
3
Explanation of the symbols/ Erklärung der Symbole/ Betekenis van de symbolen/ Expli-
cation des symboles / significado de los simbolos/ explicação dos simbolos/ Spiegazi-
one dei simboli/ Forklaring af symboler/ Förklaring av symboler/ Rensa vid fastkörning/ 
Forklaring av symbolene/ symboolin selite/ Sümbolite tähendused/ Opis symbolu/ 
Vysvětlení symbolů/ Szimbólumok  jelentése/ Razlaga simbolov/ Objašnjenje simbola 
 
 Weight/ Gewicht/ gewicht/ Poids/ Peso/ Peso/ Peso/ Vægt/ Vikt/ Vekt/ Paino/ 
 Kaal/ Waga/ Váha/ Súly/ Teža/ Težina 
 
 noise level/ Geräuschemission/ geluidsniveau/ Niveau de bruit/ nivel de ruido/  
 nivel de ruido/ Livello del rumore/ Støjnivå/ Ljudnivå/ støynivå/ Meluarvo/  
 Müratase/ Poziom hałasu/ Poziom hałasu/ Zajszint/ Nivo zvoka/ Šum 
 
 vibration level/ Vibrationswert/ trillingsniveau/ Niveau de fibration/ nivel de 
 vibración/ nivel de vibração/ Livello di vibrazione/ Vibrationsniveau/ Vibrationer/ 
 vibrasjonsnivå/ Tärinäarvo/ Vibratsioonitase/ Poziom wibracji/ Vibrace/  
 Vibrációszint/ Nivo vibracij/ Vibracija 
 
 use eye protection/ Augenschutz benutzen/ gebruik oogbescherming/ Utiliser 
 des lunettes de protection/ utilice gafas de seguridad/ use protecção ocular/  
 Usare occhiali di protezione/ Anvend beskyttelsesbriller/ Använd ögonskydd/  
 Bruk vernebriller/ Käytä suojalaseja/ Kasutage kaitseprille/ Użycie okularów  
 ochronnych/ Používejte ochranu zraku/ Védőszemüveg használata/ Uporaba  
 zaščite za vid/ Nosite zaštitne naočale 
 
 use ear protection/ Gehörschutz benutzen/ gebruik gehoorbescherming/ Utili- 
 ser une protection auditive/ utilice protección auditiva/ use protecção auricular/ 
 Usare protezioni dell'udito/ Anvend øreværn/  Använd hörselskydd/ Bruk  
 hørselvern/ Käytä kuulonsuojaimia/ Kasutage kuulmekaitsmeid/ Użycie zatyc- 
 zek do uszu/ Používejte ochranu sluchu/ Fülvédő használata/ Uporaba zaščite  
 za sluh/ Nosite zaštitu za sluh 
 
 Tool to be fixed by an authorised service expert/  Gerät von autorisiertem  
 Fachpersonal reparieren lassen/ Reparaties mogen alleen door geautoriseerd 
 personeel worden uitgevoerd/ L'outil doit être réparé par service agréé/ La  
 clavadora sera reparada por un servicio técnico autorizado/ Ferramenta deve  
 ser reparada por um serviço autorizado/ L'attrezzo deve essere riparato da un  
 servizio tecnico autorizzato/ Værktøjet bør kun repareres af autoriseret service 
 personel/ Reparera verktyget endast hos auktoriserad reparatör/ Verktøyet  
 skal kun repareres av autorisert servicpersonell/ Huolloissa käytettävä valtuu 
 tettua huoltopistettä/ Remontige tööriista volitatud esindaja juures/ Narzędzie  
 jest naprawiane przez autoryzowany serwis/ Přístroj předejte k opravě autori 
 zovanému servisu/ A készüléket csak vizsgázott szakember javíthatja/ Aparat  
 mora biti vzdrževan s strani pooblaščenega serviserja/ popravak ureĎaja od  
 strane ovlaštene tehničko osoblje 
RNC57 / RNC70 / RNC83