HeathCo 66580 User manual

© 2007 HeathCo LLC 598-1165-05
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
Set ON-TIME switch to 1,
5, or 10 minutes.
ON-TIME
Set the ON-TIME switch
on the bottom of the cover
plate to TEST.
... back on.
1 Second
OFF then...
Manual mode only works at
nightbecausedaylightreturns
the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one
second then back on to toggle
between AUTO and MANUAL
MODE.
Manual mode works only with
the ON-TIME switch in the 1,
5, or 10 position.
Note: When first turned on wait about 1 1/2
minutes for the circuitry to calibrate.
MANUAL MODE
AUTO
TEST 1 5 10 MIN
* resets to Auto Mode at dawn.
OPERATION
TEST
Motion Sensing
Coach Lights
Beforeinstallation,recordthemodelnumber
from back of fixture below. Attach receipt in
case of possible warranty issues.
Mode: On-Time Works: Day Night
Test 5 Seconds x x
Auto 1, 5, or 10 Min x
Manual To Dawn* x
Items Models
008812 PF-4150-SC
066300 PF-4150-PB
066494 PF-4150-BK
066565 PF-4160-AB
066579 PF-4162-PB
066580 PF-4170-PB
Questions or problems? Before returning
to your retailer, refer to the troubleshooting
guide in this manual or call our technical ser-
vice department at 1-800-858-8501 (English
speaking only), 7:30 am to 4:30 pm, CST,
Monday – Friday.
Features
• Light comes on when motion is detected.
• Automatically turns light off.
• Photocell keeps the light off during daylight
hours.
Package Contents
• Lantern
• Easy to use Universal Mounting Bracket
• Mounting Hardware
• Wire Connectors
• Some Models Include an Optional Decora-
tive Tail Assembly
Requirements
• The light control requires 120 volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch.
• Some electrical codes require installa-
tion by a qualified electrician.

2598-1165-05
INSTALLATION
Estimated Installation Time: 30 minutes
Items needed for installation (not included):
• Phillips and flathead screwdrivers
• Pliers • Wire strippers/cutters
• Safety glasses • Light bulb
• Silicone caulk
Forbestperformance,mountthefixtureabout
6 feet (1.8 m) above the ground.
1. Remove two nuts.
3. Tighten screws
finger tight.
2. Remove
Mounting Plate.
WARNING: Turn power off at circuit
breaker or fuse.
ON-TIME Switch at 1, 5,
or 10 minutes
Mode Switching Summary
Flip light switch
off for one second
then back on*
* If you get confused while switching modes,
turn the power off for one minute, then back
on.After the calibration time the control will
be in the AUTO mode.
MANUAL MODE
AUTO
TEST
This fixture comes with a universal mounting
bracket. It is pre-assembled on the fixture to
fit the majority of junction box applications.
However, if the slots on the mounting plate
do not line up with the junction box screw
holes:
1. Removethefixturemountingscrewsfrom
the mounting plate.Note: Do not remove
the ground screw.
2. Attach ground wire “pigtail” to ground
screw on mounting plate (See
Recommended Grounding Method for
additional information).
3. Flip the mounting plate over.
4. Rotatethemountingplatesothewirepath
is on the upper right. Note: The wire path
on the mounting plate must be located
as shown below to allow the wires on the
back of the fixture to pass through.
5. Reinstallthe fixturemountingscrewsand
attach the mounting plate to the junction
box as shown.
Wire Path
4. Attach mounting plate to junction box.
Wire Path
Ground Screw
As Shipped Flipped and
Rotated
Wire Path
Fixture Screws
Ground Screw

3
598-1165-05
Black to black White to white
Recommended Grounding Method
Use a green ground “pigtail” (not provided) and
twist one end together with the bare fixture wire
and the box ground wire. Secure with a wire
connector. Secure the other end of the “pigtail”
with the GND screw on the mounting plate.
WIRING
One Motion Light
❒ Twist the junction box wires and the
fixture wires together as shown below.
Secure with wire connectors.If you have
a metal junction box, you may not need
thegreen“pigtail”.Ifyouareunsureabout
the grounding method, consult your local
building code.
Two Motion Lights
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
CAUTION: DO NOT connect the RED
wire unless you want to control other
lights from the motion sensor.
Note: All wiring should be run in accordance
with the National Electrical Code through
conduit or another acceptable means.
Contact a qualified electrician if there is
any question as to the suitability of the
system. Connect the fixture wires to the wires in the
junction box. Twist the wires together and
secure with wire connectors.

