Hartig+Helling UN7A User manual

UN 7 A, Bed.-Anl. 09.09.2005 8:57 Uhr Seite 1
Hartig
&
Helling GmbH
&
Co. KG
Hafenstraße 280
45356 Essen, Germany
Telefon 0201/32066-0
Telefax 0201/3206655
http://www.hartig-helling.de 920905
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Universalnetzteil
UN7A

UN 7 A, Bed.-Anl. 09.09.2005 8:57 Uhr Seite 2
EHR GEEHRTER KUNDE,
UN7A ist ein Universalnetzteil für elektrische und elektronische
Kleingeräte mit einer Spannung von 3–12V und einer maximalen
Stromaufnahme von 300 mA.
SPANNUNG
Wählen Sie mit dem Spannungsschalter die erforderliche Spannung gemäß
dem zu betreibenden Gerät (Beispiel: 4x1,5-Volt-Batterie=Spannung 6V).
STROM
Benutzen Sie dieses Netzteil zur Stromversorgung für Geräte mit einer
Stromaufnahme bis 300 mA.
POLARITÄT
Die richtige Polarität entnehmen Sie dem Bild auf dem Steckadapter bei
Stellung „Pfeil auf Pfeil“ (siehe Abb.). Der Punkt kennzeichnet den Innenleiter,
der Halbkreis den Außenleiter des Steckers.
Beachten Sie unbedingt die für Ihr Gerät vorgesehene Polarität. Sie finden
diese Angabe an der Anschlussbuchse oder in der Bedienungsanleitung.
Falsche Polarität kann Ihr Gerät sowie das Netzteil beschädigen.
ADAPTERSTECKER
Wählen Sie den zu der Anschlussbuchse Ihres Gerätes passenden
Adapterstecker und verbinden Sie beide Geräte.
2
ANSCHLUSS
Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz.
Sollte das angeschlossene Gerät nicht funktionieren, trennen Sie es sofort
vom Netzteil.
Achtung! Die Ausgangsspannungen dieses Netzteils sind nicht stabilisiert, so
dass bei keiner oder geringer Belastung (z.B. bei LCD-Rechnern) die Ausgangs-
spannung höher ist als der mit dem Schiebeschalter eingestellte Wert (siehe
Abbildung unten). Stellen Sie in diesem Fall den Schalter eine Stufe niedriger,
um den gewünschten Wert zu erhalten (z.B. von 12 auf 9V).
ENTSORGUNGSHINWEIS
Altgeräte, die mit dem abgebildeten Symbol gekennzeichnet sind, dürfen
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
3
3,5 mm 2,1x5,0 mm 2,5x5,5 mm 1,7x4,0 mm 1,35x3,5 mm 0,75x2,35 mm

UN 7 A, Bed.-Anl. 09.09.2005 8:57 Uhr Seite 3
PFLEGE UND GEWÄHRLEISTUNG
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen gegebenenfalls von anderen
Komponenten und verwenden Sie bitte keine agressiven Reiniger.
Das Gerät wurde einer sorgfältigen Endkontrolle unterzogen. Sollten Sie
trotzdem Grund zu einer Beanstandung haben, senden Sie uns das Gerät mit
der Kaufquittung ein. Wir bieten eine Gewährleistung von 3 Jahren ab
Kaufdatum.
Für Schäden, die durch falsche Handhabung, unsachgemäße Nutzung oder
Verschleiß verursacht wurden, übernehmen wir keine Haftung. Technische
Änderungen sind vorbehalten.
TECHNISCHE DATEN
Eingang: 230V/50 Hz, 9W
Ausgang: 3;4,5;6;7,5;9;12V DC schaltbar
Ausgangsstrom: 300 mA bei Dauerlast, 3,6 VA maximal
Aktuelle Produktinformationen finden Sie auf unserer Internet Seite
http://www.hartig-helling.de.
45
EAR CUSTOMER,
UN7A is a universal mains adapter for small electric and
electronic appliances with a voltage of 3–12V and a maximum
power input of 300 mA.
VOLTAGE
Please select – at the voltage switch - the necessary voltage for the
appliance to be operated (example: 4 x1.5V batteries=voltage 6V).
CURRENT
Please use this mains adapter for the power supply of appliance with a power
input of max. 300 mA.
POLARITY
For the correct polarity please refer to the picture at the plug-in adapter at
the position “arrow to arrow” (refer to Figure). The point marks the internal
conductor, the semicircle the external conductor of the plug.
Please observe the polarity provided for your appliance. These data can be
found at the connection jack or in the operating manual. Wrong polarity
may damage both your appliance and the mains adapter.
ADAPTER PLUG
Select the adapter plug suitable for the connection jack of your appliance
and connect both devices.
3.5 mm 2.1x5.0 mm 2.5x5.5 mm 1.7x4.0 mm 1.35x3.5 mm 0.75x2.35 mm

