Heinner VUM01 User manual

www.heinner.com
VUM01
Instrukcja obsługi - PL
Ръководство за употреба - BG
Eredeti használati utasítás - HU
Anleitung - D
Instrucțiuni de utilizare - RO
Instructions - GB


3
MULTIFUNCTION TOOL
Thank you for choosing Heinner!
Important!
When using equipment, a few safety
precautions must be observed to avoid injuries
and damage. Please read the complete operating
manual. Keep this manual in a safe place, so that
the information is available at all times. If you give
the equipment to any other person, give them
these operating instructions as well. We accept no
liability for damage or accidents which arise due to
non-observance of these instructions.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC
TOOLS
Caution!
Read all safety regulations. Any errors
made in following the safety regulations may
result in an electric shock, fire and/or serious
injury.
The term `electric tool` used in the safety
instructions refers to electric tools operated from
the mains power supply (with a power cable) and
to battery operated electric tools (without a power
cable).
Workplace safety
Keep your work area clean and well illuminated.
Untidy or unlit work areas can result in accidents.
Do not operate the electric tool in an
environment where there is a risk of explosions
and where there are inflammable liquids, gases or
dust. Electric tools produce sparks which could set
the dust or vapors alight.
Keep the electric tool out of the reach of children
and other persons. If there is a distraction, you
may lose control of the appliance.
Electrical safety
The connector plug from this electric tool must fit
into the socket. The plug should never be altered
in any way. Never use adapter plugs together
with earthed electric tools. Unaltered plugs and
correct sockets reduce the risk of an electric shock.
Avoid bodily contact with earthed surfaces such
as pipes, heating, ovens and fridges. The risk of
electrical shock is increased if your body is
earthed.
Keep the tool out of the rain and away from
moisture. The ingress of water into an electric tool
increases the risk of an electric shock.
Do not use the cable to carry the electric tool, to
hang it up or to pull it out of the socket. Keep the
cable away from heat, oil, sharp edges and
moving parts of the appliance. Damaged or
entangled cables increase the risk of an electric
shock.
If you are working outdoors with an electric tool,
only use extension cables which are designed
specifically for this purpose. Using specially
designed outdoor extension cables, the risk of
electric shock is reduced.
If operation of the electrical tool in a damp
environment cannot be avoided, use an earth-
leakage circuit-breaker. The earth leakage circuit-
breaker reduces the risk of an electric shock.
Safety of persons
Be careful, watch what you are doing and use an
electric tool sensibly. Do not use the tool if you
are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention when
using the electric tool can result in serious injuries.
Wear personal protection equipment and always
wear safety goggles. Wearing personal protection
(such as dust masks, non-slip safety shoes and
safety helmet or ear protection) reduces the risk of
injury.
Make sure that the appliance cannot start up
accidentally. Ensure that the electric tool is
switched off before you connect it to the power
supply and/or insert the battery, or pick up or
carry the tool. If your finger is on the switch whilst
carrying the electric tool or if you connect the
appliance to the mains when it is switched on, this
can lead to accidents.
Remove the keys and wrenches before switching
on the electric tool. A tool or key which comes

4
MULTIFUNCTION TOOL
into contact with rotating parts of the appliance
can lead to injuries.
Avoid abnormal working postures. Make sure you
stand squarely and keep your balance at all times.
In this way, you can control the electric tool better
in unexpected circumstances.
Wear suitable work clothes. Do not wear loose
clothing or jewelry. Keep hair, clothes and gloves
away from moving parts. Loose clothing, jewelry
or long hair can get trapped in moving parts.
If vacuuming devices and draining devices can be
fitted, make sure that these are correctly
attached and correctly used. The use of a dust
extraction system can reduce the danger posed by
dust.
Usage and treatment of the electric tool
Do not overload the appliance. Use the correct
tool for your work. You will be able to work better
and more safely within the given performance
boundaries.
Do not use an electrical tool with a defective
switch. An electric tool that cannot be switched on
or off is dangerous and must be repaired.
Pull the plug out of the socket and/or remove the
battery before making any adjustments to the
appliance, changing accessories or put the
appliance down. This safety measure prevents
starting the electric tool unintentionally.
Keep unused electric tools out of the reach of
children. Do not allow people who are not
familiar with the appliance or who have to read
these instructions to use the appliance. Electric
tools are dangerous if they are used by
inexperienced people.
Clean your electric tool carefully. Check whether
moving parts are functioning properly and not
jamming, whether parts are broken or damaged
enough that the functioning of this electric tool is
affected. Have damaged parts repaired before
using the appliance. Many accidents are caused by
badly maintained electric tools.
Keep your cutting tools sharp and clean.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges will jam less and are easier to
control.
Make sure to use electric tools, accessories,
attachments, etc. in accordance with these
instructions. Take the conditions in your work
area and the job in hand into account. Using
electric tools for any purpose other than the one
for which they are intended can lead to dangerous
situations.
Service
Have your electric tool repaired only by trained
personnel using only genuine spare parts. This will
ensure that your electric tool remains safe to use.
Description of symbols
Pay attention to all the signs and symbols shown in
these instructions and on your tool. Make a note
of these signs and symbols. If you interpret the
signs and symbols correctly, your work with the
machine will be safer and better.
Important!
Read the instructions for use before
starting the machine!
Wear safety goggles!
During the functioning, the level of
noise can reach 98dB - wear ear
protection!
PROPER USE
This machine is intended for dry sanding of small
areas, sawing and scraping with various tool
accessories, as well as for polishing, rasping,
cutting and separating various materials. The
machine is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user/operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or
injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the