4598-1165-05
OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 500 Watts. Since the fixture is only rated 100
Watts, 400 Watts of additional lighting may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in
the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the
fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings,
add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and
75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 – When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor’s
red wire and connect to the standard light’s black wire. Connect all white wires together.
Total fixture ratings must not exceed 500 Watts (4.1 A).
Wiring Diagram 2 – When wiring to control another motion sensing light fixture (Master /
Slave):Strip the red wire in both light fixtures.Connect the red wire of the controlling (master)
fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires
together. Total fixture ratings must not exceed 500 Watts (4.1 A).
Wiring Diagram 1
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
Wiring Diagram 2
(Standard) Master Slave
It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the
same time (dual master system).It is recommended that only people with plenty of electrical
experience attempt this configuration.Please call our customer service number (1-800-858-
8501 - English speaking only) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not
done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.
Black
White
Green
or Bare
Light
Fixture
Light
Fixture
Red
Red

5
598-1165-05
❒Caulk fixture mounting surface with
silicone weather sealant.
❒Install one 100 Watt maximum light bulb.
❒Ifsoequipped,installthefixturetop.Secure
with decorative screws.
❒If you will not be installing the optional tail
assembly, install the decorative nut onto
the bottom of the fixture now.
Slide the fixture onto the
mounting screws and
tighten nuts.
Junction
Box
Optional Assembly
❒If so equipped, you may install the decora-
tive tail as shown below.
1. Screw in
extension bar. 2. Add tail piece
and trim.
3. Install
decorative nut.
Bottom trim piece
has drain hole
Hex nut
4162 Top Assembly
Larger piece
on top
COMPLETE THE INSTALLATION
❒Stuff the wires into the junction box.Make
sure the wires from the fixture go through
the wire path, and no wires get pinched.

6598-1165-05
TESTING
❒Turn on the circuit breaker and light
switch.
❒SettheSENSITIVITYasneeded.Toomuch
sensitivity may increase false triggering.
❒Set the amount ofTIME you want the light
to stay on after motion is detected. (1, 5,
or 10 minutes).
240° Sensor Aiming
Adjustment Angle
❒Walk through the coverage area noting
where you are when the lights turn on.
Move the sensor head left or right to
change the coverage area.
Note: Grasp the sensor
only as shown and turn
the entire sensor. Any
other method may
damage the sensor.
Do not force it past
the stops.
Least Sensitive Most Sensitive
30 ft.
(9.1m)
Maximum Range Maximum
Coverage Angle
The detector is less sensitive to motion di-
rectly towards it and more sensitive to across
motion.
Sensor
MotionMotion
6 ft.
(1.8 m)
Avoid aiming the control at:
• Pools of water or objects that change
temperaturerapidly,suchas heatingvents
and air conditioners.These heat sources
could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger
the control.
• Nearby large, light-colored objects
reflecting daylight may trigger the shut-off
feature. Do not point other lights at the
sensor.
Note: Sensor has a 1 1/2minute warm up pe-
riod before it will detect motion.When
first turned on wait 1 1/2minutes.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
LO - M - HI
SENSITIVITY
150°
❒Set SENSITIVITY to mid position and
ON-TIME to TEST position.

