Heat Experience HEATX User manual

HEATX HEATED APP CONTROLLED INSOLES
USER MANUAL
BRUKSANVISNING
ANVÄNDARMANUAL
BENUTZERHANDBUCH
KÄYTTÖOHJE
MANUEL UTILISATEUR
MANUAL DE USUARIO
MANUALE UTENTE
MANUAL DO USUÁRIO
IMPORTANT INSTRUCTIONS, RETAIN FOR FUTURE USE

EN
INSOLE OVERVIEW
Shock absorbing heel Heating element
5mm
7mm
Lid for charge port
and manual button
Micro USB
charging
Manual power button.
Pairing Button
LED-indicator
Important instructions. Read before use.
Retain for future use.
Read all information following this product before you start
using it.

EN
BEFORE USE
Congratulations on your new Heat Experience Heated Insoles. Before
you start using them there are some things you should know.
QUICK TIPS
1. If possible, turn on the insoles while indoors (in a warmer environment), this will help to
protect the battery against getting cold, and prolong battery life.
2. Insoles can be tailored to your size, within the cutlines marked on the sole. Do not
cut inside the inner marked line, this can result in damaging the heating system. Such
damage is not covered by the warranty.
3. Remember to remove the shoes’ original insoles before inserting the Heat Experience
Heated insoles.
Follow the lines to cut your sole to your
perfect fit.
Avoid cutting behind the inner line.
This might damage the heating system.
The Heated Insoles must be fully charged before first use, or after a long period (2 months
or more) of no use.
Charge the soles by connecting each sole to the USB cable, and connect it to a power
supply. (At least 1A output). Do not charge unattended. Do not leave charger in wall socket,
or leave insoles charging longer than 5-6 hrs.
When the red light is on, charging is ongoing. If the purple light is flashing, go to
“Maintenance and use” for more information.
Charging takes about 3-4 hours, when charging is complete, the red light turns off, and a
blue light turns on. Pair the soles before you put them in your shoes.
For the best effect, turn on the heat before you get cold. We recommend that you test and
get to know your heated insoles before heading out.

EN
USE, MANUAL MODE
The soles can be used in manual mode, or with the APP.
Manual mode:
While the sole is off, press the button to switch it to the highest temperature mode (III).
If done correctly, the red light will turn on. The powerbutton and charging port is located
behind the cover on the side of the sole.
Press the button again to switch to medium temperature mode (II). In this mode the light
is purple.
Press the button again to switch to low temperature mode (I). In this mode only the blue
light will be on.
Push once more, and the sole will turn off. (no light).
*Before first use, you need to either charge the insoles, or long press the button (10
seconds, or until light turns on) to start using the insoles.
USE, APP MODE
Download and install the HeatX app at App Store( iPhone) or Google Play (Android). Find
the app here: https://www.heatexperience.app or scan the QR code on the back of the
manual with your phone camera.
Note that location services need to be allowed to use the app. The app will not collect or
save any personal data.
Before first use you need to activate the wireless signals from the insole. Press the button
on the insole for 5 seconds until light turns on.
Turn on the Bluetooth on your phone.
Open the app, select “Add new product”, and follow the instructions to connect the
insoles.
Not working?
The insoles should be visible on your phones list of Bluetooth devices. They are displayed
as Smart Insole_L and Smart insole_R.
If the soles does not show in the Bluetooth menu, it may be they are in “Hibernation
mode”.

EN
HEATING LEVELS
*The given temperatures and lifetimes are estimates only. Battery
lifetime and temperature will vary depending on the ambient
temperature, moisture and the shoes insulation values.
Button Temperature* Indicator light Duration*
I ~35°C/95°F Blue ~6 hours
II ~40°C/104°F Purple ~4 hours
III ~45°C/|113°F Red ~ 2 hours
ON/OFF - None -
To preserve battery life, you can turn on hibernation mode on the insoles. This feature
shuts your insole completely off, and will disconnect your insole from the app. It will also
prevent accidental activation of the insole.
To activate hibernation mode:
1) Turn on insoles to blue or purple level.
2) Long press the button on insole for 10+ seconds. The light will then turn off.
You can test if hibernation mode is activated by a short press of the button. If the insoles
does not turn on, hibernation mode is activated.
To turn off hibernation mode and reactivate the insole:
A) Connect the insoles to the charger. When you disconnect the insoles, they will be
reactivated.
OR:
B) Long press the button for 5+ seconds (until the light turns on).
After recharging, hibernation mode will automatically turn off, so if you charge your
insoles, but are not going to use them for a while, you should activate hibernation mode
to preserve battery life. The soles should not be fully charged when stored for for a longer
periode of time (2 months or more). See “Maintainance and use” for further instructions.
HIBERNATION MODE