5
MULTIFUNCTION TOOL
machine is used in commercial, trade or industrial
business or for equivalent purposes.
Technical data
No load speed: 11000-23000rpm
Voltage: 230V
Frequency: 50Hz
Rated Power: 300W
Oscillation angle: 3°
Guaranteed sound power level LwA: 98 dB(A)
Tool description
1 –On/Off switch
2 –Speed control
3 –Handle
4 –Allen wrench
5 –Sanding plate
6 –Sanding sheets
7 –Scraper
8 –Plunge-cut saw blade
Before starting the equipment
Mounting the handle
Screw the handle (6) onto the multifunction tool
on the left if you are right-handed and on the right
if you are left-handed.
Depending on the application, mount the proper
tool.
If you accidentally switch the multifunction
tool on, you could injure yourself on the
moving parts that are oscillating. Before mounting
accessories, disconnect the multifunction tool
from the power supply.
If you mount the tools incorrectly and they are
therefore able to come into contact with your
hand during use, there is a risk of injury (eg. The
blades should not be pointing towards your hand).
You can use the following tools to process the
listed materials:
Plunge-cut saw-blade:
Hard and soft woods
Scraper
Layers of paint and laquer
Synthetic coatings
Flexible floor coverings (carpet, linoleum)
Sanding plate
Hard and soft wood surfaces
Layers of paint and laquer
Operation
The multifunction tool does not rotate the fitted
tool; instead, it oscillates back and forth.
Connect the multifunction tool to a power plug.
Switch the extractor on. Use the On/Off switch to
switch the multifunction tool on.
Use the speed control to adjust speed. Set the
speed control to level 1 for low vibration
(oscillation) and to level 6 for intense vibration.
To finish work take the multifunction tool out of
the work piece, switch the tool off and remove the
power plug.
Some malfunctions may be caused by minor faults,
which you can resolve yourself. Follow the
instructions in the list below for this. If the issue is
still not solved, contact customer service.

6
MULTIFUNCTION TOOL
A. The handle/tool cannot be mounted
1. The inside thread is dirty
2. The washerm the Allen head screw, the Allen
wrench or the tool is bent/damaged –
contact the service to have the damaged or
defective part repaired.
B. The multifunction tool cannot be switched on
1. The socket has no power
2. The powerplug has not been inserted
properly
3. The power plug is not connected to the
socket
4. The on/off switch is stuck –keep the on/off
switch clean
5. The power plug/on/off switch is defective –
contact the service
C. The speed cannot be increased or decreased
1. The speed control is dirty
Cleaning and maintenance
Some tools become hot during operation.
Always let them cool off completely before
cleaning!
Keep the case and cooling vents clean to prevent
the motor overheating. Clean the tool on a regular
basis using a cloth. Do not wipe the tool with
substances that might destroy it like alcohol or
ammonia.
After every 8 hours of operation, unlock the
extractor line and oil the moving parts of the tool
holder. Attach the extractor line to the
multifunction tool again.
Improper storage or transport of the multifunction
tool could damage it.
RECYCLING
Electrical and electronic equipment waste (WEEE)
might contain dangerous materials which can have
a negative impact on the environment and human
health if not collected separately.
This item is in conformity with the European
Directive EU WEEE (2012/19/EU) and is marked
with an electronic and electrical waste logo
graphically represented in the image below.
This icon shows that WEEE should not be
collected with household waste but
separately.
We recommend you to consider the following:
-Materials and components used when
manufacturing this item are high quality materials
which can be reused and recycled;
-Do not throw away the item with household
waste at the end of life;
-Take the item to a collecting point where it
will be collected for free;
-Please contact the local authorities for
details on the collecting centers.
Conformity with the RoHS Directive: the item you
purchased is in conformity with the EU Directive
RoHS (2011/65/UE). It does not contain materials
listed as harmful or prohibited in the Directive.
Thank you for helping us protect the environment
and our health!

7
MULTIFUNCȚIONAL
Vă mulțumim că ați ales Heinner!
Atenție!
Utilizarea uneltelor trebuie să respectate anumite
reguli de siguranță pentru a preveni eventuale
accidente și pagube. Citiți cu atenție aceste
instrucțiuni. Păstrați-le cu grijă pentru a putea
avea întotdeauna la dispoziție informațiile
necesare. În cazul în care dați aparatul unei alte
persoane, vă rugăm să înmânați și instrucțiunile.
Producătorul nu este responsabil pentru
eventualele daune sau vătămări care sunt produse
de nerespectarea acestor instrucțiuni și a
indicațiilor de siguranță.
INSTRUCȚIUNI GENERALE DE SECURITATE PENTRU
UNELTE ELECTRICE
Atenție!
Citiți integral aceste atenționări și instrucțiuni.
Nerespectarea acestora poate provoca
electrocutări, incendii și/sau leziuni grave.
Termenul „unealtă electrică”, utilizat în
următoarele avertizări, se referă la echipamentele
electrice ce se conectează prin cablu la rețeaua
electrică, precum și la cele acționate de
acumulator (fără cablu).
Siguranța punctului de lucru
Mențineți suprafața de lucru curată și bine
luminată. Dezordinea și slaba iluminare pot cauza
accidente.
Nu utilizați unealta electrică într-un mediu cu
pericol de explozie, în care se găsesc combustibili,
gaze sau prafuri inflamabile. Echipamentele
electrice pot produce scântei care pot aprinde
materialele sub formă de praf sau vapori.
Nu lăsați copiii sau alte persoane în apropierea
punctului de lucru în timpul funcționării
echipamentului electric. Distragerea atenției
poate cauza pierderea controlului asupra uneltei.
Siguranța electrică
Ștecherul uneltei trebuie să corespundă prizei
utilizate. Nu este permisă modificarea ștecherului
sub nici o formă. Nu folosiți ștechere adaptoare în
combinație cu unelte electrice cu protecție de
împământare. Ștecherele nemodificate și prizele
potrivite reduc riscul unei electrocutări.
Evitați contactul cu obiecte împământate, cum ar fi
țevi, radiatoare sau frigidere.
Nu expuneți echipamentele electrice la ploaie sau
umiditate. Crește riscul de electrocutare în cazul în
care lichide pătrund în echipament.
Nu utilizați cablul electric pentru a transporta sau
atârna echipamentul și nici nu trageți de el pentru
a-l scoate din priză. Ține-ți cablul departe de surse
de căldură, ulei, muchii ascuțite sau părțile mobile
ale uneltei. Cablurile deteriorate sau înfășurate
cresc riscul unui șoc electric.
În timpul utilizării uneltei electrice în exterior,
folosiți doar prelungitoare adecvate utilizării în
aer liber. Utilizarea acestora reduce riscul de
electrocutare. Dacă utilizarea uneltei într-un mediu
umed este inevitabilă, folosiți un întrerupător de
protecție împotriva curenților de dispersie.
Siguranța persoanelor
Fiți atent și utilizați unealta cu grijă. Nu folosiți
unealta atunci când sunteți obosit, sub influența
băuturilor alcoolice, drogurilor sau
medicamentelor. Neatenția în timpul folosirii
echipamentului poate cauza leziuni deosebit de
grave.
Utilizați întotdeauna echipament de protecție și
ochelari de protecție. Riscul de leziuni se reduce
considerabil, dacă, în funcție de tipul de
echipament electric utilizat, se folosește un tip de
echipament de protecție adecvat cum ar fi mască
împotriva prafului, pantofi cu talpă antiderapantă,
cască sau căști de protecție.
Evitați punerea accidentală în funcțiune.
Asigurați-vă că unealta este oprită înainte de
conectarea ei la curent și/sau montarea bateriei,
înainte de a o ridica și/sau a o transporta.
Îndepărtați uneltele de reglare sau șurubelnițele
înainte de pornirea uneltei electrice. O unealtă de
reglare sau o șurubelniță care se găsește într-o
piesă a aparatului aflată în mișcare poate provoca
vătămări grave.