7
598-1165-05
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m)
[varieswithsurrounding
temperature].
Sensing Angle . . . . Up to 150°
Electrical Load. . . . U p to 10 0 Wa t t
Maximum Tungsten
Incandescent
Sensor Capacity . . Up to 500 Watt (4.1
A.) Maximum Tungsten
Incandescent
Power Requirements .... 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . TEST, AUTO, and
MANUAL MODE
Time Delay . . . . . . 1, 5, 10 minutes
HeathCo LLC reserves the right to discon-
tinue products and to change specifications
at any time without incurring any obligation
to incorporate new features in products pre-
viously sold.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
Light stays on
continuously.
Light flashes
on and off.
POSSIBLE CAUSE
1. The sensor is pointed toward
a heat source like an air vent,
dryer vent, or brightly-painted
heat-reflectivesurface.(Re-aim
sensor.)
2. LightcontrolisinManualMode.
(Switch to Auto.)
3. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
1. Heat being reflected from other
objects may be affecting the
sensor. (Re-aim sensor.)
2. Light control is in the Test
mode and warming up
(flashing is normal under these
conditions).
POSSIBLE CAUSE
1. Light switch is turned off.
2. Bulb is loose or burned out.
3. Fuseisblownorcircuitbreaker
is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark).
5. Incorrect circuit wiring, if this
is a new installation.
6. Re-aim the sensor to cover
desired area.
1. Light control may be installed
in a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set
control switch to an ON-TIME
position.)
1. Light control may be sensing
small animals or automobile
traffic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)
SYMPTOM
Light will not
come on.
Lightcomeson
in daylight.
Lightcomeson
fornoapparent
reason.

8598-1165-05
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights.You may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective
parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence,
light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized
service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its
entirety.This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time,
loss of use, unauthorized service, or return shipping charges.
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equip-
ment and components that a customer uses in conjunction with our products.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT
ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE,
AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES.
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND
THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, IN-
DIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states
or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it
is required for all warranty requests.
TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning
product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at:
www.hzsupport.com.Iftheproblempersists,call*forassistanceat1-800-858-8501(English
speaking only),7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).You may also write* to:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model
Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product

9
598-1165-05
FUNCIONAMIENTO
¿Preguntas o problemas? Antes de
devolver el producto al minorista, lea la guía
de análisis de averías en este manual o llame
a nuestro departamento de servicio técnico
al 1-800-858-8501 (sólo se habla inglés), de
7:30ama4:30pm,HoraEstándardelCentro,
de Lunes a Viernes.
Características
• La luz se prende cuando se detecta movi-
miento.
• Apaga la luz automáticamente.
• La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Contenidos del Paquete
• Farol
• Soporte universal de fácil uso
• Ferretería de montaje
• Conectores de alambre
• Algunos modelos incluyen un conjunto
opcional para extensión decorativa.
Requisitos
• El control de luz requiere 120 VCA.
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor.
• Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.
*Se pone en Automático al amanecer.
1 segundo
APAGADO
luego...
El modo manual funciona
sólo por la noche porque la
luz del día pone al detector
en modo AUTOMATICO.
Apague el interruptor por
un segundo y vuélvalo a
prender.
El modo manual funciona
sólo cuando el interruptor
de tiempo (ON-TIME) está
en la posición de 1, 5 ó 10
minutos.
ON-TIME
TEST 1 5 10
ON-TIME
Ponga el interruptor de
tiempo(ON-TIME),alfondo
del detector, en la posición
de prueba (TEST).
Pongaelinterruptordetiem-
po(ON-TIME)enlaposición
de 1, 5 ó 10 minutos.
MODO MANUAL
...préndalo.
Nota: Cuando lo prenda por primera vez es-
pere 1 1/2minutos para que el circuito
se claibre.
© 2007 HeathCo LLC 598-1165-05 S
TEST 1 5 10
AUTOMATICO
PRUEBA
Modalidad: A tiempo: Trabaja: Día Noche
Prueba 5 seg. x x
Autom. 1, 5 ó 10 min. x
Manual Hasta el
amanecer*
x
Lámparas tipo
cochero con
detector de
movimiento
Articulos Modelos
008812 PF-4150-SC
066300 PF-4150-PB
066494 PF-4150-BK
066565 PF-4160-AB
066579 PF-4162-PB
066580 PF-4170-PB