EN
MAINTENANCE AND USE CAUTION
• Do not charge unattended. Disconnect charger after use.
• Do not wash or soak insoles. The insoles contain a built in circuit. Water or other fluids
could damage or short circuit the electronics.
• If the insoles get soaked, make sure they are dry before turning on. Do NOT dry on high
heat.
• Keep out of high temperatures (above 60°C). The built-in polymer lithium battery may
explode or be damged if exposed of high temperatures or fire.
• May explode if disposed of in fire.
• Do not crush or disassemble.
• Do not insert pins.
• Avoid high pressure (pressure should not exceed 250 kg).
• All components should be recycled according to local laws and regulations.
• Keep the heated gloves away from children - not to be used by very young children
• (0-3 years). Not to be used by children over the age of three, unless the controls have
been pre set by a guardian, or unless the child is adequately instructed on how to
operate the controls safely.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• This product must not be used by persons insensitive to heat, and other very vulnerable
To avoid deep discharge the soles needs to be maintainance charged. Deep discharge will
reduce the lifetime of the battery significantly, result in permanent damage, or even result
in a dead insole.
The insoles should be charged every 2 to 3 months if not in use, to prolong lifetime. For
long term storage, charge the insoles to about 50-80% and activate hibernation mode for
ideal battery preservation. Repeat discharge and recharge to 50-80% every 2-3 months.
Store in a cool and dry place, between 5°C/41°F to 20°C/68°F
If the soles have been drained for battery, and the light flashes when charging, they need a
reset. Go to this link for more help: faq.heatx.eu
You can charge the insoles with any 5v USB chargers, including powerbanks.
Do not charge unattended.
Do not excessively bend the insoles. This may cause damage to the heating elements. Be
careful when installing the insoles in your shoes.
To clean your insoles, use a cloth and wipe them off. The insoles are not waterproof.
Only air dry the insoles. Do not place on radiators or other hot surfaces.

EN
Description Value Remark
Battery Voltage 3.7 V
Battery Capacity 2200 mAh Polymer Li-ion battery
Charging Voltage Peak 4.2 ±0.05 V
Min. Discharging Voltage 2.75 V
Charging Mode CC/CV
Battery’s Maximum Charging
Current (Ordinary Battery)
1000mA (0.25C5A) 0°C~45°C
Battery’s Maximum Discharging
Current (Ordinary Battery)
1500mA (0.25C5A) -10°C~60°C
Battery’s Internal Resistance ≤220 mΩ 1kHz ±0.1kHz
persons who are unable to react to overheating. If you experience any signs of burns or
discomfort, please check product before further use.
• Always turn off when not in use.
• Examine the appliance frequently for signs of wear or damage. If there are such signs, if
the appliance has been misused or does not work, stop using the product and contact
the supplier for further information.
• This product is not a toy.
• This appliance is not intended for medical use in hospitals

EN
NORSK
CONTACT
Do you have any more questions, feel free to reach out;
e-mail: [email protected]
Address:
Heatexp AS
Østre Rosten 102B
7075 Trondheim
NORWAY
Read more about Heat Experience, discover new products, and get inspired on
our webpage www.heatexperience.eu
Follow us on social media
facebook.com/theheatexperience
Instagram: Heat Experience
We hope you enjoy your product.
Kind regards, The Heat Experience Team.
Viktige instruksjoner. Les før bruk. Behold
for fremtidig bruk.
Les all informasjon som følger med dette produktet før du tar
det i bruk.

NO
Gratulerer med dine nye varmesåler fra Heat Experience! Før du tar
dem i bruk har vi et par raske tips for en best mulig bruksopplevelse.
Varmesålene bør lades helt opp før første gangs bruk, og før bruk etter lengre tids
lagring (over 2 mnd).
Lad sålene ved å koble hver såle til den medfølgende ladekabelen. Ladingen kan gjøres
fra alle USB-porter, men vi anbefaler minst 1A for raskest mulig lading.
For å komme til ladekontakten må du løfte opp gummidekselet som ligger på indre kant
av sålene.
Lad aldri uten tilsyn. Ikke la laderen stå i veggkontakten etter bruk, og ikke la sålene stå
til lading mer enn 5-6 timer.
Under lading lyser en LED på sålen rødt. (Om lyset blinker, se “vedlikehold og bruk“).
Ladingen tar omtrent 3-4 timer. Når sålene er fulladet vil de lyse blått. Par sålene før du
legger de i skoene.
Sålene er nå klare til bruk, men vi anbefaler at du leser gjennom manualen og tester og
blir kjent med sålenes funksjon og passform før du legger ut på lengre eventyr!
FØR BRUK
1. Om mulig bør sålene aktiveres innendørs, eller i en temperert omgivelse, for å få raskest
mulig effekt av varmen, og for å hindre at batteriet blir unødig nedkjølt. Dette vil sørge for
at sålene holder deg varm lengst mulig. Skru på varmen før du blir kald for å oppnå best
effekt!
2. Sålene kan tilpasses din størrelse. Bruk en saks og kutt langs linjene på undersiden
av sålen. Vær varsom og ikke klipp på innsiden av den indre linjen, da det kan forårsake
skade på varmesystemet. Slike skader dekkes ikke av garantien.
3. Husk å ta ut de originale sålene fra skoene før du legger inn Heat Experience
varmesålene.
Følg linjene markert for å tilpasse din såle.
Unngå klipp bak den innerste linjen,
da dette kan skade varmeelementet.
(Her merket i rødt).
TIPS

