
Haier HDB-31100EGC User manual

Haier
Haier HR-6702D User manual

Haier
Haier HMV1640 User manual

Haier
Haier EB-3190EG User manual

Haier
Haier HIL 2001CWPH User manual

Haier
Haier HR-6751M User manual

Haier
Haier HMV1652 User manual

Haier
Haier HIL 2590EGCS User manual

Haier
Haier MD-2485EG User manual

Haier
Haier MWG7047TW / B User manual

Haier
Haier MWG10081TW User manual

Haier
Haier Bauer HR-6752D User manual

Haier
Haier HGN-2070M User manual