10 598-1165-05
INSTALACION
Tiempo estimado de instalación: 30 minutos
Artículosquese necesitanparala instalación
(no incluidos):
• Tornillos Phillips y de cabeza plana
• Alicates
• Desforrador/cortador de alambre
• Lentes de seguridad
• Bombilla
• Calafateo de silicona
Para un mejor funcionamiento, instale el
aparato a casi 1.8 m del suelo.
1. Quite las
dos tuercas.
2. Quite la placa
de montaje.
3. Ajuste los tornillos tan
sólo con los dedos.
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5
ó 10 minutos
Apague el interruptor
por un segundo y
préndalo de nuevo*
PRUEBA
AUTOM.
MODO
MANUAL
* Si se confunde mientras cambia de fases,
apague la electricidad por un minuto y
préndala de nuevo. Después del tiempo
de calibración el control estará en fase
AUTO(MATICA).
Resumen de las modalidades del
interruptor
ADVERTENCIA:Desconectelaener-
gía en el disyuntor.
Este aparato viene con un soporte de mon-
taje universal. Está pre-ensamblado en el
aparato para acomodarse a la mayoría de
las aplicaciones de cajas de empalme.
Sin embargo, si las ranuras de la placa de
montaje no se alinean con los agujeros del
tornillo de la caja de empalme:
1. Quite de la placa de montaje los tornillos
de montaje del aparato. Nota: No quite
el tornillo de a tierra.
2. Fije el cable “flexible” al tornillo de a tie-
rra de la placa de montaje (Vea Método
recomendado de conexión a tierra para
más información).
3. Voltee la placa de montaje
4.
Voltee la placa de montaje de modo que
el agujero de paso del alambre esté en la
parte derecha superior. Nota: El agujero
de paso del alambre en la placa de mon-
taje debe estar ubicado como se muestra
abajo para que los alambres de la parte
de atrás del aparato puedan pasar.
Tornillos del
aparato
Paso del alambre
4. Atornille la placa de montaje
a la caja de empalme.

11
598-1165-05
Negro a negro Blanco a blanco
Método recomendado de conexión a tierra
Use un “cable flexible” verde de tierra (no pro-
visto) y tuerza un extremo con el cable desnudo
del aparato y con el cable de a tierra de la caja.
Asegúrelos con un conector de cables.Asegure
el otro extremo del “cable flexible”con el tornillo
de a tierra de la placa de montaje.
Conecte los alambres del aparato a los
alambres de la caja de empalme. Tuerza
juntos los alambres y asegúrelos con co-
nectores de alambre.
CABLEADO
Luz de un movimiento
❒Tuerza los cables de la caja de empalme
conloscablesdelaparato, comosemues-
tra abajo. Asegúrelos con conectores de
cables. Si tiene una caja de empalme de
metal, no necesita el “cable flexible”. Si
no está seguro del método de conexión
a tierra, consulte con el código local de
construcción.
Luz de dos movimientos
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
CUIDADO:NOconecteelcableROJO
excepto que desee controlar otras luces
desde el detector de movimiento.
Nota: Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
usando tubería ó algún otro medio acepta-
ble. Póngase en contacto con un electri-
cista calificado si tiene alguna pregunta
referente a la aptitud del sistema.
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
5. Reinstale los tornillos de montaje del
aparato y fije la placa de montaje a la
caja de empalme como se muestra.
Como se enviaron Placa volteada
y girada
Tornillos del aparato
Tornillo de
tierra
Paso del alambre Paso del alambre

12 598-1165-05
Estambiénposibleconectardoslucesdetectorasdemovimientodemaneraquecadaaparato
prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo
personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración.
Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501
- sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada
del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la
garantía.
CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 500 Vatios. Puesto que este apa-
rato tiene sólo una potencia de 100 vatios, 400 vatios de luz adicional pueden ser contro-
lados por este detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la
lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato
puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas
potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectiva-
mente, usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 – Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de
luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro
de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exce-
der los 500 Vatios (4.1 A).
Diagrama de Cableado 2 – Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de
luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de
luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro
del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total
no debe exceder los 500 Vatios (4.1 A).
Diagrama de Cableado 1
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Diagrama de Cableado 2
(Estándar) Maestra Esclava
Rojo
Rojo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz
Negro
Blanco
Verde o
Desnudo
Aparato
de Luz
Aparato
de Luz