8
MULTIFUNCȚIONAL
Lucrați pe o suprafață fermă și mențineți-vă
constant echilibrul. Astfel veți putea controla mai
bine unealta în cazul unei situații neprevăzute.
Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați
bijuterii, țineți părul, hainele și mănușile departe
de părțile mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile
și părul lung pot fi prinse de componentele aflate
în mișcare.
Atunci când este posibil utilizați echipamente de
aspirare sau captare a prafului. Utilizarea unui
astfel de dispozitiv reduce pericolele cauzate de
praf.
Utilizarea și mânuirea uneltei electrice
Nu suprasolicitați aparatul. Folosiți întotdeauna
unealta adecvată lucrării pe care o efectuați. Cu
echipamentul potrivit lucrați mai sigur și mai bine
în zona de randament indicată.
Nu utilizați unelte electrice cu întrerupătorul
defect. O astfel de unealtă este periculoasă și
trebuie reparată.
Scoateți ștecherul din priză și/sau îndepărtați
acumulatorul înaintea oricăror reglaje,
schimbarea pieselor auxiliare sau depozitarea
aparatului. Această măsură de precauție împiedică
pornirea accidentală a uneltei.
Nu lăsați echipamentele electrice nefolosite la
îndemâna copiilor. Nu permiteți ca aparatul să fie
utilizat de persoane care nu au experiență cu astfel
de aparate sau care nu au citit aceste instrucțiuni.
Uneltele electrice sunt periculoase dacă sunt
utilizate de persoane neexperimentate.
Îngrijiți uneltele electrice cu atenție. Verificați
dacă piese aflate în mișcare funcționează
corespunzător, nu sunt blocate, rupte sau
deteriorate, astfel încât funcționarea uneltei să
fie afectată. Înainte de utilizare, reparați piesele
deteriorate ale aparatului.
Păstrați uneltele de tăiere ascuțite și curate.
Aparatele de tăiere cu muchii ascuțite îngrijite
agață mai puțin și sunt mai ușor de utilizat.
Utilizați unealta electrică, accesoriile și părțile
detașabile etc. conform cu aceste instrucțiuni.
Țineți cont de condițiile de lucru și de operația
efectuată. Utilizarea echipamentelor electrice în
alte scopuri decât cele prevăzute pot duce la
situații periculoase.
Service
Încredințați unealta electrică pentru reparații
numai personalului calificat, care utilizează numai
piese de schimb originale. Prin aceasta se
garantează păstrarea siguranței uneltei
dumneavoastră.
Explicația semnelor
Acordați atenție tuturor semnelor și simbolurilor
care sunt indicate în aceste instrucțiuni și pe
unealta dumneavoastră. Rețineți acestesimboluri.
Dacă interpretați corect aceste semne și simboluri
puteți lucra mai sigur și mai bine cu aparatul.
Atenție!
Înaintea punerii în funcțiune citiți
instrucțiunile de utilizare!
Purtați ochelari de protecție!
În timpul funcționării uneltei nivelul de
zgomot poate atinge 98dB –utilizați
căști de protecție!
UTILIZAREA CONFORM SCOPULUI
Această unealtă este destinată șelfuirii
suprafețelor de dimensiuni reduse, tăierii și răzuirii
cu diferite accesorii, dar și pentru polizare, răzuire,
tăiere și separarea unor materiale.
Mașina va fi utilizată numai în scopul în care este
concepută. Orice altă utilizare nu este conformă cu
scopul. Producătorul nu este responsabil pentru
eventualele daune sau vătămări care sunt produse
de nerespectarea acestor instrucțiuni și a
indicațiilor de siguranță.
Vă rugăm să țineți cont de faptul că mașinile
noastre nu sunt destinate utilizării în domenii
meștelugărești sau industriale. Noi nu preluăm
nicio garanție atunci când aparatul este utilizat în
întreprinderile industriale ori în scopuri similare.
Specificații tehnice
Turație în gol: 11000 - 23000 rpm
Tensiune: 230 V

9
MULTIFUNCȚIONAL
Frecvență: 50 Hz
Putere nominală: 300 W
Unghi de oscilație: 3°
Puterea garantată a sunetului LwA: 98 dB(A)
Descrierea aparatului
1 –Comutator pornire/oprire
2 –Buton pentru controlul vitezei
3 –Mâner
4 –Cheie hexagonală
5 –Placă de șlefuit
6 –Foi de șlefuit
7 –Racletă
8 –Lamă pentru tăiere în adâncime
Înainte de utilizare
Montarea mânerului
Înșurubați mânerul (6) pe unealta multifuncțională
pe partea stângă (dacă sunteți dreptaci) sau pe
partea dreaptă (dacă sunteți stângaci).
În funcție de modul în care doriți să utilizați
unealta, montați accesoriul potrivit.
În cazul în care porniți accidental unealta
multifuncțională, vă puteți răni din cauza
pieselor mobile care oscilează. Înainte de
montarea accesoriilor, deconectați unealta
multifuncțională de la sursa de alimentare.
Dacă accesoriile sunt montate incorect și pot intra
în contact cu mâinile dumneavoastră, exista riscul
de accidentare (de exemplu, lamele nu trebuie
îndreptate spre mâini).
Puteți utiliza următoarele accesorii pentru
materialele specificate:
Lamă pentru tăiere în adâncime
Lemn de esență tare și moale
Racletă
Straturi de vopsea și lac
Acoperiri sintetice
Acoperitori flexibile pentru pardoseli (mochetă,
linoleum)
Placă de șlefuit
Suprafețe din lemn de esență tare și moale
Straturi de vopsea și lac
Operare
Unealta multifuncțională nu rotește accesoriul
montat, ci face accesoriul să oscileze înainte și
înapoi.
Conectați unealta multifuncțională la o sursă de
alimentare. Porniți extractorul de praf. Utilizați
comutatorul de pornire/oprire pentru a porni
unealta multifuncțională.
Reglați viteza cu ajutorul butonului de control.
Setați butonul de control la nivelul 1 pentru
vibrații (oscilații) reduse și la nivelul 6 pentru
vibrații cu intensitate mare.
La finalizarea lucrării, scoateți unealta
multifuncțională din piesa de prelucrat, opriți
unealta și scoateți ștecărul din priză.
Unele defecțiuni pot fi minore și le puteți remedia
chiar dumneavoastră. Pentru aceasta, urmați
instrucțiunile din lista de mai jos. Dacă problemele

