Heathus Wedel Guide

Elektrokamin Wedel
Leistung: 220-240 V AC, 50 Hz
Maximale Wärmeleistung: 1400-1600Watt
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie dieses Produkt
verkaufen oder vergeben,vergewissern Sie sich, dass dieses Handbuch diesem Produkt beiliegt.
Produktinstallation &
Montageanleitung
Verwenden Sie diese Heizung nur wie in diesem Handbuch beschrieben. Jede
andere Verwendung wird vom Hersteller nicht empfohlen und kann zu Feuer,
Stromschlag oder anderen Ve rletzungen führen.
WARNUNG! Lesen und verstehen Sie diese gesamte Bedienungsanleitung,
einschließlich aller Sicherheitshinweise, vor dem Einstecken oderVerwenden
dieses Produkts.

INSTALLATION UND WICHTIGE HINWEISE:
•Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Prüfen Sie, ob alle notwendigen Teile vorhanden
sind; wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, wenden Sie sich an IhrenFachhändler.
•Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmt.
•Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, da wo
Materialien wie Brennstoff, Verdünner, Farben und Lacke werden gelagertwerden.
•Achtung: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf die Heizung nicht abgedecktwerden.
•Stellen Sie diesen elektrischen Kamin nicht direkt auf Teppiche oder andere ähnliche
Bodenbeläge. Dies soll eine mögliche Verfärbung durch die Hitzevermeiden.
•Verwenden Sie diese Heizung nicht in der unmittelbaren Umgebung einer Badewanne,einer
Dusche oder eines Swimmingpools.
•Betreiben Sie den Netzstecker nicht mit nassen oder feuchten Händen.
•Ziehen Sie den Stecker vor jeder Reinigung und wenn das Gerät nicht in Betriebist.
•Schließen Sie das Gerät nicht an eine beschädigte Steckdosean.
•Legen Sie keine Gegenstände ins Innere des Gerätes und verhindern Sie, dass Fremdkörper in
das Gerät gelangen. Dies kann zu elektrischem Schlag, Feuer oder Beschädigung der Heizung
führen.
•Bewegen Sie nicht das Gerät während des Betriebs.
•Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zuvermeiden.
•Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungenbestimmt
•Diese Heizvorrichtung ist nicht für die Montage in Fahrzeugen und Maschinengeeignet.
•WARNUNG: Diese Heizung ist nicht mit einem Gerät zur Regelung der Raumtemperatur
ausgestattet. Verwenden Sie diese Heizung nicht in kleinen Räumen, wenn sie von Personen
bewohnt werden, die nicht in der Lage sind, den Raum allein zu verlassen, es sei denn, eine
ständige Beaufsichtigung ist vorgesehen.
VORBEREITUNG
•Entfernen Sie alle Teile und Hardware aus dem Karton und legen Sie sie auf einesaubere,
weiche und trockene Oberfläche.
•Vergleichen Sie den Inhalt mit der Stückliste, um sicherzustellen, dass nichts fehlt.
•Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß.
•Bitte recyceln Sie, wann immer möglich.
WERKZEUGE FÜR DIE MONTAGE
•Kreuzschlitzschraubendreher, elektrische Bohrmaschine; 1/4 "Holzbohrer, Hammer.
Wasserwaage (nicht enthalten)
Dieses Produkt enthält eine GLAS-Platte! Bei der Handhabung stets
äußerste Vorsicht walten lassen. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder
Sachschäden kommen.

TEILE UND HARDWARE
A –Kamin (1)
B –Schrauben
C –Dübel
D –Schrauben
RC –Fernbedienung
E –Schiene für Wandmontage )
MONTAGEANLEITUNG
SCHRITT 1:
Suchen Sie einen sicheren Standort.
Mindestabstand zu jeder Seite: 19,7 "(50 cm).
Mindestabstand unterhalb: 19,7 "(50 cm).
Mindestabstand über: 39,4 "(100 cm).
Mindestabstand von vorne und von den Seiten:3 Fuß (90cm).
Wählen Sie einen Standort in der Nähe einer Steckdose, ein Verlängerungskabel ist nicht erforderlich.
Achten Sie stets darauf, dass das Gerät vor Beginn der Montage
ausgesteckt wird! NIEMALS den Heizer bewegen oder reinigen oderdie
Glühlampen wechseln, solange er eingesteckt ist.
Info
Die Wandbefestigungselemente, die in diesem Kamin enthalten sind, sind
nur zur Verwendung mit einer Holz-gerahmte Wand bedeckt in
Trockenbau. Für Betonwände oder andere Wandtypen, konsultieren Sie
einen Fachmann für die bestenBefestigungsmethoden.

SCHRITT 2:
Mit den drei Holzschrauben (B) befestigen Sie die Wandhalterung mit Holzschrauben und mit den
Trockenbaudübeln, bitte alle Schrauben festziehen.
SCHRITT 3:
Lassen Sie zwei Personen den Kamin hochheben und setzen Sie die Haken ein (2 Haken auf der
Rückseite des Kamins) an der Wandhalterung.

SCHRITT 4:
Verschrauben Sie den Kamin in die Halterung. Mit zwei ST5x10 (D) Schrauben in beiden Seiten.
Überprüfen Sie das Gerät auf Stabilität.
Betrieb
Power
Stellen Sie sicher, dass sich der EIN / AUS - Schalter auf der linken Seite in der Position OFF befindet.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose (siehe WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Seiten 2). Stellen
Sie sicher, dass die Steckdose in gutem Zustand ist und dass der Stecker nicht locker ist. NIE
die maximale Stromstärke für die Schaltung überschreiten. Schließen Sie keine anderen Geräte an den
gleichen Stromkreis an.

Arbeitsweise
Dieser elektrische Kamin kann von dem CONTROL PANEL, die sich auf der rechten Seite befindet, oder
mit der mitgelieferten Fernbedienung betrieben werden. Der Betrieb und die Funktionen der beiden
Methoden sind die gleichen. Bitte lesen Sie vor dem Betrieb die WICHTIGEN SICHERHEITSHINWEISE
auf den Seiten 2 und 3.
TASTE
AKTION / FUNKTION
ERGEBNIS
EIN: Aktiviert die Bedienfeldfunktionen
und
Fernbedienung. Schaltet den
Flammeneffekt ein.
OFF: Deaktiviert die
Funktionstastenfunktionen und
Fernbedienung. Schaltet den
Flammeneffekt aus.
1. Drücken Sie einmal. Die Kontrollleuchte
leuchtet auf.
Das Gerät schaltet sich ein. Alle
Funktionen sind aktiviert.
2. Drücken Sie erneut. Der Flammeneffekt
wird ausgeschaltet.
Power und alle Funktionen ausgeschaltet.
TIMER - Taste: Einstellung der
automatischen Ausschaltzeit des Kamines.
Die Einstellungen reichen von 0,5 Stunden
bis 7,5 Stunden. Die Ausschaltzeit
verlängert sich bei jedem Tastendruck um
30 min.
1. Drücken Sie einmal. Die Kontrollleuchte
leuchtet auf.
Der Timer ist auf 0,5 Stunden eingestellt.
2. Drücken Sie erneut, bis die gewünschte
Einstellung eingestellt ist
erreicht. Die Kontrollleuchten zeigen die
Einstellung an.
FLAME "-": Macht den Flammeneffekt
schwächer.
HINWEIS: Der Flammeneffekt bleibt
eingeschaltet
Flammenwirkung muss sein um die
Heizung einzuschalten zu können.
1. Drücken Sie einmal. Flammwirkung wird
schwächer.
2. Drücken Sie erneut, bis die gewünschte
Einstellung erreicht ist.
FLAME "+": Macht den Flammeneffekt
heller.
HINWEIS: Der Flammeneffekt bleibt
eingeschaltet
Flammenwirkung muss sein
um die Heizung einzuschalten zu können.
1. Drücken Sie einmal. Flammwirkung wird
heller.
2. Drücken Sie erneut, bis die gewünschte
Einstellung erreicht ist.
HEATER-Taste: Ein- und Ausschalten der
Heizung.
HINWEIS: Die Heizung funktioniert nur,
wenn die
Flammwirkung ist eingeschaltet. Wenn der
Flammeneffekt ausgeschaltet ist, Schaltet
sich das Heizelement nicht ein.
HINWEIS: Zur Vermeidung einer
Überhitzung ist die Heizung zu verwenden.
Sie bläst für 10 Sekunden kühle Luft ehe
sie zu heizen beginnt.
1. Drücken Sie einmal. Anzeige leuchtet.
Ventilator bläst kühle Luft für 10
Sekunden. Niedrige
Heizstufe schaltet sich ein und bläst
warme Luft.
2. Drücken Sie erneut. Anzeige leuchtet.
Hohe Heizstufe schaltet sich ein und bläst
heiße Luft.
3. Drücken Sie erneut. Heizung schaltet
aus
Der Lüfter bläst kurz kühle Luft und
schaltet sich dann aus.

Temperaturbegrenzung
Diese Heizung ist mit einer Temperaturbegrenzungssteuerung ausgestattet. Wenn die Heizungeine
unsichere Temperatur erreicht, schaltet sich das Heizgerät automatisch aus.
Zurücksetzen:
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2. Den ON / OFF-Schalter am CONTROL PANEL auf OFF stellen.
3. Warten Sie 5 Minuten.
4. Überprüfen Sie den Kamin, um sicherzustellen, dass keine Belüftungsöffnungen blockiert
oder verstopft sind. Wenn sie sind, verwenden Sie ein Vakuum, um dieEntlüftungsöffnungen
zu reinigen.
5. Bei ausgeschaltetem POWER-Schalter das Netzkabel wieder in die Steckdosestecken.
6. Wenn das Problem weiterhin besteht, lassen Sie die Steckdose von einem Fachmann
überprüfen.
Fernbedienung Batterie Informationen
Diese Fernbedienung verwendet zwei AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten).
Anweisungen zur Batterieinstallation befinden sich auf dem Batteriefach derFernbedienung.
Pflege und Wartung
Reinigung
Metall:
•Gebrauch mit einem weichen Tuch, leichtbefeuchtet
•Verwenden Sie niemals Messingpolitur oder Haushaltsreiniger, da diese das Metall beschädigen.
Glas:
•Glasreiniger verwenden und sorgfältig mit einem Papiertuch oder einem fusselfreien Tuch abtrocknen.
•Verwenden Sie keine Schleifmittel oder Reinigungsmittel, die die Oberfläche beschädigen könnten
Kunststoff:
•Wischen Sie mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einer milden Seifenlösung und warmem
Wasser ab.
•Verwenden Sie keine Schleifmittel oder Reinigungsmittel, die die Oberfläche beschädigen könnten.
Belüftungsöffnungen:
•Verwenden Sie einen Staubsauger oder Staubtuch, um Staub und Schmutz von der Heizung und den
Entlüftungsbereichen zu entfernen.
IMMER den Heizer ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, bevor
Sie es reinigen, die Glühbirnen wechseln oder den Ofen bewegen. Andernfalls
besteht die Gefahr von Stromschlägen, Feuer oderVerletzungen.
Niemals in Wasser tauchen oder mit Wasser spülen. Andernfallsbesteht
Stromschlag, Feuer oder Verletzungen.

•Reinigen Sie das Äußere des Herdes mit einem leicht angefeuchteten Tuch oder Staubtuch.
Instandhaltung
•
Elektrische und bewegliche Teile:
•Lüfter und Motoren sind werksseitig geschmiert und benötigen kein Ölmehr.
•Bei Ausnahme der Glühlampe sind alle elektrischen Teile und Komponenten in die Heizung integriert und vom
Verbraucher nicht zu warten.
Lagerung:
•Heizung an einem sauberen Ort aufbewahren, wenn sie nicht benutzt wird.
Stromschlaggefahr! Die Haupttafeln NICHT ÖFFNEN! Keine Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können!

Elektrokamin Wedel
Power: 220-240 V AC, 50 Hz
Maximum heat output: 1400-1600Watt
Keep this manual for future reference. If you sell or give away this product, be sure that this
manual accompanies that product.
Product Installation &
Assembly Instructions
Use this heater only as described in this manual. Any other use is not
recommended by the manufacturer and may result in fire, electric shock or
other injury.
WARNING! Read and understand this entire manual, including all safety
instructions, before plugging in or using this product.

INSTALLATION AND IMPORTANT NOTES:
•Remove all packaging materials. Check that all necessary parts are present; if parts are damaged or missing,
contact your dealer.
•Before using the device for the first time, check whether the mains voltage corresponds to the information
on the rating plate.
•The device must not be used in potentially explosive atmospheres where materials such as fuel, thinners,
paints and varnishes are stored.
•Attention: In order to avoid overheating, the heater must not be covered.
•Do not place this electric fireplace directly on carpet or other similar floor coverings. This is to avoid
possible discoloration from the heat.
•Do not use this heater in the immediate vicinity of a bathtub, shower or swimming pool.
•Do not operate the power plug with wet or damp hands.
•Pull out the plug before each cleaning and when the device is not in use.
•Do not connect the device to a damaged socket.
•Do not place any objects inside the device and prevent foreign objects from entering the device. This can
result in electric shock, fire or damage to the heater.
•Do not move the device during operation.
•If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly
qualified person to avoid a hazard.
•This device is intended for use in households and similar applications
•This heating device is not suitable for installation in vehicles and machines.
•WARNING: This heater is not equipped with a room temperature control device. Do not use this heater in
small rooms occupied by people who are unable to leave the room alone unless constant supervision is
provided.
PREPARATION
•Remove all parts and hardware from the box and place on a clean, soft, and dry surface.
•Compare the content with the BOM to make sure nothing is missing.
•Dispose of all packaging materials properly.
•Please recycle whenever possible.
TOOLS FOR ASSEMBLY
•Phillips screwdriver, electric drill; 1/4" wood drill, hammer. Bubble level (not included)
PARTS AND HARDWARE
This product contains a GLASS plate! Always use extreme caution when
handling. Failure to do so may result in personal injury or property
damage.

A –Fireplace (1)
B –screws
C –dowel
D –screws
RC –remote control
E –Rail for wall mounting
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
STEP 1:
Find a safe location.
Minimum distance to each side: 19.7 "(50 cm).
Minimum distance below: 19.7 "(50 cm).
Minimum distance above: 39.4 "(100 cm).
Minimum distance from front and sides:3 feet (90 cm).
Choose a location near an electrical outlet, an extension cord is not required.
Always ensure that the device is unplugged before beginning
assembly! NEVER move or clean the heater or change the bulbs while
it is plugged in.
Info
The wall mounting hardware that is included with this fireplace is
for use only with a wood-framed wall covered in drywall. For concrete
walls or other wall types, consult a professional for the best mounting
methods.

STEP 2:
Use the three wood screws (B) to fix the wall bracket with wood screws and with the drywall anchors,
please tighten all screws.
STEP 3:
Have two people lift the fireplace and insert the hooks (2 hooks on the back of the fireplace) on the wall
bracket.

STEP 4:
Screw the chimney into the bracket. With two ST5x10 (D) screws in both sides. Check the unit for stability.
Operation
Power
Make sure that the ON / OFF switch on the left side is in the OFF position. Connect the unit to a power outlet
(see IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS pages 2). Make sure the outlet is in good condition and that the plug is
not loose. NEVER
exceed the maximum current rating for the circuit. Do not connect other equipment to the same circuit.
Mode of operation
This electric fireplace can be operated from the CONTROL PANEL, which is located on the right side, or with the
supplied remote control. The operation and functions of the two methods are the same. Please read the
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on pages 2 and 3 before operation.
BUTTON
ACTION / FUNCTION
RESULT
ON: Activates the control panel
functions and
remote control. Turns on the flame
effect.
OFF: Disables the control panel
functions and remote control.
Turns off the flame effect.
•Press once. The control lamp
lights up. The unit switches on.
All functions are activated
•Press again. The flame effect is
switched off. Power and all
functions switched off.

TIMER - button: setting of the automatic
shut-off time of the fireplace. The settings
range from 0.5 hours to 7.5 hours. The
switch-off time is extended by 30 min.
each time the button is pressed.
•Press once. The control lamp
lights up. The timer iss et to 0.5
hours.
•Press again until the desired
setting is set. The control lamp
indicate the setting.
FLAME "-": Makes the flame effect
weaker.
NOTE: The flame effect remains on.
Flame effect must be to be able to
switch on the heating.
•Press once. Flame effect
becomes weaker.
•Press again until the desired
setting is reached.
FLAME "+": Makes the flame effect
brighter.
NOTE: The flame effect remains on
Flame effect must be
to be able to switch on the heating.
•Press once. Flame effect
becomes brighter.
•Press again until the desired
setting is reached.
HEATER button: Turns the heater on and
off.
NOTE: The heater only works when the
Flame effect is on. If the flame effect is
off, the heater will not turn on.
NOTE: To avoid overheating, use the
heater. It blows cool air for 10 seconds
before it starts to heat.
•Press once. Indicator lights
up. Fan blows cool air for 10
seconds. Low
Heating level turns on and
blows warm air.
•Press again. Indicator lights
up. High heat level turns on
and blows hot air.
•Press again. Heater switches
off
Fan blows cool air briefly
and then turns off.
Temperature limit
This heater is equpped with a temperature limit control. When the heater reaches an unsafe temperature,
the heater automatically turns off.
Reset:
1. Unplug the power cord from the power outlet.
2. Set the ON / OFF switch on the CONTROL PANEL to OFF.
3. Wait 5 minutes.
4. Check the chimney to make sure that no vents are blocked or clogged. If they are, use a vacuum to
clear the vents.
5. With the POWER switch turned off, plug the power cord back into the wall outlet.
6. If the problem persists, have the socket checked by a specialist.
Remote control battery information
This remote control uses two AAA batteries (not included). Battery installation instructions are located on the
battery compartment of the remote control.
Care and maintenance
Cleaning
Metal:
•Use with a soft cloth, slightly moistened
•Never use brass polish or household cleaners as they will damage the metal.
Glass:
•Use glass cleaner and dry carefully with a paper towel or lint-free cloth.
ALWAYS turn off the heater and unplug the power cord before cleaning, changing
light bulbs, or moving the heater. Failure to do so may result in electric shock, fire
or injury.
Never immerse in water or rinse with water. Doing so may result in
electric shock, fire or injury.

•Do not use abrasives or cleaning agents that could damage the surface
Plastic:
•Wipe with a slightly damp cloth and a mild soap solution and warm water.
•Do not use abrasives or cleaning agents that could damage the surface.
Air vents:
•Use a vacuum cleaner or duster to remove dust and dirt from the heater and vent areas.
•Clean the exterior of the stove with a slightly damp cloth or duster.
Maintenance
Electrical and moving parts:
•Fans and motors are factory lubricated and no longer require oil.
•With the exception of the bulb, all electrical parts and components are integrated into the heater and are not
serviceable by the consumer.
Storage:
•Store heater in a clean place when not in use.
Risk of electric shock! DO NOT OPEN the main panels! No parts that can be
serviced by the user!

Cheminée électrique Wedel
Puissance: 220-240 V AC, 50 Hz
Puissance thermique maximale
1400-1600Watt
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Si vous vendez ou donnez ce
produit, assurez-vous que ce manuel accompagne ce produit.
Instructions d'installation et
d'assemblage du produit
N'utilisez ce chauffage que de la manière décrite dans ce manuel. Toute
autre utilisation n'est pas recommandée par le fabricant et peut entraîner un
incendie, un choc électrique ou d'autres blessures.
AVERTISSEMENT ! Lisez et comprenez l'intégralité de ce mode d'emploi, y
compris toutes les consignes de sécurité, avant de brancher ou d'utiliser ce
produit.

INSTALLATION ET REMARQUES IMPORTANTES :
•Retirez tous les matériaux d'emballage. Vérifiez que toutes les pièces nécessaires sont présentes ;
si des pièces sont endommagées ou manquantes, contactez votre revendeur.
•Avant la première utilisation, vérifiez que la tension du réseau correspond aux indications de
la plaque signalétique.
•L'appareil ne doit pas être utilisé dans des zones à risque d'explosion, là où sont stockés des matériaux
tels que du combustible, des diluants, des peintures et des vernis.
•Attention : pour éviter une surchauffe, le chauffage ne doit pas être recouvert.
•Ne placez pas ce foyer électrique directement sur des tapis ou autres revêtements de sol similaires.
Ceci afin d'éviter une éventuelle décoloration due à la chaleur.
•N'utilisez pas ce chauffage à proximité immédiate d'une baignoire, d'une douche ou d'une piscine.
•Ne manipulez pas la fiche d'alimentation avec les mains mouillées ou humides.
•Débranchez la fiche avant chaque nettoyage et lorsque l'appareil n'est pas utilisé
•Ne branchez pas l'appareil sur une prise de courant endommagée.
•Ne placez aucun objet à l'intérieur de l'appareil et empêchez les corps étrangers de pénétrer dans
l'appareil. Cela pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou endommager le chauffage.
•Ne déplacez pas l'appareil pendant son fonctionnement.
•Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente
ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
•Cet appareil est destiné à un usage domestique et similaire.
•Ce dispositif de chauffage n'est pas conçu pour être monté dans des véhicules ou des machines.
•AVERTISSEMENT: Ce chauffage n'est pas équipé d'un dispositif de contrôle de la température
ambiante. N'utilisez pas ce chauffage dans de petites pièces si elles sont occupées par des personnes
qui ne sont pas en mesure de quitter la pièce seules, à moins qu'une surveillance permanente ne soit
prévue.
PRÉPARATION
•Retirer toutes les pièces et le matériel du carton et les placer sur une surface propre, douce et
sèche.
•Comparez le contenu avec la nomenclature pour vous assurer qu'il ne manque rien.
•Éliminez correctement tous les matériaux d'emballage.
•Veuillez recycler chaque fois que possible.
OUTILS POUR LE MONTAGE
•Tournevis cruciforme, perceuse électrique ; mèche à bois 1/4", marteau. Niveau à bulle (non
inclus)
PIÈCES ET MATÉRIEL
Ce produit contient une plaque de verre ! Toujours faire preuve d'une
extrême prudence lors de la manipulation. Le non-respect de cette
consigne peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.

A –Cheminée (1)
B –Vis
C –Cheville
D –Vis
RC –Télécommande
E –Rail pour montage mural)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ÉTAPE 1:
Cherchez un endroit sûr
Distance minimale de chaque côté : 19,7 "(50 cm).
Distance minimale en dessous : 19,7 "(50 cm).
Distance minimale au-dessus : 39,4 "(100 cm).
Distance minimale de l'avant et des côtés:3 pieds (90 cm).
Choisissez un emplacement à proximité d'une prise de courant, une rallonge n'est pas nécessaire.
Veillez toujours à ce que l'appareil soit débranché avant de
commencer le montage ! NE JAMAIS déplacer ou nettoyer le chauffe-
eau, ni changer les ampoules, tant qu'il est branché.
Info
Les éléments de fixation au mur inclus dans ce foyer sont
uniquement pour une utilisation avec un mur à cadre en bois recouvert
d'une cloison sèche. Pour les murs en béton ou d'autres types de murs,
consultez un professionnel pour connaître les meilleures méthodes de
fixation.

ÉTAPE 2:
Avec les trois vis à bois (B), fixez le support mural avec des vis à bois et avec les chevilles pour cloison
sèche, veuillez serrer toutes les vis.
ÉTAPE 3:
Demandez à deux personnes de soulever le foyer et de placer les crochets (2 crochets à l'arrière du
foyer) sur le support mural.

ÉTAPE 4:
Vissez le foyer dans le support. Avec deux vis ST5x10 (D) de chaque côté. Vérifiez la stabilité de l'appareil.
Exploitation
Puissance
Assurez-vous que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur le côté gauche est en position OFF. Branchez l'appareil
sur une prise de courant (voir INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES, pages 2). Assurez-vous que la prise
de courant est en bon état et que la fiche n'est pas desserrée. NE JAMAIS
dépasser l'intensité maximale du courant pour le circuit. Ne branchez pas d'autres appareils sur le même
circuit.
Table of contents
Languages:
Other Heathus Indoor Fireplace manuals
Popular Indoor Fireplace manuals by other brands

kozy heat
kozy heat Dassel DSL-36-RF Installation and operation manual

Heat & Glo
Heat & Glo 6000CLX-IFT-S owner's manual

Vanguard
Vanguard VE32L OWNER'S OPERATION AND INSTALLATION MANUAL

Contura
Contura 596T manual

Quadra-Fire
Quadra-Fire 31I-ACC installation manual

Stove Builder International
Stove Builder International MODEL OSBURN STRATFORD installation instructions