13
598-1165-05
COMPLETE LA INSTALACION
❒Meta los cables en la caja de empalme.
Asegúrese que los cables del aparato
pasen por el paso para los cables y que
no estén pinchados.
Deslice al apartato sobre
los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.
❒Calafatee el aparato y la superficie de
montajeconunselladordesiliconacontra
la intemperie.
❒Ponga una bombilla de 100 Vatios Max.
❒Si el aparato lo tiene, instale la parte de
arriba. Asegúrela con tornillos decorati-
vos.
❒Si no va a instalar el conjunto del cabo
opcional,pongaahoralatuercadecorativa
en la parte de abajo del aparato.
Montaje Opcional
❒Si lo tiene, usted puede instalar la cola
decorativa como se muestra abajo.
1. Atornille la
barra y la tuerca
de extensión.
3. Ponga la tuerca
decorativa.
La pieza inferior
de adorno tiene un
agujero de desagüe.
2. Ponga la pieza
de extensión y el
adorno.
Tuerca
hexagonal
Ensamble superior del
modelo 4162
La pieza más
grande debe
estar arriba

14 598-1165-05
PRUEBA
❒Prenda el cortacircuitos y el interrup-
tor de luz.
❒Camine por el área de protección dán-
dose cuenta dónde está cuando la luz
se prende.Mueva la cabeza del detector
hacialaizquierdaoderechaparacambiar
el área de protección.
Lo menos sensible Lo más sensible
El detector es menos sensible al movimiento
que se dirige directamente hacia él.
Alcance Máximo Angulo de
Cobertura Máxima
Evite apuntar el control hacia:
• Objetos que cambien rápidamente de tem-
peraturatalescomoductosdecalefacción
yacondicionadoresdeaire.Estasfuentes
de calor pueden causar falsas alarmas.
• Areas donde animales domésticos o el
tráfico puedan activar el control.
• Los objetos grandes cercanos y de
colores resplandecientes que reflejan la
luz del día pueden hacer que el detector
se apague. No apunte otras luces hacia el
Nota: Agarre sólo el de-
tector, como se muestra,
y gire todo el detector.
Cualquier otro método
puede dañarlo. No lo for-
cemásalláde los puntos
de parada.
Angulo de Ajuste
de Puntería del
Detector
❒Fije la sensibilidad (SENS) como ne-
cesite. Demasiada sensibilidad puede
aumentar las falsas alarmas.
❒Fije el período de tiempo (ON-TIME) que
la luz debe quedarse prendida después
de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minu-
tos).
Nota: Eldetectortieneunperíododecerca
de 1 1/2minutos de calentamiento
antes de detectar movimiento.
Cuando lo prenda por primera vez,
espere 1 1/2minutos.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
LO - M - HI
SENSITIVITY
9.1m
1.8 m
150°
Detector
Movimiento Movimiento
240°
❒Fije el interruptor SENSITIVITY a la
posición media y el de ON-TIME a la
posición de TEST.