10
MULTIFUNCȚIONAL
persistă, vă rugăm să contactați serviciul de
asistență.
A. Mânerul/accesoriul nu poate fi montat
1. Filetul interior este murdar
2. Șaiba, șurubul cu cap hexagonal, cheia
hexagonală sau accesoriul este
îndoit/deteriorat - contactați serviciul de
asistență pentru repararea piesei defecte sau
deteriorate.
B. Unealta multifuncțională nu poate fi pornită
1. Priza nu este alimentată cu energie electrică
2. Ștecărul nu a fost introdus corect în priză
3. Ștecărul nu este conectat la priză
4. Comutatorul de pornire/oprire este blocat –
păstrați curat comutatorul de pornire/oprire
5. Ștecărul sau comutatorul de pornire/oprire
este defect –contactați serviciul de asistență
C. Viteza nu poate fi crescută sau redusă
1.Butonul pentru controlul vitezei este murdar
Curățarea și întreținerea
Unele accesorii devin fierbinți în timpul
utilizării. Lăsați-le să se răcească înainte de a
le curăța!
Păstrați curate carcasa și slițurile de ventilație
pentru a preveni supraîncălzirea motorului.
Curățați unealta în mid regulat, utilizând o cârpă.
Nu ștergeți carcasa cu substanțe ce o pot distruge,
cum ar fi alcool sau amoniac.
După fiecare perioadă de utilizare de 8 ore,
deblocați extractorul și ungeți părțile mobile ale
sistemului de fixare a accesoriilor. Montați
extractorul pe unealta multifuncțională.
Transportarea sau depozitarea uneltei
multifuncționale poate duce la deteriorarea
acesteia.
RECICLAREA
Deșeurile de echipamente electrice și electronice
(DEEE) pot conține substanțe periculoase ce au un
impact negativ asupra mediului și sănătății umane,
în cazul în care nu sunt colectate separat.
Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE
(2012/19/UE) și este marcat cu un simbol de
clasificare a deşeurilor de echipamente electrice și
electronice (DEEE), reprezentat grafic în imaginea
alăturată.
Aceasta pictograma indică faptul că DEEE
nu trebuie amestecate cu deșeurile
menajere și că ele fac obiectul unei
colectări separate.
Având în vedere prevederile OUG 195/2005 –
referitoare la protecția mediului și O.U.G. 5/2015
privind deșeurile de echipamente electrice și
electronice, vă recomandăm să aveți în vedere
următoarele:
-Materialele și componentele folosite la
construcția acestui produs sunt materiale de înaltă
calitate, care pot fi refolosite și reciclate.
-Nu aruncați produsul împreună cu gunoiul
menajer sau cu alte gunoaie la sfârșitul duratei de
exploatare.
-Transportați-l la centrul de colectare pentru
reciclarea echipamentelor electrice și electronice
unde va fi preluat în mod gratuit.
-Vă rugăm să luaţi legătura cu autorităţile
locale pentru detalii despre aceste centre de
colectare organizate de operatorii economici
autorizați pentru colectarea DEEE.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care
l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare
și interzise specificate în Directivă.
Va mulțumim că participați alături de noi la
protejarea mediului si a sănătății umane!

11
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Vielen Dank, dass Sie sich für Heinner
entschieden haben!
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung /
Sicherheitshinweise deshalb sorgfältihdurch.
Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die
Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben
sollten, händigen Sie diese Bedienungsanlaitung/
Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir
übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
ALLGEMEINE ELEKTROWERKZEUGE FÜR
SICHERHEITSHINWEISE
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
electrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Der in den
Sicherheitshinweise verwendete Begriff
„Elektrowerkzueg” bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchet. Unordnung oder unbeleuchtet
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Urngebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen Während
der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
Electrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss die Steckdose passen. Der Stecker darf in
keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines electrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten
Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
odr verwickelte Kabel erhöhen das Risikp eines
elektrischen Schlages.
Wenn sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nuícht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalter
verimndert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter

12
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Einfl uss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaftenVerletyungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutyausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es
andie Stromversorgung und/oder den Akku
anshließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kenn dies yu
Unfällen führen.
Entfernen Sie Einsterllwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
Oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen für einen sicheren Stand und halten Sie
jederyeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie
das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewefenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
Können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
Wenn Staubabsaugeinrichtungen und Stauauff
angeinrichtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen
sind und richtig verwendet werden. Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen
Liestungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein-oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernene Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
Wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtmaßnahme verhindert den unabsichtigen
Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lessed
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem Gerät nicht vertraut sind oer diese
Anweisungen nicht gekesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funtionieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes repariern. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Ihre Schneidwerkyeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schenidkanten verklemmen sich
weniger und sied leichter zu führen.
Elektrowerkzeuges.
Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör
Einsatywerkyeuge uswentsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen Führen.