UN 7 A, Bed.-Anl. 09.09.2005 8:57 Uhr Seite 4
67
CONNECTION
Connect the mains plug with the mains.
If the connect device does not function, separate it from the mains
immediately.
Note! The output voltages of this mains adapter are not stabilised so that –
at zero or low load (e.g. with LCD computers) – the output voltage is higher
than the value set at the sliding switch (refer to Figure below). In this case,
set the switch one level lower to obtain the desired value
(e.g. from 12 to 9V).
NOTES ON DISPOSAL
Old units, marked with the symbol as illustrated, may not be disposed of in
the household rubbish.
CARE AND WARRANTY
Separate the device from other components prior to cleaning, if necessary,
do not use aggressive cleansing agents.
The device has been subjected to a careful final inspection. In case of
complaints, however, please return the device together with the receipt. We
grant a guarantee period of 3 years from the date of purchase.
No claims will be accepted for damage due to wrong handling, improper use
or wear. We reserve the right for technical modifications.
TECHNICAL DATA
Input: 230V/50 Hz, 9W
Output: 3;4.5;6;7.5;9;12V DC can be switched
Output current: 300 mA at continuous load, max. 3.6 VA
For current product information please refer to our Internet Site
http://www.hartig-helling.de.

UN 7 A, Bed.-Anl. 09.09.2005 8:57 Uhr Seite 5
89
HER CLIENT, CHÈRE CLIENTE,
L'UN7A est un bloc d'alimentation universel conçu pour les
petits appareils électriques et électroniques avec une tension de
3 à 12V et une consommation de courant maximum de 300 mA.
TENSION
Sélectionnez à l'aide de l'interrupteur prévu à cet effet la tension nécessaire
correspondant à l'appareil à faire fonctionner
(exemple: pile de 4x1,5V=tension de 6V).
COURANT
Utilisez ce bloc d'alimentation pour alimenter en courant des appareils
consommant jusqu'à 300 mA.
POLARITE
Pour connaître la bonne polarité, consultez l'image sur le raccord enfichable
avec la position «Flèche sur flèche» (cf. illustration). Le point indique le
conducteur intérieur, le demi-cercle le conducteur extérieur de la prise.
Respectez impérativement la polarité prévue pour votre appareil. Vous
trouverez les indications correspondantes soit sur la douille de branchement,
soit dans la notice d'utilisation. Une polarité incorrecte pourrait endommager
votre appareil ainsi que le bloc d'alimentation.
PRISE DE RACCORD
Sélectionnez la prise de raccord adaptée à la douille de branchement et reliez
les deux appareils.
BRANCHEMENT
Reliez la prise de secteur au réseau.
Si l'appareil branché ne fonctionne pas, déconnectez-le immédiatement du
bloc d'alimentation.
Attention! Les tensions de sortie de ce bloc d'alimentation n'étant pas
stabilisées, la tension de sortie est alors plus élevée que celle sélectionnée
avec l'interrupteur à coulisse lorsque la charge est nulle ou faible (pour les
ordinateurs avec affichage à cristaux liquides par exemple). (Cf. illustration
ci-dessous). Dans ce cas-là, positionnez l'interrupteur sur un niveau inférieur
pour obtenir la valeur désirée (par exemple de 12 sur 9V).
3,5 mm 2,1x5,0 mm 2,5x5,5 mm 1,7x4,0 mm 1,35x3,5 mm 0,75x2,35 mm