15
598-1165-05
Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía
con la temperatura
del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 150°
Carga Eléctrica . . . . . Hasta un máximo de
100 Vatios de tungs-
teno incandescente.
Capacidad del
Detector. . . . . . . . . . . Hasta un máximo de
500 Vatios (4.1 A.) de
tungsteno incandes-
cente.
Requisitos de
Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz
Fases de
Operación . . . . . . . . . PRUEBA, AUTO-
MATICO y MODO
MANUAL
Retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos
HeathCo LLC se reserva el derecho de
descontinuar productos y de cambiar espe-
cificaciones a cualquier momento sin incurrir
en ninguna obligación de tener que incorpo-
rar nuevas características en los productos
vendidos con anterioridad.
ESPECIFICACIONES
GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS
SINTOMA
La luz se
prende sin
ninguna
razón apa-
rente.
La luz se
queda
prendida
continua-
mente.
La luz se
prende y
se apaga.
POSIBLE CAUSA
1. El control de luz puede estar
detectando animales pequeños o
el trásito de automóviles. (Reposi-
cione el detector).
2. LaSensibilidad esdemasiado alta.
(Reduzca la sensibilidad).
1. El control de luz está apuntando
hacia una fuente de calor tal como
un conducto de aire, de secadora
o hacia una superficie con pintura
brillante y que refleja el calor.
(Reposicione el detector).
2. El control de luz está en fase
Manual (Cámbiela a Auto).
3. LaSensibilidadesdemasiadoalta.
(Reduzca la sensibilidad).
1.
El calor que se refleja de otros
objetos pueden estar afectando al
detector. (Reposicione el detector).
2. El control de luz está en fase
de Prueba y calentándose (El
prenderse y apagarse es normal
bajo estas condiciones. Apague
el Aumento).
SINTOMA
La luz no
se encien-
de.
La luz se
prende
durante el
día.
POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o fundido.
3. El fusible está quemado o el cor-
tacircuitos está apagado.
4.
La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer).
5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación.
6. Apunte de nuevo el detector para
cubrir las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar ins-
talado en un lugar relativamente
oscuro.
2. El control de luz está en fase de
Prueba.(Fije el interruptor del con-
trol a la posición de TIEMPO).

16 598-1165-05
GARANTÍA LIMITADA A 3 AÑOS
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede
también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado
por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia,
bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no
autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán
esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación,
tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a
otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos.
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTEENLUGARDEOTRASGARANTÍAS,EXPRESADAS
OSOBREENTENDIDAS,INCLUYENDOCUALQUIERGARANTÍA,REPRESENTACIÓNOCON-
DICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS
DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y
NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS
A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos
estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes,
de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor
guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.
SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda
antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web:
www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para ha-
blar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a:
HeathCo LLC
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Servicio Técnic)
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de
Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.

17
598-1165-05
© 2007 HeathCo LLC 598-1165-05 F
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors
circuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonction-
ne que lorsque l’interrupteur
ON-TIME est aux positions
1, 5 ou 10.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
Amenerenpositiond’essai
(TEST) l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
du bas du détecteur.
Lanterne à détecteur
de mouvement
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
ESSAI
AUTOMATIQUE
PRIORITÉ MANUELLE
Amener l’interrupteur de
tempsencircuit(ON-TIME)
àlapositioncorrespondant
à 1, 5 ou 10 minutes.
Mode : Temps en circuit : En fonction :
jour nuit
Essai 5 secondes x x
Auto 1, 5, ou 10 min. x
Manuel au choix, amanecer* x
Desquestionsouproblèmes?Avantdevous
rendrechez le détaillant, consultez la section
Dépannage de ce guide ou communiquez
avec le service technique au 1 800 858-8501
(en anglais seulement) du lundi au vendredi
entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,.
Caractéristiques
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Photocellulequimaintient l’éclairageéteint
pendant la période de lumière du jour.
Contenu de l’emballage
• Lanterne
•
Console de montage universelle facile à utiliser
• Ferrures de montage
• Serre-fils
• Certainsmodèlescomprennentunensem-
ble facultatif de queue décorative
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un in-
terrupteur.
• Certains codes de bâtiment locaux peu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualifié.
Articles Modèles
008812 PF-4150-SC
066300 PF-4150-PB
066494 PF-4150-BK
066565 PF-4160-AB
066579 PF-4162-PB
066580 PF-4170-PB

18 598-1165-05
1. Enlever les
deux écrous. 2. Enlever la plaque
de montage.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
INSTALLATION
Temps estimatif d’installation : 30 minutes.
Articles nécessaires à l’installation (non
fournis) :
• Tournevis à lame droite et cruciforme
(Phillips)
• Pinces
• Pinces à dénuder ou à couper
• Lunettes de protection
• Lampe électrique
• Produit de calfeutrage à base de silicone
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
* Si vous ne savez plus dans quel mode
se trouve l’appareil, couper l’alimentation
pendant une minute puis la rétablir. Après le
temps d’étalonnage, la commande reviendra
au mode AUTO.
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
Résumé du mode de commutation
MISE EN GARDE : Coupez
l’alimentation au disjoncteur ou au
fusible.
Ce luminaire vous est fourni avec un support
universel; déjà fixé au luminaire, ce support
convient à la majorité des boîtes de raccor-
dement électrique.
Toutefois, si les rainures de la plaque de
montage ne correspondent pas aux trous
des vis de la boîte :
1. Retirez les vis de fixation au luminaire de
la plaque de montage. Note : Ne retirez
pas la vis de mise à la terre.
2. Fixez la « rallonge » du fil de terre à la
vise de mise à la terre de la plaque de
montage (consultez la section Méthode
de mise à la terre recommandée pour
plus de détails).
3. Retournez la plaque de montage.
4. Faites tourner la plaque de montage de
sorte que l’orifice de passage des fils se
trouve dans le coin supérieur droit.Note :
L’orifice de passage des fils de la plaque
demontagedoitêtreplacécommeillustré
ci-dessous pour permettre le passage
des fils à l’arrière du luminaire.
Passage des fils
Vis de la boîte
de jonction
4. Fixer la plaque de montage
à la boîte de jonction.

19
598-1165-05
Noir à noir Blanc à blanc
CÂBLAGE
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisezune «queue de cochon» verte(non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec
le fil nu du luminaire et le fil de terre de la
boîtedejonction.Utilisezunserre-fils.Fixez
l'autre extrémité de la «queue de cochon»
avec la vis de terre (GND) sur la plaque
de montage.
AVERTISSEMENT:NEPASraccorder
lefilROUGEàmoinsquevousnevouliez
commander d’autres luminaires au
moyen du détecteur de mouvement.
Note : Tous les fils doivent être installés
dans un conduit ou un autre dispositif
acceptable, conformément au Code national
de l’électricité. Contactez un électricien
qualifié pour toute question relative à la
pertinence de l’installation.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans
la boîte de raccordement. Torsadez ces fils
ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de
fils.
Une lanterne à détecteur de mouvement
Deux lanternes à détecteur de mouvement
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Luminaire
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
❒Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiqué ci-dessous.Utilisez des serre-fils.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
LuminaireLuminaire
5. Remettez en place les vis de fixation au
luminaire et la vis de mise à la terre, puis
fixez la plaque de montage à la boîte de
raccordement, comme illustré.
Tel qu’expédié Plaque retournée,
après rotation
Vis de fixation
au luminaire
Vis de mise
à la terre
Passage des fils Passage des fils

20 598-1165-05
Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que
l’un ou l’autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître).
Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l’électricité
tentent de réaliser cette configuration. Avant d’entreprendre ce type de câblage, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seule-
ment). Si le câblage d’une installation à deux luminaires principaux n’est pas exécuté
correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de
mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre
à vos questions en français par téléphone.
Diagramme de câblage 1
Noir
Blanc
Vert ou
dénudé
Diagramme de câblage 2
(Standard) Maître Satellite
Noir
Blanc
CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 500 W.
Comme ce luminaire ne consomme que 100
W, le capteur peut commander 400 W d’éclairage supplémentaire.
Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de
simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. Recherchez l'étiquette indiquant le wattage
d'ampoule maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale
respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité
est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts.
Diagramme de câblage 1 – Câblage d’un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du
détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 500 Watts (4,1 A).
Diagramme de câblage 2 – Câblage d’un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître
/ Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de
commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous
les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 500 Watts (4,1 A).
Rouge
Rouge
Luminaire Luminaire Luminaire Luminaire
Vert ou
dénudé
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other HeathCo Home Safety Product manuals