13
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Service
Lassen Sie ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi
ziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
das die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten
bleibt.
Zeichenerklärung
Achten Sie auf alle Yeichen und Szmbole, die in
dieser Anleitun und auf Ihrem Werkyeug
angegeben sind. Merken Sie sich diese Zeichen
und Szmbole. Wenn Sie die Yeichen und Szmbole
richtig interpretieren, können Sie sicherer und
besser mit dem Gerät arbeiten.
Achtung!
Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitung lesen!
Tragen Sie Schutzbrille!
Im Betrieb kann der Schallpegel auf bis
zu 98dB steigen –tragen Sie
Gehörschutz!
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Das Werkzeug dient zum Polieren der kleinen
Oberfläche, zum Schneiden und Kratzen mit
verschiedenen Zubehörteilen , aber auch zum
Polieren, Kratzen, Schneiden und Trennen von
Werkstoffen.
Das Werkzeug ist nur bestimmungsgemäß zu
verwenden. Jeder weitere darüber hinausgehende
Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Bitte beachten Sie, dass unsere Werkzeuge zum
Gebrauch in handwerklichen oder gewerblichen
Bereichen nicht bestimmt sind. Sollte das
Werkzeug in handwerklichen oder gewerblichen
Unternehmen sowie zu ähnlichen Zwecken
verwendet werden, so lehnen wir alle
Gewährleistungen ab.
Technische Spezifikationen
Leerlaufdrehzahl: 11000 - 23000 U/min
Spannung: 230 V
Frequenz: 50 Hz
Nennleistung: 300 W
Schwingungswinkel: 3°
Garantierter Schallleistungspegel LwA: 98 dB(A)
Beschreibung der Maschine
1 –Ein-/Ausschalter
2 –Schalter zur Geschwindigkeitsregelung
3 –Griff
4 –Sechskantschlüssel
5 –Schleifplatte
6 –Schleifblätter
7 –Schaber
8 –Tiefenschneideklinge
Vor der Verwendung
Griffmontage
Schrauben Sie den Griff (6) auf dem
Multifunktionswerkzeug auf der liken Seite (falls
Sie rechtshändig sind) oder auf der rechten Seite
(falls Sie linkshändig sind) ein.
Je nach der Art, in der Sie das Werkzeug benutzen
möchten, sollten Sie das entsprechende Zubehör
anbringen.
Falls Sie das Multifunktionswerkzeug
unbeabsichtigt einschalten, können Sie sich
aufgrund der beweglichen Schwenkteile verletzen.
Vor der Montage des Zubehörs sollten Sie das
Multifunktionswerkzeug von der
Spannungsversorgung abtrennen.
Falls das Zubehör falsch angebracht ist und in
Kontakt mit Ihren Händen kommen kann, besteht
eine Verletzungsgefahr (zum Beispiel sollten die
Klingen nicht gegen die Hände gerichtet sein).

14
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Sie können folgendes Zubehör für die
angegebenen Werkstoffe verwenden:
Tiefenschneideklinge
Hart- und Weichholz
Schaber
Farb- und Lackschichten
Kunststoffbeschichtungen
Flexible Deckelemente für Bodenbeläge
(Auslegeware, Linoleum)
Schleifplatte
Oberflächen aus Hart- und Weichholz
Farb- und Lackschichten
Betrieb
Das Multifunktionswerkzeug dreht nicht das
angebrachte Zubehör, sondern führt zur
Schwenkung des Zubehörs nach vorne und nach
hinten.
Verbinden Sie das Multifunktionswerkzeug an eine
Stromversorgung. Schalten Sie den Staubsauger
ein. Schalten Sie den Ein-/Ausschalter zur
Inbetriebnahme des Multifunktionswerkzeugs.
Regeln Sie die Geschwindigkeit mit Hilfe des
Kontrollschalters. Wählen Sie die erste Stufe des
Kontrollschalters für geringe Schwingungen
(Oszillationen) und die 6. Stufe für starke
Schwingungen aus.
Nach Abschluss der Arbeiten entfernen Sie das
Multifunktionswerkzeug vom Werkstück, schalten
Sie das Werkzeug ab und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
Einige Mängel können geringfügig sein und Sie
können diese selbst beheben. Dazu müssen Sie
nachfolgende Einleitungen umsetzen. Falls das
Problem weiterhin besteht, müssen Sie sich mit
dem Kundendienst in Verbindung setzen.
A. Der Griff/das Zubehör kann nicht angebracht
werden
1. Das Innengewinde weist Verschmutzungen
auf
2. Die Scheibe, die Sechskantschraube, die
Sechskantschlüssel oder das Zubehör sind
verbogen/beschädigt –setzen Sie sich mit
dem Kundendienst zur Behebung des
zerstörten oder beschädigten Teils in
Verbindung.
B. Das Multifunktionswerkzeug kann nicht
gestartet werden
1. Die Steckdose ist nicht mit Strom versorgt
2. Der Stecker wurde nicht richtig an die
Steckdose angeschlossen
3. Der Stecker ist nicht an die Steckdose
angeschossen
4. Der Ein-/Ausschalter ist blockiert –der Ein-
/Ausschalter muss in sauberem Zustand
erhalten werden
5. Der Stecker oder der Ein-/Ausschalter ist
beschädigt –setzen Sie sich mit dem
Kundendienst in Verbindung
C. Die Geschwindigkeit kann nicht erhöht oder
verringert werden
1. Der Schalter für die Kontrolle der
Geschwindigkeit weist Verunreinigungen auf
Reinigung und Wartung
Während des Betriebs werden gewisse
Zubehörteile heiß. Vor der Reinigung sollten
Sie diese kühlen lassen!
Halten Sie Gehäuse und Belüftung-Schlitze sauber,
um eine Überhitzung zu verhindern. Reinigen Sie
das Werkzeug regelmäßig mit einem Tuch.
Wischen Sie nicht das Gehäuse mit Substanzen, die
es beschädigen können, wie Alkohol oder
Ammoniak.
Nach jeder Betriebszeitspanne von 8 Stunden
müssen Sie den Auswerfer entsperren und die
beweglichen Teile des Systems für die
Zubehörbefestigung schmieren. Bringen Sie den
Auswerfer auf dem Multifunktionswerkzeug ein.