UN 7 A, Bed.-Anl. 09.09.2005 8:57 Uhr Seite 6
10
ENTILE CLIENTE,
L‘UN7A è un blocco di alimentazione universale per apparecchi
elettrici ed elettronici di piccole dimensioni con una tensione di
3–12V ed una corrente assorbita massima di 300 mA.
TENSIONE
Con l’interruttore della tensione selezionate la tensione necessaria in
funzione dell’apparecchio da operare
(esempio: batteria da 4x1,5V=tensione 6V).
CORRENTE
Utilizzate questo blocco di alimentazione per l’alimentazione elettrica degli
apparecchi dotati di una corrente assorbita di fino a 300 mA.
POLARITÀ
La giusta polarità risulta dalla figura riportata sull’adattatore ad innesto in
posizione «freccia su freccia» (vedi fig.). Il punto rappresenta il conduttore
interno, il semicerchio il conduttore esterno del connettore.
Siete pregati di osservare assolutamente la polarità prevista per il Vostro
apparecchio. Trovate questa indicazione nella presa di connessione o nelle
istruzioni per l’uso. Una polarità errata può danneggiare il Vostro
apparecchio nonché il blocco di alimentazione.
CONNETTORE ADATTATORE
Selezionate il connettore adattatore adatto per la presa di connessione del
vostro apparecchio e collegate i due apparecchi.
11
ENTRETIEN ET GARANTIE
Avant le nettoyage, coupez si nécessaire l'appareil d'autres composants et
n'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.
L'appareil a été soumis à un contrôle final minutieux. Si vous deviez toutefois
avoir une réclamation, envoyez-nous l'appareil avec le bon d'achat. Nous
proposons une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat.
Nous ne nous portons pas garants pour les dommages occasionnés par une
manipulation incorrecte, une utilisation non conforme ou l'usure. Sous
toutes réserves de modifications techniques.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Entrée: 230V/50 Hz, 9W
Sortie: commutable sur 3;4,5;6;7,5;9;12V DC
Courant de sortie: 300 mA en charge continue, 3,6 VA maximum
Notre site Internet http://www.hartig-helling.de vous informe sur les produits
actuels.
3,5 mm 2,1x5,0 mm 2,5x5,5 mm 1,7x4,0 mm 1,35x3,5 mm 0,75x2,35 mm

UN 7 A, Bed.-Anl. 09.09.2005 8:57 Uhr Seite 7
COLLEGAMENTO
Collegate il connettore della rete alla rete elettrica.
Qualora l’apparecchio collegato non dovesse funzionare, separatelo
immediatamente dal blocco di alimentazione.
Attenzione! Le tensioni di uscita di questo blocco di alimentazione non sono
stabilizzate, quindi in caso di carico mancante o basso (p.es. per i calcolatori
LCD) la tensione di uscita risulta essere più elevata del valore impostato con
l’interruttore a scorrimento (vedi figura qui in basso). In questo caso
posizionate l’interruttore un livello più in basso per ottenere il valore
desiderato (p. es. da 12 a 9V).
AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO
Le apparecchiature usate, contrassegnate dal simbolo illustrato, non devono
essere smaltite tra i rifiuti domestici.
12
MANUTENZIONE E GARANZIA
Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio lo si deve eventualmente
scollegare dagli altri componenti e non si deve fare uso di detersivi corrosivi.
L’apparecchio è stato sottoposto ad un accurato controllo finale. Se
ciononostante avete motivi di reclamo, spediteci l’apparecchio unitamente
alla ricevuta d’acquisto. La nostra azienda offre una garanzia di 3 anni a
partire dalla data di acquisto.
Si declina ogni responsabilità per danni dovuti a manipolazione errata, uso
inappropriato o usura. Con riserva di modifiche tecniche.
DATI TECNICI
Entrata: 230V/50 Hz, 9W
Uscita: 3;4,5;6;7,5;9;12V DC
Corrente all‘uscita: 300 mA a carico permanente, 3,6 VA al massimo
Per informazioni aggiornate sui nostri prodotti consultate il nostro sito
Internet : http://www.hartig-helling.de.
13

UN 7 A, Bed.-Anl. 09.09.2005 8:57 Uhr Seite 8
14
CONEXIÓN
Conecte el enchufe de red con la corriente de red.
Advertencia: en el caso de que el aparato conectado no funcione,
desconéctelo inmediatamente de la unidad de alimentación.
Advertencia: las tensiones de salida de esta unidad de alimentación no están
estabilizadas, por lo que en caso de carga nula o escasa (p. ej. en ordenadores
de pantalla de cristal líquido), la tensión de salida es más alta que el valor
ajustado con el conmutador deslizante (véase la figura que aparece más
abajo). En estos casos, coloque el interruptor un nivel más abajo, para
conservar el valor deseado (p. ej. de 12 a 9V).
INSTRUCCIONES DE ELIMINACIÓN
Los aparatos usados y marcados por el símbolo que muestra la ilustración no
deberán eliminarse junto con la basura doméstica.
15
PRECIADO CLIENTE,
UN7A es una unidad de alimentación universal para aparatos
pequeños eléctricos y electrónicos con una tensión de
3–12V y una admisión de energía eléctrica de 300 mA.
TENSIÓN
Seleccione con el interruptor de tensión la tensión apropiada de acuerdo con
el aparato que vaya a utilizar (ejemplo: 4 baterías x 1,5V = tensión de 6V).
La tensión que precise el usuario se ajusta con la llave adjunta.
CORRIENTE
Utilice esta unidad de alimentación para la alimentación de tensión en
aparatos con una admisión de energía eléctrica de hasta 300 mA.
POLARIDAD
Puede consultar la polaridad correcta en la figura del adaptador de enchufe
en la posición ”Flecha a flecha” (véase Figura). El punto indica el conducto
interior y el semicírculo muestra el conducto exterior del enchufe.
Observe sin falta la polaridad indicada para su aparato. Encontrará estos
datos en la caja de unión o en las instrucciones de funcionamiento. En el
caso de que se produzca una polaridad incorrecta, tanto el aparato como la
unidad de alimentación pueden sufrir daños.
ENCHUFE ADAPTADOR
Seleccione el enchufe adaptador que se ajuste a la caja de unión de su
aparato y conéctelos.
3,5 mm 2,1x5,0 mm 2,5x5,5 mm 1,7x4,0 mm 1,35x3,5 mm 0,75x2,35 mm

UN 7 A, Bed.-Anl. 09.09.2005 8:57 Uhr Seite 9
16
CUIDADOS Y GARANTÍA
Antes de proceder a la limpieza desconecte el aparato de otros eventuales
componentes y no utilice productos de limpieza agresivos.
Este aparato ha sido sometido a una minuciosa inspección final. Si a pesar
de ello tuviera un motivo de reclamación, envíenos el aparato acompañado
del justificante de compra. Ofrecemos una garantía de 3 años a partir de la
fecha de compra.
Nuestra garantía no cubre los daños causados por un manejo incorrecto, una
utilización inapropiada o por el desgaste natural de los componentes. Nos
reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas.
DATOS TÉCNICOS
Entrada: 230V/50 Hz, 9W
Salida: 3;4,5;6;7,5;9;12V CC conmutable
Corriente de salida: 300 mA con carga permanente, 3,6 VA máximo
Vea las informaciones más actuales sobre nuestros productos en nuestro sitio
web http://www.hartig-helling.de.

UN 7 A, Bed.-Anl. 09.09.2005 8:57 Uhr Seite 10
Table of contents
Languages:
Popular Adapter manuals by other brands

Harbor Breeze
Harbor Breeze 40030 quick start guide

AUTHOR Alarm
AUTHOR Alarm OBD Block operating manual

Siemens
Siemens 3VT9100-4PP30 operating instructions

Hama
Hama 00062725 manual

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley PowerFlex 20-COMM-B user manual

Wistron NeWeb
Wistron NeWeb DNUA-93C2 user manual

Xsense Connectivity
Xsense Connectivity WUA-400 user manual

Bosch
Bosch CDR 500 Kit Getting Started Guide & Warranty

ZyXEL Communications
ZyXEL Communications PLA-402 V2 Specifications

NCR
NCR 7360-K502 Kit instructions

Belkin
Belkin F7D2102 user manual

SMC Networks
SMC Networks SMCHPAVH-ETH Quick installation guide