NO
BRUK UTEN APP
Sålene kan styres manuelt, eller trådløst fra mobiltelefonen med
appen Heat Experience - Remote.
Manuell styring:
For å slå på sålene trykker du en gang på den svarte knappen, ved ladeporten. Knapp
og ladeport ligger bak dekselet på siden av sålen. Sålene kan også aktiveres uten å åpne
dekselet, ved å trykke på “power” symbolet. Nå skal sålen lyse rødt, og står på høyeste
nivå.
To trykk: lyset skifter til lilla farge, sålene er nå på medium varmenivå.
Tre trykk: Lyset skifter til blått. Sålene er nå på laveste varmenivå.
Trykker du en gang til, vil lyset slukke, dette indikerer at sålen er avslått.
*Ved første gangs bruk må du enten lade sålene eller holde inne på-knappen på sålen
(10 sekunder, eller til lyset slår seg på) for å komme i gang.
BRUK MED APP
Last ned APP’en “Heat Experience - Remote” på Google Play (Android) eller App Store
(iOS). Scan qr-koden eller gå til linken https://www.heatexperience.app for å laste ned
app’en.
Merk at posisjonsdeling må tillates på telefonen for å bruke appen. Appen vil ikke samle
eller lagre personlige data.
Ved første gangs bruk må de trådløse signalene fra sålen aktiveres. Hold inne knappen på
sålene i 5 sekunder, til lyset slår seg på.
Slå på Bluetooth på telefonen.
Åpne appen, velg “Add new product”, og følg instruksjonene for å koble til sålene.
Om det ikke fungerer, sjekk at sålene dukker opp i bluetooth-menyen på telefonen din.
Sålene har navnene SMART INSOLE_L og SMART INSOLE_R for Left (Venstre) og Right
(Høyre).
Om sålene ikke dukker opp i Bluetooth-menyen, kan sålene være i “Dvalemodus”

NO
For å spare batteriet kan sålene settes i dvalemodus. I denne modusen slås alle
funksjoner av, inkludert trådløs-signal til APP. Det kan og bidra til å hinidre uønsket
aktivering av sålene.
Skru på dvalemodus:
1) Skru på sålen til blått eller lilla nivå
2) Hold så inne knappen i 10+ sekunder (til lyset slukkes)
For å teste om dvalemodus ble vellykket aktivert kan du trykke kort på på-knappen. Om
sålene da ikke slår seg på, er dvalemodus aktivert.
For å slå av dvalemodus, og reaktivere sålene:
Enten: Koble sålene til en USB-lader. Når du kobler fra, er sålen reaktivert.
Eller: Hold inne knappen i 5+ sekunder (til lyset slår seg på).
Etter opplading vil dvalemodus automatisk slå seg av, så hvis du lader innleggssålene,
men ikke skal bruke dem på en stund, bør du aktivere dvalemodus for å bevare
batterilevetiden. Sålene skal ikke være fulladet ved lagring i lengre tid (2 måneder eller
mer). Se “Vedlikehold og bruk” for ytterligere instruksjoner.
DVALEMODUS VARMENIVÅ
De angitte batteritider og temperaturer er målt i romtemperatur.
Batteritid og temperatur vil variere avhengig av temperaturen til
omgivelsene, fukt og isolasjonsevnene til skoene som brukes.
*
Knapp Temperatur* Indikatorlys Batteritid*
I~35°C Blått ~6 timer
II ~40°C Lilla ~4 timer
III ~45°C Rødt ~2 timer
ON/OFF - AV -

NO
VEDLIKEHOLD OG BRUK
Sålene må vedlikeholdlades for å unngå dyputlading. Dette medfører irreversibel skade
på battericellene og betydelig reduksjon av batteriets levetid.
Ved lengre tids lagring eller opphold i bruk bør sålene lades jevnlig, hver 2. -3. måned
anbefales for å opprettholde maksimal batterilevetid, og for å unngå dyputlading. Lad
sålene til omtrent 50-80% før lagring, og aktiver dvalemodus. Lad ut og gjenta hver 2.-3.
måned. Lagre sålene på et tørt sted med temperatur mellom 5°C - 20°C.
Om sålene ligger lenge kan de gå i “batteribeskyttelsesmodus” - Sålene må da resettes.
Se nettsiden: faq.heatx.eu for mer informasjon.
Sålene lades med 5v USB ladere, for eksempel powerbank eller USB-uttak i bil eller pc.
Lad aldri uten oppsyn.
Overdreven bøying av sålene kan skade varmeelementene. Vær varsom ved installasjon
av varmesålene i sko.
Sålene kan rengjøres med en lett fuktet klut. NB: Sålene er ikke vanntette, og bør ikke bli
gjennomvåte. Bør kun lufttørkes. Må ikke plasseres på varme overflater som panelovner
eller lignende for tørking.
VIKTIG INFO
• Lad aldri uten tilsyn. Koble alltid fra laderen etter bruk.
• Sålene er ikke vanntette. Sålene har en innebygd elektronisk krets. Vann eller andre
væsker kan skade eller kortslutte elektronikken i sålen.
• Skulle sålene bli gjennomvåte, sørg for å slå de av og tørk de før de slåes på igjen. Må
ikke tørkes på høy varme.
• Må ikke utsettes for høye temperaturer (over 60°C). Det kan føre til at det innebygde
Lithium-Polymer batteriet kan eksplodere eller bli skadet.
• Kan eksplodere om det blir utsatt for flammer og brann.
• Må ikke demonteres eller knuses.
• Ikke sett inn nåler
• Unngå at sålen utsettes for harde fysiske påkjenninger (trykk må ikke overskride 250 kg)
• Alle komponenter må resirkuleres i samsvar med lokale bestemmelser.
• Må ikke brukes av barn (0-3 år). Må Ikke brueks av barn over 3 år uten tilsyn av voksne,
eller om barnet er opplært i hvordan bruke produktet på en trygg måte. Oppbevar
batterier og produktet utenfor barns rekkevidde.
• Dette utstyret kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de har
fått tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene
involvert. Barn skal ikke leke med utstyret. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke
utføres av barn uten tilsyn.
• Brukere av varmesåler må være i stand til å kjenne tidlige tegn på varmeskader. Skulle

NO
områder på føttene føles varme, eller føles ubehagelige, ta ut sålene og forsikre deg om
at føttene ikke er utsatt for for høy varme.
• Slå alltid av produktet når det ikke er i bruk.
• Undersøk produktet for skader eller tegn på slitasje, avisolerte ledninger osv. Ved
mistanke om skader bør bruk opphøre. Ta kontakt med leverandør for ytterligere
informasjon.
• Dette produktet er ikke et leketøy.
• Produktet er ikke tiltenkt medisinsk bruk.
Beskrivelse Verdi Anmerkning
Batterispenning 3.7 V
Batterikapasitet 2200 mAh Polymer Li-ion
Ladespenningstopp 4.2 ±0.05 V
Min. Utladningsspenning 2.75 V
Ladermodus CC/CV
Batteriets Maksimale Ladestrøm
(Ordinert batteri)
1000mA (0.25C5A) 0°C~45°C
Batteriets Maksimale
utladningsstrøm
1500mA (0.25C5A) -10°C~60°C
Batteriets indre motstand ≤220 mΩ 1kHz ±0.1kHz

NO
KONTAKTINFO
Skulle det være noe håper vi du tar kontakt!
Du kan nå oss på:
e-post: [email protected]
fysisk adresse:
Heatexp AS
Østre Rosten 102B
7075 Tiller
Les mer om Heat Experience, oppdag nye produkter og bli inspirert på
www.heatexperience.eu
Følg oss gjerne på:
facebook.com/theheatexperience
instagram: Heat Experience
Håper du blir fornøyd!
Med vennlig hilsen oss i Heat Experience.
(SE) För att ladda ner den här bruksanvisningen på ett annat språk, besök
heatx.eu/support
(FI) ladataksesi tämän käyttöoppaan muilla kielillä, käy osoitteessa
heatx.eu/support
(DE) Um dieses Benutzerhandbuch in anderen Sprachen herunterzulad-
en, besuchen Sie bitte heatx.eu/support
(NL) om deze gebruikershandleiding in andere talen te downloaden, gaat
u naar heatx.eu/support
(FR) pour télécharger ce manuel d’utilisation dans d’autres langues, veu-
illez visiter heatx.eu/support
(ES) para descargar este manual de usuario en otros idiomas, visite heatx.
eu/support
(IT) per scaricare questo manuale utente in altre lingue, visitare il sito
heatx.eu/support

© HEAT EXPERIENCE
Scan this code with your mobile phone
to download the app.
www.heatexperience.app
Table of contents
Languages:
Other Heat Experience Personal Care Product manuals