15
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Die Beförderung oder die Lagerung des
Multifunktionswerkzeugs kann zu dessen
Beschädigung führen.
RECYCLING
Die Elektro- und Elektronik-Altgeräten können
gefährliche Stoffe mit potentiellen negativen
Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit, wenn sie nicht getrennt
gesammelt werden, enthalten. Dieses Produkt
entspricht der WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) und
wird mit dem Symbol zur Kennzeichnung der
Elektro- und Elektronik-Altgeräten, das im
nebenstehenden Bild dargestellt wird, vorgesehen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die
Elektro- und Elektronik-Altgeräte vom
Hausmüll getrennt gesammelt und
entsorgt werden müssen.
Bitten wir Sie folgendes zu beachten:
-Bei der Herstellung dieses Produktes wurden
hochwertige Rohstoffe und Bauteile, die
wiederverwendet werden können, benutzt.
-Das Produkt ist am Ende der
Betriebslebensdauer vom Hausmüll und anderen
Abfällen getrennt zu entsorgen.
-Bringen Sie das Produkt zur Sammelstelle für
das Recycling von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten, wo es kostenlos übernommen wird.
-Für weitere Informationen zu den
Sammelstellen, die von zugelassenen
Unternehmen geführt werden, wenden Sie sich
bitte an die örtlich zuständigen Behörden.
Konformität mit der RoHS-Richtlinie: Das
erworbene Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie
(2011/65/EU). Es enthält keine gefährlichen und
verbotenen Stoffe im Sinne dieser Richtlinie.
Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihren Beitrag zum
Schutz der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit!

16
MULTIFUNKCIONÁLIS
Köszönjük, hogy a Heinner-t választotta!
Figyelmeztetés!
A szerszámok használata során az
esetleges balesetek és károk elkerülése érdekében
be kell tartani a biztonsági szabályokat. Olvassa el
figyelmesen a használati utasításokat. Őrizze meg
gondosan az utasításokat, hogy bármikor kéznél
legyenek a szükséges információk. Amennyiben a
szerszámot más személynek adja, kérjük, adja át a
használati utasításokat is.
A gyártó nem tartozik felelősséggel a használati és
biztonsági utasítások betartásának elmulasztásából
származó esetleges károkért és sérülésekért.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AZ
ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZNÁLATÁRA
Figyelem!
Olvasson el minden figyelmeztetést és
utasítást. Figyelmen kívül hagyása áramütést, tűzet
és/vagy súlyos sérüléseket okozhat. A következő
figyelmeztetések során használt „elektromos
szerszám” fogalom a hálózatba csatlakozó kábeles,
valamint az akkumulátoros (kábel nélküli)
elektromos készülékeket jelenti.
A munkakörnyezet biztonsága
Tartsa a munkaterületet tisztán és jól
megvilágítva. A rendetlen vagy sötét munkaterület
vonzza a baleseteket.
Ne használja az elektromos szerszámot
robbanásveszélyes környezetben, például
gyúlékony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében. Az elektromos szerszámokban
képződő szikrától a por vagy a gázok
meggyulladhatnak.
Elektromos szerszám használata közben tartsa
távol a gyermekeket és az arra járókat. Ha
elterelik a figyelmét, elveszítheti a szerszám feletti
uralmát.
Elektromos biztonság
Az elektromos szerszám dugasz feleljen meg a
hálózati csatlakozóaljzatnak. Tilos a
csatlakozódugasz átalakítása. Földelt elektromos
szerszámhoz ne használjon adapter dugaszt. A nem
átalakított csatlakozó és ahhoz illő fali aljzatok
használata mellett kisebb az áramütés veszélye.
Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen földelt
felületekkel, például csővezetékkel, radiátorral,
vagy hűtőszekrénnyel.
Esőtől és egyéb nedvességtől óvja az elektromos
szerszámot. Ha folyadék kerül az elektromos
szerszám belsejébe, megnövekszik az áramütés
veszélye.
Ne használja a tápkábelt az elektromos
kéziszerszám hordozására vagy felakasztására, és
a dugaszt ne a kábelnél fogva húzza ki a
konnektorból. Óvja a kábelt hőtől, olajtól, éles
szélektől, illetve mozgó alkatrészektől. A sérült
vagy összekuszálódott kábel növeli az áramütés
veszélyét.
Ha a szabadban használja az elektromos
szerszámot, kültéri használatra alkalmas
hosszabbító kábelt vegyen igénybe. Kültéri
használatra alkalmas hosszabbító kábellel
csökkenti az áramütés veszélyét.
Ha az elektromos szerszám nedves helyen való
használata elkerülhetetlen, használjon a diszperz
áramvédő kapcsolót.
Személyes biztonság
Legyen figyelmes és használja gondosan a
szerszámot. Ne dolgozzon elektromos
szerszámmal, ha fáradt, ha gyógyszer, alkohol
hatása vagy gyógykezelés alatt áll. Elektromos
szerszám használata közben a figyelmetlenség
súlyos sérülést okozhat.
Viseljen személyi védőfelszerelést és
védőszemüveget. A sérülés veszélye lényegesen
csökken, ha a használt elektromos készülék
típusától függően a megfelelő védőfelszerelést
használat, például porvédő maszkot, biztonsági
csúszásmentes cipőt, védősisakot vagy
hallásvédőt.
Akadályozza meg a készülék véletlen beindulását.
Ellenőrizze, hogy a szerszám ki van-e kapcsolva,
mielőtt a szerszámot a hálózatra és/vagy

17
MULTIFUNKCIONÁLIS
akkumulátorra csatlakoztatja, a kezébe veszi vagy
hordozza.
Távolítsa el a szerszámról a beállításhoz használt
kulcsot vagy csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolja az
elektromos szerszámot. Forgó alkatrészen felejtett
kulcs vagy csavarkulcs a szerszám beindulásakor
súlyos sérülést okozhat.
Szilárd felületen dolgozzon, és tartsa magát
egyensúlyban. Így a szerszámot váratlan
helyzetekben is jobban tudja irányítani.
Megfelelő öltözéket viseljen. Ne hordjon ékszert,
haját, ruházatát és kesztyűjét tartsa távol a
mozgó alkatrészektől. A laza öltözék, az ékszerek
vagy a hosszú haj beleakadhatnak a mozgó
alkatrészekbe.
Ha lehetséges, használjon porelszívót és
porgyűjtőt. Ezek használatával csökkenthetők a
porral összefüggő veszélyek.
Elektromos szerszámos használata és gondozása
Ne erőltesse túl az elektromos szerszámot. A
munkafeladatnak megfelelő elektromos
szerszámot használja. Jobban és biztonságosabban
végezheti el a munkát a megjelölt
teljesítményzónában.
Ne használja az elektromos szerszámot hibás
kapcsolóval. A kapcsolóhibás elektromos
szerszámok használata veszélyes, azokat meg kell
javítani.
Mielőtt beállítást végez, vagy tartozékot cserél a
szerszámon, illetve mielőtt a helyére elteszi,
húzza ki a szerszám dugaszát a konnektorból
és/vagy az akkumulátorról. Ezekkel a megelőző
biztonsági intézkedésekkel csökkenti a szerszám
véletlen beindulásának esélyét.
A használaton kívüli elektromos szerszámot olyan
helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek
hozzá. Ne engedje, hogy olyan személyek
használják, akik nem ismerik a szerszámot vagy
ezen útmutatásokat. Az elektromos szerszám
gyakorlatlan felhasználó kezében veszélyes.
Tartsa karban az elektromos szerszámokat.
Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek
megfelelőképpen működnek, nem szorulnak-e,
nincsenek-e a szerszámon törött alkatrészek, nem
állnak-e fenn olyan körülmények, amelyek
befolyásolhatják a szerszám működését. Ha sérült
a szerszám, használat előtt javíttassa meg.
Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A
megfelelően karbantartott éles vágószerszám
kisebb valószínűséggel szorul be, és könnyebben
irányítható.
Az elektromos szerszámot, tartozékokat,
szerszámszárakat stb. ezeknek az útmutatásoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a
munkakörülményeket és az elvégzendő feladatot.
Az elektromos szerszám nem az adott célra való
használata veszélyhelyzetet teremthet.
SZERVIZ
A
szersz
ámot
képzet
t sz
akemberrel szervizeltesse,
és
csak az eredetivel megegyező cserealkatrészeket
használjon fel.
Ezzel biztosítja
az
elektromos
szerszám folyamatos biztonságát.
Szimbólumok magyarázata
Fordítson figyelmet az útmutatásokban és a
szerszámon feltüntetett valamennyi szimbólumnak
és jelnek. Tartsa észben ezeket a jeleket és
szimbólumokat. Helyes értelmezésük esetén
jobban és biztonságosabban dolgozhat a
szerszámmal.
Figyelem!
Működésbe helyezés előtt olvassa el a
használati útmutatásokat!
Viseljen védőszemüveget!
Használat idején a zajszint elérheti a
98dB -t, használjon fülvédőt!
Rendeltetésszerű használat
Ez a szerszám kis méretű felületek csiszolására,
különféle kellékeivel vágásra és reszelésre,
valamint bizonyos anyagok lemunkálására,
vágására és leválasztására alkalmas.
Az eszköz kizárólag arra a célra használható,
amelyre gyártották. Bármely más használat nem a
célszerű.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy munkaeszközeink
nem kézműves vagy ipari használatra készültek. Mi

18
MULTIFUNKCIONÁLIS
semmilyen szavatosságot nem vállalunk arra az
esetre, ha a készüléket kézműves vagy ipari
vállalatokban vagy más hasonló célokkal
használják.
Műszaki sajátosságok
Alapjárati fordulatszám: 11000 - 23000 rpm
Feszültség: 230 V
Frekvencia: 50 Hz
Néveleges teljesítmény: 300 W
Rezgésszög: 3°
Garantált hangteljesítmény LwA: 98 dB(A)
Az eszköz leírása
1 - ON / OFF kapcsoló
2 - Sebességszabályozó gomb
3 - Fogantyú
4 - Hatszögletű kulcs
5 - Csiszoló lemez
6 - Csiszolólapok
7 - Kaparó
8 - Mélyvágó penge
Használat előtt
A fogantyú felszerelése
Csavarja rá a fogantyút (6) a többfunkciós
szerszám bal oldalára (amennyiben jobbkezes),
vagy a jobb oldalára (amennyiben balkezes)
Attól függően, hogy hogyan szeretné használni a
szerszámot, szerelje fel a megfelelő tartozékot.
Amennyiben véletlenül elindítja a
többfunkciós szerszámot, sérülést
szenvedhet a mozgásba jövő alkatrészektől.
Mielőtt felszereli a tartozékokat, szüntesse meg a
többfunkciós szerszám áramellátását.
Amennyiben a tartozékok helytelenül vannak
felszerelve és kapcsolatba kerülhetnek a kezével,
komoly sérülést okozhatnak (például, a pengéket
ne irányítsa a keze felé).
A következő kiegészítőket használhatja
meghatározott anyagokhoz:
Mélyvágó penge
Kemény- és puhafa
Kaparó
Festék és lakk réteg
Szintetikus bevonatok
Rugalmas padlóburkolatok (padlószőnyeg,
linóleum)
Csiszolólemez
Kemény- és puhafa felületek
Festék és lakk réteg
Használat
A többfunkciós szerszám nem forgatja a rászerelt
tartozékot, hanem a tartozékot előre és hátra
ingatja.
Csatlakoztassa a többfunkciós szerszámot az
áramforráshoz. Indítsa be a por-elszívót. Használja
az indító/leállító gombot a többfunkciós szerszám
beindításához.
Állítsa be a sebességet a kontroll gomb
segítségével. Állítsa a kontroll gombot az 1
pozícióba az enyhe oszcillációhoz, és a 6 pozícióba
a nagy hatásfokú oszcillációhoz.
A munkálat befejezésekor távolítsa el a
többfunkciós szerszámot a megmunkált darabból,
állítsa le a szerszámot és húzza ki a dugaszt az
aljzatból.

19
MULTIFUNKCIONÁLIS
Az egyes meghibásodások kisebbrendűek
lehetnek, amelyeket Ön is meg tud oldani. Ehhez
kövesse az alábbi lista utasításait. Amennyiben a
meghibásodások továbbra is fennállnak, kérjük
lépjen kapcsolatba a szerviz szolgáltatóval.
A. A fogantyút/tartozékot nem lehet felszerelni
1. A belső menet beszennyeződött
2. Az alátétkorong, a hatszögletű csavar, a
hatszögletű kulcs, vagy a tartozék
elgörbült/megrongálódott - lépjen
kapcsolatba a szerviz szolgáltatóval a
meghibásodott, vagy megrongálódott
alkatrész megjavításáért.
B. A többfunkciós szerszámot nem lehet elindítani.
1. Az aljzatnak nincs áramellátása.
2. A dugasz nincs megfelelően bedugva az
aljzatba.
3. A dugasz nincs csatlakoztatva az aljzathoz
4. Az indító/leállító kapcsoló leblokkolt –tartsa
tisztán az indító/leállító kapcsolót
5. A dugasz, illetve az indító/leállító kapcsoló
meghibásodott –lépjen kapcsolatba a szerviz
szolgáltatóval
C. A sebességet nem lehet növelni, vagy
csökkenteni
1. A sebességszabályozó gomb
beszennyeződött
Tisztítás és karbantartás
Egyes tartozékok átforrósodnak a használat
során. Hagyja őket kihűlni a tisztítás előtt!
Tartsa tisztán a szerszám tokmányát és a
szellőzőréseket, hogy megelőzze a motor
túlhevülését. Rendszeresen tisztítsa a szerszámot,
rongyot használva. A tokmányt ne törölje káros
folyadékokkal, mint például alkohol vagy
ammónium.
Minden 8 órás használat után, kapcsolja szét a
porelszívót és zsírozza be a tartozékok felszerelési
rendszerének mozgó részeit. Szerelje fel az elszívót
a többfunkciós szerszámra.
A többfunkciós szerszám szállítása, vagy tárolása,
ennek megrongálódásához vezethet.
ÚJRAHASZNOSÍTÁS
A leselejtezett elektromos és elektronikus
berendezések (WEEE) tartalmazhatnak a
környezetre és az emberi egészségre káros
anyagokat, ezért külön kell őket gyűjteni. Ez a
termék mindenben megfelel az EU WEEE
(2012/19/EU) Irányelvnek, tartalmazza a
leselejtezett elektromos és elektronikus
berendezések (WEEE) osztályozására vonatkozó
szimbólumot, a csatolt grafikus megjelenítés által.
Ez a piktogram azt jelenti, hogy a WEEE
nem keverhető össze a háztartási
hulladékkal, ezeket külön kell kezelni és
begyűjteni.
Ajánljuk a következők figyelembevételét:
-Ennek a terméknek a gyártása során olyan
magas minőségű anyagokat használtak, melyek
újrahasznosíthatóak és újra felhasználhatóak.
-A terméket ha már nem használja több, ne
dobja el a háztartási hulladékkal vagy más
szeméttel együtt.
-Kérjük, vigye el a leselejtezett elektromos és
elektronikus berendezéseket gyűjtő,
újrahasznosító központba, ahol ingyen átveszik
Öntől.
-Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a
helyhatóságokkal, ők szolgálhatnak információkkal
a leselejtezett elektromos és elektronikus
berendezéseket (WEEE) engedéllyel gyűjtő,
újrahasznosító központokról, cégekről.
A RoHS irányelvnek való megfelelés: Az Ön által
megvásárolt termék megfelel a RoHS EU
irányelvnek (2011/65/EU). Nem tartalmazza az
Irányelvben említett káros és tiltott anyagokat.
Köszönjük, hogy Ön is segít környezetünk
megóvását és az emberi egészség védelmét!

20
МНОГОФУНКЦИОНАЛЕН
Благодарим ви, че избрахте Heinner!
Предупреждение!
При използване на уредите трябва да се спазват
някои правила за безопасност, за да се
предотвратят евентуални злополуки и щети.
Прочетете внимателно тези инструкции за
употреба. Съхранете ги внимателно, с цел
винаги да разполагате с необходимата
информация. В случай, че дадете устройството
на друго лице, моля връчете и инструкциите за
употреба.
Производителят не носи отговорност за
евентуалнитe щети или наранявания, които са
причинени поради неспазването на тези
инструкции и указания за безопасност.
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ
Внимание!
Прочетете изцяло тези предупреждения и
инструкции. Тяхното неспазване може да
причини токов удар, пожар и / или тежки
травми. Терминът „електрически инструмент”,
използван в следните предупреждения, се
отнася за електрическите съоръжения, които се
свързват с кабел към електрическата мрежа,
както и за тези, които се задействат чрез
батерия (без кабел).
Безопасност на работното място
Поддържайте работното място чисто и добре
осветено. Безпорядъкът и лошото осветление
могат да доведат до злополуки.
Не използвайте електрическият инструмент в
среда с опасност от експлозия, в която се
намират течни горива, запалими газове или
прах. Електрическите съоръжения могат да
предизвикат искри, които да запалят
прахообразните материали или пари.
Не допускайте децата или други лица близо до
Вашето работно място по време на работа на
електрическото съоръжение. Отвличането на
вниманието може да доведе до загуба на
контрола над инструмента.
Електрическа безопасност
Щепсела на инструмента трябва да съответства
на използвания контакт. Не се допуска
промяната на щепсела по никакъв начин. Не
използвайте щепсел адаптери в комбинация с
електрически инструменти със защитно
заземяване.
Да се избягва контакт със заземени обекти
като тръби, радиатори или хладилници.
Не излагайте електрическите съоръжения на
дъжд или влага. Увеличава се риска от токов
удар, в случай че течности проникнат в
съоръжението.
Не използвайте захранващият кабел за
пренасяне или окачване на съоръжението и не
го дърпайте, за да го изключите от контакта.
Пазете захранващия кабел далеч от източници
на топлина, масло, остри ръбове или от
движещи сe части на инструментa.
По време на употреба на електрическия
инструмент навън, използвайте само
удължители, подходящи за употреба на
открито. Тяхното използване намалява риска от
токов удар.
Ако употребата на инструмента във влажна
среда е неизбежно, използвайте прекъсвач за
защита срещу изтичащ ток.
Безопасност на хората
Бъдете внимателни и използвайте
инструмента внимателно. Не използвайте
инструмента, когато сте уморени, под
влиянието на алкохолни напитки, наркотици
или лекарства. Невниманието при използване
на съоръжението може да предизвика много
сериозни наранявания.
Винаги използвайте защитно облекло и очила.
Рискът от нараняване е значително намален,
ако, в зависимост от вида на употребяваното
електрическо оборудване се използва
подходящ вид предпазна екипировка, като
например противопрахова маска, обувки с
Table of contents
Languages: