Heinner CJS08L User manual

www.heinner.com
CJS08L
Instrukcja obsługi - PL
Ръководство за употреба - BG
Eredeti használati utasítás - HU
Anleitung - D
Instrucțiuni de utilizare - RO
Instructions - GB


3
MULTIFUNCTION SAW
Thank you for choosing Heinner!
Important!
When using equipment, a few safety precautions
must be observed to avoid injuries and damage.
Please read the complete operating manual. Keep
this manual in a safe place, so that the information
is available at all times. If you give the equipment
to any other person, give them these operating
instructions as well. We accept no liability for
damage or accidents which arise due to non-
observance of these instructions.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC
TOOLS
Caution!
Read all safety regulations. Any errors made in
following the safety regulations may result in an
electric shock, fire and/or serious injury.
The term `electric tool` used in the safety
instructions refers to electric tools operated from
the mains power supply (with a power cable) and
to battery operated electric tools (without a power
cable).
Workplace safety
Keep your work area clean and well illuminated.
Untidy or unlit work areas can result in accidents.
Do not operate the electric tool in an
environment where there is a risk of explosions
and where there are inflammable liquids, gases or
dust. Electric tools produce sparks which could set
the dust or vapors alight.
Keep the electric tool out of the reach of children
and other persons. If there is a distraction, you
may lose control of the appliance.
Electrical safety
The connector plug from this electric tool must fit
into the socket. The plug should never be altered
in any way. Never use adapter plugs together
with earthed electric tools. Unaltered plugs and
correct sockets reduce the risk of an electric shock.
Avoid bodily contact with earthed surfaces such
as pipes, heating, ovens and fridges. The risk of
electrical shock is increased if your body is
earthed.
Keep the tool out of the rain and away from
moisture. The ingress of water into an electric tool
increases the risk of an electric shock.
Do not use the cable to carry the electric tool, to
hang it up or to pull it out of the socket. Keep the
cable away from heat, oil, sharp edges and
moving parts of the appliance. Damaged or
entangled cables increase the risk of an electric
shock.
If you are working outdoors with an electric tool,
only use extension cables which are designed
specifically for this purpose. Using specially
designed outdoor extension cables, the risk of
electric shock is reduced.
If operation of the electrical tool in a damp
environment cannot be avoided, use a earth-
leakage circuit-breaker. The earth leakage circuit-
breaker reduces the risk of an electric shock.
Safety of persons
Be careful, watch what you are doing and use an
electric tool sensibly. Do not use the tool if you
are tired or under the influence of drugs, alcohol
or medication. A moment of inattention when
using the electric tool can result in serious injuries.
Wear personal protection equipment and always
wear safety goggles. Wearing personal protection
(such as dust masks, non-slip safety shoes, helmet
or ear protection) reduces the risk of injury.
Make sure that the appliance cannot start up
accidentally. Ensure that the electric tool is
switched off before you connect it to the power
supply and/or insert the battery, or pick up or
carry the tool. If your finger is on the switch whilst
carrying the electric tool or if you connect the
appliance to the mains when it is switched on, this
can lead to accidents.
Remove the keys and wrenches before switching
on the electric tool. A tool or key which comes
into contact with rotating parts of the appliance
can lead to injuries.

4
MULTIFUNCTION SAW
Avoid abnormal working postures. Make sure you
stand squarely and keep your balance at all times.
In this way, you can control the electric tool better
in unexpected circumstances.
Wear suitable work clothes. Do not wear loose
clothing or jewelry. Keep hair, clothes and gloves
away from moving parts. Loose clothing, jewelry
or long hair can get trapped in moving parts.
If vacuuming devices and draining devices can be
fitted, make sure that these are correctly
attached and correctly used. The use of a dust
extraction system can reduce the danger posed by
dust.
Usage and treatment of the electric tool
Do not overload the appliance. Use the correct
tool for your work. You will be able to work better
and more safely within the given performance
boundaries.
Do not use an electrical tool with a defective
switch. An electric tool that cannot be switched on
or off is dangerous and must be repaired.
Pull the plug out of the socket and/or remove the
battery before making any adjustments to the
appliance, changing accessories or put the
appliance down. This safety measure prevents
starting the electric tool unintentionally.
Keep unused electric tools out of the reach of
children. Do not allow people who are not
familiar with the appliance or who have to read
these instructions to use the appliance. Electric
tools are dangerous if they are used by
inexperienced people.
Clean your electric tool carefully. Check whether
moving parts are functioning properly and not
jamming, whether parts are broken or damaged
enough that the functioning of this electric tool is
affected. Have damaged parts repaired before
using the appliance. Many accidents are caused by
badly maintained electric tools.
Keep your cutting tools sharp and clean.
Carefully maintained cutting tools with sharp
cutting edges will jam less and are easier to
control.
Make sure to use electric tools, accessories,
attachments, etc. in accordance with these
instructions. Take the conditions in your work
area and the job in hand into account. Using
electric tools for any purpose other than the one
for which they are intended can lead to dangerous
situations.
Using and handling the cordless tool
Ensure that the tool is switched off before you
insert the battery. Inserting a battery into a tool
that is switched on can cause accidents.
Only charge the batteries in chargers that are
recommended by the manufacturer. A charger
that is designed for a certain type of battery may
pose a fire risk if it used with other type of
batteries.
Use only the correct batteries in the electric tools.
The use of other batteries may result in injuries
and a fire risk.
Keep unused batteries away from paper clips,
coins, keys, nails, screws and other metallic
objects that could cause a short circuit between
the contacts. A short circuit between the battery
contacts may cause burns or a fire.
In case of incorrect use, fluid may escape from
the battery. Avoid contact with it. If you touch it
by accident, rinse the affected area with water. If
you get the fluid in your eyes, also seek medical
advice. Leaking battery fluid can cause skin
irritation or burns.
Service
Have your electric tool repaired only by trained
personnel using only genuine spare parts. This will
ensure that your electric tool remains safe to use.
Description of symbols
Pay attention to all the signs and symbols shown in
these instructions and on your tool. Make a note
of these signs and symbols. If you interpret the
signs and symbols correctly, your work with the
machine will be safer and better.
Important!

5
MULTIFUNCTION SAW
Read the instructions for use before
starting the machine!
When processing materials that
produce dust or shaving, wear safety
goggles!
During the functioning, the level of
noise can reach 89dB - wear ear
protection!
Dust from the materials you are
working on, like lead paint, can harm
your organism –wear a breathing
apparatus.
Double insulated
Please recycle your battery
Do not incinerate
Do not store or use batter in
temperatures exceeding 50°C
Do not put in household trash
Do not get battery wet
PROPER USE
The jigsaw is intended for making separating cuts
and cut-outs in wood, plastic, metal, ceramic and
rubber.
The machine is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user/operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or
injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
business or for equivalent purposes.
Technical data
Voltage: 12V Li-ion 1300mAh
No Load Speed: 600-2500rpm
Charge Time: 3-5hours
Stroke length: 14mm
Maximum cutting capacity: 30mm wood/3mm
steel/16mm PVC
Tool description
1 –Saw Arm Swivel Button
2 –Quick Release Blade Clamp
3 –Steel Base
4 –Lock-off Button
5 –Variable Speed Dial
6 –On/off trigger
7 –Sure Grip Handle
8 –12V Li-ion Battery
Before starting the equipment
Check the tool each time before you use it. If any
flaw is visible, take the tool to qualified personnel
to fix it. Do not open the tool.
Remove all nails in the work piece before the
jigsaw. Do not cut material thicker or of a wider
diameter than the specified limits.
To remove battery, squeeze the sides of the
battery and pull away from the tool. To charge,
insert the battery into charging cradle. Both lights
will illuminate when properly connected and
charging. When charging is over, the red light will
stop illuminating.
Note: On the initial charge, the battery requires 5
hours of charging. Subsequent charging only
requires 3-5 hours. It will take 4-5 charging cycles
before the battery reaches optimum charge and
run time.
Insert the battery into the saw until it clicks into
place.
Operation
To insert the blade, press and hold the quick
release blade clamp down. Blades can be installed
with the teeth facing forward or backward to suit
the application.
Release the quick release blade clamp. Pull on the
blade to ensure it is properly secured.

6
MULTIFUNCTION SAW
Do not handle blades without gloves as they
are sharp and can become hot after use,
increasing the risk of personal injury.
To start the saw, depress and hold the lock off
button then squeeze the on/off trigger. Scroll
through the variable speed dial to select the
appropriate speed for the task at hand.
To set the work mode, depress the swivel button
(1) with one hand and with the other hand pull the
arm up to extend or push down to tuck.
Jigsaw mode
Start the saw. Allow it to reach maximum speed.
Place the base on to the work piece and move
forward with light pressure.
Reciprocating mode
Press the base firmly against the work piece. Turn
the saw on. Keep the base against the work piece
throughout the cut. Do not force the tool!
Cleaning and maintenance
Keep the case and cooling vents clean to prevent
overheating the motor. Clean the tool on a regular
basis using a cloth.
When not in use, keep the saw in a dry place, away
from frost and direct sunlight. Make sure that
children do not have access to the tool.
RECYCLING
Electrical and electronic equipment waste (WEEE)
might contain dangerous materials which can have
a negative impact on the environment and human
health if not collected separately.
This item is in conformity with the European
Directive EU WEEE (2012/19/EU) and is marked
with an electronic and electrical waste logo
graphically represented in the image below.
This icon shows that WEEE should not be
collected with household waste but
separately.
We recommend you to consider the following:
-Materials and components used when
manufacturing this item are high quality materials
which can be reused and recycled;
-Do not throw away the item with household
waste at the end of life;
-Take the item to a collecting point where it
will be collected for free;
-Please contact the local authorities for
details on the collecting centers.
Conformity with the RoHS Directive: the item you
purchased is in conformity with the EU Directive
RoHS (2011/65/UE). It does not contain materials
listed as harmful or prohibited in the Directive.
Thank you for helping us protect the environment
and our health!

7
FERĂSTRĂU MULTIFUNCȚIONAL
Vă mulțumim că ați ales Heinner!
Atenție!
Utilizarea uneltelor trebuie să respectate anumite
reguli de siguranță pentru a preveni eventuale
accidente și pagube. Citiți cu atenție aceste
instrucțiuni. Păstrați-le cu grijă pentru a putea
avea întotdeauna la dispoziție informațiile
necesare. În cazul în care dați aparatul unei alte
persoane, vă rugăm să înmânați și instrucțiunile.
Producătorul nu este responsabil pentru
eventualele daune sau vătămări care sunt produse
de nerespectarea acestor instrucțiuni și a
indicațiilor de siguranță.
INSTRUCȚIUNI GENERALE DE SECURITATE PENTRU
UNELTE ELECTRICE
Atenție!
Citiți integral aceste atenționări și instrucțiuni.
Nerespectarea acestora poate provoca
electrocutări, incendii și/sau leziuni grave.
Termenul „unealtă electrică”, utilizat în
următoarele avertizări, se referă la echipamentele
electrice ce se conectează prin cablu la rețeaua
electrică, precum și la cele acționate de
acumulator (fără cablu).
Siguranța punctului de lucru
Mențineți suprafața de lucru curată și bine
luminată. Dezordinea și slaba iluminare pot cauza
accidente.
Nu utilizați unealta electrică într-un mediu cu
pericol de explozie, în care se găsesc combustibili,
gaze sau prafuri inflamabile. Echipamentele
electrice pot produce scântei care pot aprinde
materialele sub formă de praf sau vapori.
Nu lăsați copiii sau alte persoane în apropierea
punctului de lucru în timpul funcționării
echipamentului electric. Distragerea atenției
poate cauza pierderea controlului asupra uneltei.
Siguranța electrică
Ștecherul uneltei trebuie să corespundă prizei
utilizate. Nu este permisă modificarea ștecherului
sub nici o formă. Nu folosiți ștechere adaptoare în
combinație cu unelte electrice cu protecție de
împământare. Ștecherele nemodificate și prizele
potrivite reduc riscul unei electrocutări.
Evitați contactul cu obiecte împământate, cum ar fi
țevi, radiatoare sau frigidere.
Nu expuneți echipamentele electrice la ploaie sau
umiditate. Crește riscul de electrocutare în cazul în
care lichide pătrund în echipament.
Nu utilizați cablul electric pentru a transporta sau
atârna echipamentul și nici nu trageți de el pentru
a-l scoate din priză. Ține-ți cablul departe de surse
de căldură, ulei, muchii ascuțite sau părțile mobile
ale uneltei. Cablurile deteriorate sau înfășurate
cresc riscul unui șoc electric.
În timpul utilizării uneltei electrice în exterior,
folosiți doar prelungitoare adecvate utilizării în
aer liber. Utilizarea acestora reduce riscul de
electrocutare. Dacă utilizarea uneltei într-un mediu
umed este inevitabilă, folosiți un întrerupător de
protecție împotriva curenților de dispersie.
Siguranța persoanelor
Fiți atent și utilizați unealta cu grijă. Nu folosiți
unealta atunci când sunteți obosit, sub influența
băuturilor alcoolice, drogurilor sau
medicamentelor. Neatenția în timpul folosirii
echipamentului poate cauza leziuni grave.
Utilizați întotdeauna echipament de protecție și
ochelari de protecție. Riscul de leziuni se reduce
considerabil, dacă, în funcție de tipul de
echipament electric utilizat, se folosește un tip de
echipament de protecție adecvat cum ar fi mască
împotriva prafului, pantofi cu talpă antiderapantă,
cască sau căști de protecție.
Evitați punerea accidentală în funcțiune.
Asigurați-vă că unealta este oprită înainte de
conectarea ei la curent și/sau montarea bateriei,
înainte de a o ridica și/sau a o transporta.
Îndepărtați uneltele de reglare sau șurubelnițele
înainte de pornirea uneltei electrice. O unealtă de
reglare sau o șurubelniță care se găsește într-o
piesă a aparatului aflată în mișcare poate provoca
vătămări grave.

8
FERĂSTRĂU MULTIFUNCȚIONAL
Lucrați pe o suprafață fermă și mențineți-vă
constant echilibrul. Astfel veți putea controla mai
bine unealta în cazul unei situații neprevăzute.
Purtați îmbrăcăminte adecvată. Nu purtați
bijuterii, țineți părul, hainele și mănușile departe
de părțile mobile. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile
și părul lung pot fi prinse de componentele aflate
în mișcare.
Atunci când este posibil utilizați echipamente de
aspirare sau captare a prafului. Utilizarea acestor
dispozitive reduce pericolele cauzate de praf.
Utilizarea și mânuirea uneltei electrice
Nu suprasolicitați aparatul. Folosiți întotdeauna
unealta adecvată lucrării pe care o efectuați. Cu
echipamentul potrivit lucrați mai sigur și mai bine
în zona de randament indicată.
Nu utilizați unelte electrice cu întrerupătorul
defect. O astfel de unealtă este periculoasă și
trebuie reparată.
Scoateți ștecherul din priză și/sau îndepărtați
acumulatorul înaintea oricăror reglaje,
schimbarea pieselor auxiliare sau depozitarea
aparatului. Această măsură de precauție împiedică
pornirea accidentală a uneltei.
Nu lăsați echipamentele electrice nefolosite la
îndemâna copiilor. Nu permiteți ca aparatul să fie
utilizat de persoane care nu au experiență cu astfel
de aparate sau care nu au citit aceste instrucțiuni.
Uneltele electrice sunt periculoase dacă sunt
utilizate de persoane neexperimentate.
Îngrijiți uneltele electrice cu atenție. Verificați
dacă piese aflate în mișcare funcționează
corespunzător, nu sunt blocate, rupte sau
deteriorate, astfel încât funcționarea uneltei să
fie afectată. Înainte de utilizare, reparați piesele
deteriorate ale aparatului.
Păstrați uneltele de tăiere ascuțite și curate.
Aparatele de tăiere cu muchii ascuțite îngrijite
agață mai puțin și sunt mai ușor de utilizat.
Utilizați unealta electrică, accesoriile și părțile
detașabile etc. conform cu aceste instrucțiuni.
Țineți cont de condițiile de lucru și de operația
efectuată. Utilizarea echipamentelor electrice în
alte scopuri decât cele prevăzute pot duce la
situații periculoase.
Utilizarea și manevrarea uneltei cu acumulator
Înaintea de introducerea acumulatorului,
asigurați-vă că unealta este oprită. Introducerea
acumulatorului într-un aparat electric pornit poate
duce la accidente.
Încărcați acumulatoare numai cu încărcătoare
recomandate de producător. Folosirea altor tipuri
de acumulatoare crește pericolul de incendiu.
Utilizați în uneltele electrice numai
acumulatoarele prevăzute pentru acestea.
Utilizarea altor acumulatoare poate duce la
incendii sau accidente.
Păstrați acumulatoarele nefolosite la distanță de
clame de birou, monede, chei, cuie, șuruburi, sau
alte obiecte metalice care ar putea crea o punte
între contacte. Un scurt-circuit între contactele
acumulatorului poate provoca arsuri sau incendii.
În cazul folosirii necorespunzătoare se poate
scurge lichid din acumulator. Evitați contactul cu
acesta. În cazul atingerii accidentale, se va spăla
imediat cu apă. Dacă lichidul intră în ochi,
consultați suplimentar un medic. Lichidul care se
scurge din acumulator poate provoca arsuri sau
iritații ale pielii.
Service
Încredințați unealta electrică pentru reparații
numai personalului calificat, care utilizează numai
piese de schimb originale. Prin aceasta se
garantează păstrarea siguranței uneltei
dumneavoastră.
Explicația semnelor
Acordați atenție tuturor semnelor și simbolurilor
care sunt indicate în aceste instrucțiuni și pe
unealta dumneavoastră. Rețineți aceste semne și
simboluri. Dacă interpretați corect aceste semne și
simboluri puteți lucra mai sigur și mai bine cu
aparatul.
Atenție!

9
FERĂSTRĂU MULTIFUNCȚIONAL
Înaintea punerii în funcțiune citiți
instrucțiunile de utilizare!
Când procesați materiale care produc
așchii sau rumeguș - purtați ochelari de
protecție!
În timpul funcționării uneltei nivelul de
zgomot poate atinge 89dB –utilizați
căști de protecție!
Praful de la materialele prelucrate,
poate fi dăunător organismului – purtați
mască de protecție!
Izolație dublă
Vă rugăm să reciclați bateria
Nu aruncați în foc
Nu utilizați și nu depozitați bateria la
temperaturi mai mari de 50°C
Nu aruncați împreună cu gunoiul
menajer
Feriți bateria de umezeală
UTILIZAREA CONFORM SCOPULUI
Fierăstrăul este destinat realizării de tăieri și
decupări în lemn, plastic, metal, plăci ceramice și
cauciuc.
Mașina va fi utilizată numai în scopul în care este
concepută. Orice altă utilizare nu este conformă cu
scopul. Producătorul nu este responsabil pentru
eventualele daune sau vătămări care sunt produse
de nerespectarea acestor instrucțiuni și a
indicațiilor de siguranță.
Vă rugăm să țineți cont de faptul că uneltele
noastre nu sunt destinate utilizării în domenii
meșteșugăreștii sau industriale. Noi nu preluăm
nicio garanție atunci când aparatul este utilizat în
întreprinderile meșteșugărești sau industriale ori în
scopuri similare.
Specificații tehnice
Voltaj: 12V Li-ion 1300mAh
Turație în gol: 600-2500rpm
Timp de încărcare: 3-5ore
Lungime cursă: 14mm
Adâncime tăiere: 30mm lemn/3mm oțel/16mm
PVC
Descrierea aparatului
1 –buton rotire braț
2 –clamă prindere lamă
3 –talpă oțel
4 –buton blocare
5 –buton viteză variabilă
6 –buton pornire/oprire
7 –mâner „prindere sigură”
8 –baterie 12V 1.3Ah Li-ion
Înainte de utilizare
Verificați unealta și accesoriile înainte de fiecare
utilizare. Dacă apar defecte, duceți aparatul unei
persoane calificate pentru a fi reparată. Nu
desfaceți unealta.
Verificați ca pe suprafața de lucru să nu existe cuie.
Nu tăiați materiale cu grosimi mai mari decât cele
specificate.
Pentru a scoate bateria din aparat, apăsați pe cele
două butoane laterale cu striații și trageți.
Pentru a încărca acumulatorul, inserați bateria în
încărcătorul livrat. Dacă acesta este corect
conectat, cele două becuri vor lumina. După
finalizarea încărcării becul roșu se va stinge.
Notă! La prima încărcare, bateria are nevoie de
aproximativ 5 ore pentru a atinge nivelul maxim de
încărcare. Următoarele încărcări se vor finaliza în
3-5 ore. Este nevoie de 4-5 încărcări înainte ca
bateria să atingă timpul optim de încărcare și
operare.
Introduceți din nou bateria în unealtă și împingeți
până auziți un click.
Operare
Pentru inserarea lamelor apăsați clama de
prindere a lamei. Acestea pot fi poziționate cu
dinți orientați spre față sau spre spate, în funcție
de cerințele lucrării.

10
FERĂSTRĂU MULTIFUNCȚIONAL
Eliberați clama și trageți de lamă pentru a vă
asigura că este corect fixată.
Atingeți lamele doar dacă purtați mănuși de
protecție. Acestea sunt ascuțite și se pot
încinge după utilizare, crescând astfel riscul de
rănire.
Pentru a porni fierăstrăul, țineți butonul de blocare
apăsat, apoi apăsați butonul de pornire.
În funcție de lucrarea pe care urmează să o
executați, setați viteza potrivită de funcționare
utilizând butonul pentru viteză variabilă.
Pentru a seta modul de lucru, cu o mână apăsați
butonul de rotire (1) și cu cealaltă mână extindeți
sau împingeți brațul.
Modulul pendular
Porniți aparatul și așteptați să atingă viteza
maximă. Poziționați talpa fierăstrăului pe bucata
de material pe care urmează să lucrați și înaintați
aplicând o presiune ușoară.
Modulul „sabie”
Așezați aparatul pe materialul prelucrat și porniți-l.
Pe durata utilizării, țineți talpa pe suprafața de
lucru. Nu forțați aparatul!
Curățarea și întreținerea
Păstrați curate carcasa și șlițurile de ventilație
pentru a preveni supraîncălzirea motorului.
Curățați unealta în mod regulat, utilizând o cârpă.
Atunci când nu folosiți fierăstrăul, depozitați-l într-
un loc ferit de soare și îngheț, unde copii să nu aibă
acces.
RECICLAREA
Deșeurile de echipamente electrice și electronice
(DEEE) pot conține substanțe periculoase ce au un
impact negativ asupra mediului și sănătății umane,
în cazul în care nu sunt colectate separat.
Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE
(2012/19/UE) și este marcat cu un simbol de
clasificare a deşeurilor de echipamente electrice și
electronice (DEEE), reprezentat grafic în imaginea
alăturată.
Aceasta pictograma indică faptul că DEEE
nu trebuie amestecate cu deșeurile
menajere și că ele fac obiectul unei
colectări separate.
Având în vedere prevederile OUG 195/2005 –
referitoare la protecția mediului și O.U.G. 5/2015
privind deșeurile de echipamente electrice și
electronice, vă recomandăm să aveți în vedere
următoarele:
-Materialele și componentele folosite la
construcția acestui produs sunt materiale de înaltă
calitate, care pot fi refolosite și reciclate.
-Nu aruncați produsul împreună cu gunoiul
menajer sau cu alte gunoaie la sfârșitul duratei de
exploatare.
-Transportați-l la centrul de colectare pentru
reciclarea echipamentelor electrice și electronice
unde va fi preluat în mod gratuit.
-Vă rugăm să luaţi legătura cu autorităţile
locale pentru detalii despre aceste centre de
colectare organizate de operatorii economici
autorizați pentru colectarea DEEE.
Conformitatea cu directiva RoHS: Produsul pe care
l-aţi cumpărat este conform cu Directiva RoHS UE
(2011/65/UE). Nu conţine materialele dăunătoare
și interzise specificate în Directivă.
Va mulțumim că participați alături de noi la
protejarea mediului si a sănătății umane!

11
MULTIFUNKTIONSSÄGE
Vielen Dank, dass Sie sich für Heinner
entschieden haben!
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung /
Sicherheitshinweise deshalb sorgfältihdurch.
Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die
Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben
sollten, händigen Sie diese Bedienungsanlaitung/
Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir
übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
ALLGEMEINE ELEKTROWERKZEUGE FÜR
SICHERHEITSHINWEISE
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung
der Sicherheitshinweise und Anweisungen können
electrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Der in den
Sicherheitshinweise verwendete Begriff
„Elektrowerkzueg” bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchet. Unordnung oder unbeleuchtet
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Urngebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen Während
der Benutzung des Elektrowerkzeuges fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
Electrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss die Steckdose passen. Der Stecker darf in
keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines electrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberfl ächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden
und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko
durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten
Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte
odr verwickelte Kabel erhöhen das Risikp eines
elektrischen Schlages.
Wenn sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich
geeigneten Verlängerungskabels verringert das
Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nuícht vermeidbar ist,
verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalter
verimndert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie
tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit
einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter

12
MULTIFUNKTIONSSÄGE
Einfl uss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des
Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaftenVerletyungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutyausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges,
verringert das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es
andie Stromversorgung und/oder den Akku
anshließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie
beim Tragen Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kenn dies yu
Unfällen führen.
Entfernen Sie Einsterllwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
Oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen für einen sicheren Stand und halten Sie
jederyeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie
das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich
bewefenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare
Können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
Wenn Staubabsaugeinrichtungen und Stauauff
angeinrichtungen montiert werden können,
vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen
sind und richtig verwendet werden. Verwendung
einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch
Staub verringern.
Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für
Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie
besser und sicherer im angegebenen
Liestungsbereich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein-oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernene Sie den Akku, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
Wechseln oder das Gerät weglegen. Diese
Vorsichtmaßnahme verhindert den unabsichtigen
Start des Elektrowerkzeuges.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lessed
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem Gerät nicht vertraut sind oer diese
Anweisungen nicht gekesen haben.
Elektrowerkzeuge sind gefährlich wenn sie von
unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funtionieren und nicht klemmen, ob
Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die
Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt
ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz
des Gerätes repariern. Viele Unfälle haben ihre
Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
Halten Sie Ihre Schneidwerkyeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schenidkanten verklemmen sich
weniger und sied leichter zu führen.
Elektrowerkzeuges.
Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör
Einsatywerkyeuge uswentsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen Führen.

13
MULTIFUNKTIONSSÄGE
Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
Stellen Sie sicher, dass das Gerat ausgeschaltet
ist, beor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen
eines Akkus in ein Elektrowerkzeug, das
eingeschaltet ist, kann zu Unfallen führen.
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeraten auf, die
vom Hersteller empfohlen werden. Für ein
Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus
geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit
anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus
in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von
anderen Akkus kann zu Verletzungen und
Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Müunzen, Schlüsseln, Nageln,
Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung der
Kontakte Verursachen konnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen
oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in
Anspruch. Austretende Akkufl üssigkeit kann zu
Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Service
Lassen Sie ihr Elektrowerkzeug nur von qualifi
ziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
das die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten
bleibt.
Zeichenerklärung
Achten Sie auf alle Yeichen und Szmbole, die in
dieser Anleitun und auf Ihrem Werkyeug
angegeben sind. Merken Sie sich diese Zeichen
und Szmbole. Wenn Sie die Yeichen und Szmbole
richtig interpretieren, können Sie sicherer und
besser mit dem Gerät arbeiten.
Achtung!
Vor Inbetriebnahme
Gebrauchsanleitung lesen!
Tragen Sie Schutzbrille, um den
Kontakt zum Splitter oder Sägemehl
von Materialien zu vermeiden.
Im Betrieb kann der Schallpegel auf bis
zu 89dB steigen –tragen Sie
Gehörschutz!
Der Staub von den bearbeiteten
Materialien kann gesundheitsschädlich
sein –tragen Sie Schutzmaske!
Doppelt schutzisoliert
Bitte, die Batterie wiederverwerten
Nicht verbrennen
Die Batterie bei Temperaturen über
50°C nicht verwenden oder lagern
Vom Hausmüll getrennt entsorgen
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Die Säge ist zum Schneiden von Holz, Kunststoff,
Metall, Keramik und Gummi.
Das Werkzeug ist nur bestimmungsgemäß zu
verwenden. Jeder weitere darüber hinausgehende
Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Bitte beachten Sie, dass unsere Werkzeuge zum
Gebrauch in handwerklichen oder gewerblichen
Bereichen nicht bestimmt sind. Sollte das
Werkzeug in handwerklichen oder gewerblichen
Unternehmen sowie zu ähnlichen Zwecken
verwendet werden, so lehnen wir alle
Gewährleistungen ab.
Technische Spezifikationen
Spannung: 12V Li-Ion 1300mAh
Leerlaufdrehzahl : 600-2500 min-1
Ladezeit: 3-5 Stunden
Hublänge: 14mm
Schnitttiefe: 30mm Holz/3mm Stahl/16mm PVC
Beschreibung der Maschine
1 –Schwankarmknopf
2 –Blattaufnahme mit Schnellspannvorrichtung
3 –Stahlträger
4 –Sperrknopf
5 –Drehzahlregler

14
MULTIFUNKTIONSSÄGE
6 –Ein-/Ausschalter
7 –Ergonomischer Griff
8 –Batterie 12V 1.3Ah Li-Ion
Vor der Verwendung
Prüfen Sie das Werkzeug vor jeder Verwendung.
Sollte das Werkzeug Defekte aufweisen, so müssen
Sie es durch eine qualifizierte Fachperson
reparieren lassen. Es ist verboten das Werkzeug zu
öffnen.
Prüfen Sie, dass die Arbeitsfläche frei von Nägeln
ist. Schneiden Sie keine Materialien größer als
zugelassen.
Um die Batterie aus dem Gerät zu entfernen,
drücken Sie auf die zwei gerippten Seitenknöpfe
und ziehen.
Um den Akkumulator zu laden, fügen Sie die
Batterie in das gelieferte Ladegerät ein. Die zwei
LEDs gehen gleichzeitig an, um zu zeigen, dass die
Batterie korrekt angeschlossen wird. Wenn sie
vollständig aufgeladen ist, geht die rote LED aus.
Hinweis! Bei der ersten Ladung ist die Batterie
ungefähr 5 Stunden aufladen zu lassen, um den
maximalen Ladezustand zu erreichen. Danach wird
das Ladeprozess 3-5 Stunden dauern. Die Batterie
muss 4-5 Mal aufgeladen werden, um die optimale
Lade- und Betriebszeit zu erreichen.
Fügen Sie die Batterie in das Gerät wieder ein und
drücken, bis sie einrastet.
Betrieb
Um die Blätter einzufügen, drücken Sie die
Befestigungsaufnahme. Je nach den
Arbeitsanforderungen können diese mit den
Zähnen nach vorne oder nach hinten angeordnet
werden.
Setzen Sie die Aufnahme frei und ziehen Sie das
Blatt, um sicherzustellen, dass es korrekt
angebracht wurde.
Blätter nur mit Schutzhandschuhe
berühren. Die Blätter sind scharf und
können im Betrieb heiß werden und somit den
Unfallrisiko erhöhen.
Um die Säge einzuschalten, halten Sie den
Sperrknopf gedrückt, dann drücken Sie auf den
Einschalter.
Je nach dem Werkstück, das Sie ausführen, stellen
Sie die entsprechende Betriebsdrehzahl vom
Drehzahlregler ein.
Um den Betreibsmodus einzustellen, drücken Sie
auf den Drehknopf (1) mit einer Hand und breiten
den Schwankarm mit der anderen Hand aus.
Pendelmodus
Schalten Sie das Gerät ein und warten darauf, dass
es die maximale Drehzahl erreicht. Setzen Sie den
Stahlträger auf das zu bearbeitende Materialstück
und bewegen Sie die Säge vorwärts, indem Sie
darauf leicht drücken
„Schwert”-Modus
Setzen Sie das Gerät auf das zu bearbeitende
Material und schalten Sie es ein. Im Betrieb, den
Stahlträger auf die Arbeitsfläche halten. Das Gerät
nicht gewaltsam bedienen!

15
MULTIFUNKTIONSSÄGE
Reinigung und Wartung
Halten Sie Gehäuse und Belüftung-Schlitze sauber,
um eine Überhitzung zu verhindern. Reinigen Sie
das Werkzeug regelmäßig mit einem Tuch.
Wenn nicht im Betrieb bewahren Sie die Säge in
einem dunkeln Platz, bei normalen Temperaturen
und weit entfernt von Kindern auf.
RECYCLING
Die Elektro- und Elektronik-Altgeräten können
gefährliche Stoffe mit potentiellen negativen
Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit, wenn sie nicht getrennt
gesammelt werden, enthalten. Dieses Produkt
entspricht der WEEE-Richtlinie (2012/19/EU) und
wird mit dem Symbol zur Kennzeichnung der
Elektro- und Elektronik-Altgeräten, das im
nebenstehenden Bild dargestellt wird, vorgesehen.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die
Elektro- und Elektronik-Altgeräte vom
Hausmüll getrennt gesammelt und
entsorgt werden müssen.
Bitten wir Sie folgendes zu beachten:
-Bei der Herstellung dieses Produktes wurden
hochwertige Rohstoffe und Bauteile, die
wiederverwendet werden können, benutzt.
-Das Produkt ist am Ende der
Betriebslebensdauer vom Hausmüll und anderen
Abfällen getrennt zu entsorgen.
-Bringen Sie das Produkt zur Sammelstelle für
das Recycling von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten, wo es kostenlos übernommen wird.
-Für weitere Informationen zu den
Sammelstellen, die von zugelassenen
Unternehmen geführt werden, wenden Sie sich
bitte an die örtlich zuständigen Behörden.
Konformität mit der RoHS-Richtlinie: Das
erworbene Produkt entspricht der RoHS-Richtlinie
(2011/65/EU). Es enthält keine gefährlichen und
verbotenen Stoffe im Sinne dieser Richtlinie.
Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihren Beitrag zum
Schutz der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit!

16
MULTIFUNKCIÓS FŰRÉSZ
Köszönjük, hogy a Heinner-t választotta!
Figyelmeztetés!
A szerszámok használata során az esetleges
balesetek és károk elkerülése érdekében be kell
tartani a biztonsági szabályokat. Olvassa el
figyelmesen a használati utasításokat. Őrizze meg
gondosan az utasításokat, hogy bármikor kéznél
legyenek a szükséges információk. Amennyiben a
szerszámot más személynek adja, kérjük, adja át a
használati utasításokat is.
A gyártó nem tartozik felelősséggel a használati és
biztonsági utasítások betartásának elmulasztásából
származó esetleges károkért és sérülésekért.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AZ
ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZNÁLATÁRA
Figyelem!
Olvasson el minden figyelmeztetést és utasítást.
Figyelmen kívül hagyása áramütést, tűzet és/vagy
súlyos sérüléseket okozhat. A következő
figyelmeztetések során használt „elektromos
szerszám” fogalom a hálózatba csatlakozó kábeles,
valamint az akkumulátoros (kábel nélküli)
elektromos készülékeket jelenti.
A munkakörnyezet biztonsága
Tartsa a munkaterületet tisztán és jól
megvilágítva. A rendetlen vagy sötét munkaterület
vonzza a baleseteket.
Ne használja az elektromos szerszámot
robbanásveszélyes környezetben, például
gyúlékony folyadékok, gázok vagy por
jelenlétében. Az elektromos szerszámokban
képződő szikrától a por vagy a gázok
meggyulladhatnak.
Elektromos szerszám használata közben tartsa
távol a gyermekeket és az arra járókat. Ha
elterelik a figyelmét, elveszítheti a szerszám feletti
uralmát.
Elektromos biztonság
Az elektromos szerszám dugasz feleljen meg a
hálózati csatlakozóaljzatnak. Tilos a
csatlakozódugasz átalakítása. Földelt elektromos
szerszámhoz ne használjon adapter dugaszt. A nem
átalakított csatlakozó és ahhoz illő fali aljzatok
használata mellett kisebb az áramütés veszélye.
Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen földelt
felületekkel, például csővezetékkel, radiátorral,
vagy hűtőszekrénnyel.
Esőtől és egyéb nedvességtől óvja az elektromos
szerszámot. Ha folyadék kerül az elektromos
szerszám belsejébe, megnövekszik az áramütés
veszélye.
Ne használja a tápkábelt az elektromos
kéziszerszám hordozására vagy felakasztására, és
a dugaszt ne a kábelnél fogva húzza ki a
konnektorból. Óvja a kábelt hőtől, olajtól, éles
szélektől, illetve mozgó alkatrészektől.
Ha a szabadban használja az elektromos
szerszámot, kültéri használatra alkalmas
hosszabbító kábelt vegyen igénybe. Kültéri
használatra alkalmas hosszabbító kábellel
csökkenti az áramütés veszélyét.
Ha az elektromos szerszám nedves helyen való
használata elkerülhetetlen, használjon a diszperz
áramvédő kapcsolót.
Személyes biztonság
Legyen figyelmes és használja gondosan a
szerszámot. Ne dolgozzon elektromos
szerszámmal, ha fáradt, ha gyógyszer, alkohol
hatása vagy gyógykezelés alatt áll. Elektromos
szerszám használata közben a figyelmetlenség
súlyos sérülést okozhat.
Viseljen személyi védőfelszerelést és
védőszemüveget. A sérülés veszélye lényegesen
csökken, ha a használt elektromos készülék
típusától függően a megfelelő védőfelszerelést
használat, például porvédő maszkot, védősisakot
vagy hallásvédőt.
Akadályozza meg a készülék véletlen beindulását.
Ellenőrizze, hogy a szerszám ki van-e kapcsolva,
mielőtt a szerszámot a hálózatra és/vagy
akkumulátorra csatlakoztatja, a kezébe veszi vagy
hordozza.
Távolítsa el a szerszámról a beállításhoz használt
kulcsot vagy csavarkulcsot, mielőtt bekapcsolja az

17
MULTIFUNKCIÓS FŰRÉSZ
elektromos szerszámot. Forgó alkatrészen felejtett
kulcs vagy csavarkulcs a szerszám beindulásakor
súlyos sérülést okozhat.
Szilárd felületen dolgozzon, és tartsa magát
egyensúlyban. Így a szerszámot váratlan
helyzetekben is jobban tudja irányítani.
Megfelelő öltözéket viseljen. Ne hordjon ékszert,
haját, ruházatát és kesztyűjét tartsa távol a
mozgó alkatrészektől. A laza öltözék, az ékszerek
vagy a hosszú haj beleakadhatnak a mozgó
alkatrészekbe.
Ha lehetséges, használjon porelszívót és
porgyűjtőt. Ezek használatával csökkenthetők a
porral összefüggő veszélyek.
Elektromos szerszámos használata és gondozása
Ne erőltesse túl az elektromos szerszámot. A
munkafeladatnak megfelelő elektromos
szerszámot használja. Jobban és biztonságosabban
végezheti el a munkát a megjelölt
teljesítményzónában.
Ne használja az elektromos szerszámot hibás
kapcsolóval. A kapcsolóhibás elektromos
szerszámok használata veszélyes, azokat meg kell
javítani.
Mielőtt beállítást végez, vagy tartozékot cserél a
szerszámon, illetve mielőtt a helyére elteszi,
húzza ki a szerszám dugaszát a konnektorból
és/vagy az akkumulátorról. Ezekkel a megelőző
biztonsági intézkedésekkel csökkenti a szerszám
véletlen beindulásának esélyét.
A használaton kívüli elektromos szerszámot olyan
helyen tárolja, ahol gyermekek nem férhetnek
hozzá. Ne engedje, hogy olyan személyek
használják, akik nem ismerik a szerszámot vagy
ezen útmutatásokat. Az elektromos szerszám
gyakorlatlan felhasználó kezében veszélyes.
Tartsa karban az elektromos szerszámokat.
Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek
megfelelőképpen működnek, nem szorulnak-e,
nincsenek-e a szerszámon törött alkatrészek, nem
állnak-e fenn olyan körülmények, amelyek
befolyásolhatják a szerszám működését. Ha sérült
a szerszám, használat előtt javíttassa meg.
Tartsa élesen és tisztán a vágószerszámokat. A
megfelelően karbantartott éles vágószerszám
kisebb valószínűséggel szorul be, és könnyebben
irányítható.
Az elektromos szerszámot, tartozékokat,
szerszámszárakat stb. ezeknek az útmutatásoknak
megfelelően használja. Vegye figyelembe a
munkakörülményeket és az elvégzendő feladatot.
Az elektromos szerszám nem az adott célra való
használata veszélyhelyzetet teremthet.
Az akkumulátoros szerszám használata és
ápolása
Az akkumulátor behelyezése előtt ellenőrizze,
hogy a szerszám ki van-e kapcsolva. Az
akkumulátor behelyezése, ha a szerszám nincs
kikapcsolva, balesetet okozhat.
Kizárólag a gyártó által javasolt töltővel töltse az
akkumulátort. Más típusú akkumulátorok
használata növeli a tűzveszélyt.
Kizárólag a szerszámgéphez tervezett
akkumulátorral használja a szerszámokat. Ha
bármilyen más akkumulátort használ, sérülést vagy
tűzesetet idézhet elő.
Ha nem használja az akkumulátort, tartsa távol
papírtűzőktől, pénzérméktől, kulcsoktól,
szögektől, csavaroktól vagy egyéb kisebb
fémtárgyaktól, amelyek a két saru között
csatlakozást hozhatnak létre. Az akkumulátor
saruinak rövidzárlata égéseket vagy tüzet okozhat.
Nem megfelelőkörülmények között folyadék
szivároghat az akkumulátorból. Kerülje az
érintkezést. Ha véletlenül érintkezik, mossa le
vízzel. Ha a folyadék a szembe kerül, azonnal
forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból távozó
folyadék irritációt vagy égést okozhat.
Szerviz
A szerszámot képzett szakemberrel szervizeltesse,
és csak az eredetivel megegyező
cserealkatrészeket használjon fel. Ezzel biztosítja
az elektromos szerszám folyamatos biztonságát.
Szimbólumok magyarázata
Fordítson figyelmet az útmutatásokban és a
szerszámon feltüntetett valamennyi szimbólumnak

18
MULTIFUNKCIÓS FŰRÉSZ
és jelnek. Tartsa észben ezeket a jeleket és
szimbólumokat. Helyes értelmezésük esetén
jobban és biztonságosabban dolgozhat a
szerszámmal.
Figyelem!
Működésbe helyezés előtt olvassa el a
használati útmutatásokat!
Ha olyan anyagot dolgoz fel, amelyből
szilánkok vagy törmelékek keletkeznek,
viseljen védőszemüveget!
Használat idején a zajszint elérheti a
89dB-t, használjon fülvédőt!
A feldolgozás során keletkező por,
mint például ólomtartalmú festék,
károsan hathat a szervezetre –viseljen
védőmaszkot!
Kettős védőszigetelés
Kérjük, hasznosítsa újra az elemet
Ne dobja tűzbe
Ne használja és ne tárolja az elemet
több, mint 50°C hőmérsékleten
Ne dobja a házi hulladék közé
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
A fűrészt fa-, műanyag-, fém-, kerámia lap-, és
gumi vágására tervezték.
Az eszköz kizárólag arra a célra használható,
amelyre gyártották. Bármely más használat nem a
célszerű.
Kérjük, vegye figyelembe, hogy munkaeszközeink
nem kézműves vagy ipari használatra készültek. Mi
semmilyen szavatosságot nem vállalunk arra az
esetre, ha a készüléket kézműves vagy ipari
vállalatokban vagy más hasonló célokkal
használják.
Műszaki sajátosságok
Feszültség: 12V Li-ion 1300mAh
Alapjáratú fordulatszám: 600-2500rpm
Töltési idő: 3-5 óra
Vágó hossz: 14mm
Vágás mélység: 30mm fa/3mm acél/16mm PVC
Az eszköz leírása
1 –kar forgatás gomb
2 –pengebefogó szorító
3 –acél talp
4 –blokáló gomb
5 –változó sebesség gomb
6 –indító/állító gomb
7 –„biztos fogás” fogantyú
8 –12V 1.3Ah Li-ion elem
Használat előtt
Használat előtt mindig ellenőrizze a szerszámot. Ha
meghibásodást észlel, vigye szakemberhez a
készüléket javítás céljából. Ne bontsa ki a
szerszámot.
Ellenőrizze, hogy a munkafelületen nincsenek
szegek.
Ne vágjon fent meghatározottaknál nagyobb
vastagságú anyagot.
Az elem eltávolításához nyomja meg a két oldalsó,
recés gombot és húzza ki a gépből.
A feltöltéshez helyezze be az elemet a szállított
töltőbe. A helyes csatlakoztatással a két égő kigyúl.
A töltés befejezésekor a piros égő kialszik.
Megjegyzés! Az első töltésnél az elemnek
körülbelül 5 órára van szüksége, hogy elérje a
maximális töltési szintet. A következő töltéseknél
ez 3-5 óra alatt következik be. 4-5 töltés szükséges,
hogy az elem elérje az optimális töltési és
működési időt.
Helyezze vissza az elemet a gépbe és tolja, amíg a
kattanás hallatszik.
Használat
A pengék befogásához nyomja meg a pengebefogó
szorítót. A pengéket előre-, vagy hátra néző
fogazattal szoríthatja be, a munkakövetelmény
függvényében.

19
MULTIFUNKCIÓS FŰRÉSZ
Oldja ki a szorítót és húzza meg a pengét, hogy
meggyőződjön a helyes rögzítésről.
A pengéket csak védőkesztyűvel érintse
meg.Ezek élesek, és áthevülhetnek a
használat alatt, így növelve a sebesülés kockázatot.
A fűrész elindításához tartsa benyomva a blokáló
gombot, majd nyomja meg az indító gombot.
A végrehajtandó munka függvényében, állítsa be a
megfelelő működési sebességet, a változó
sebesség gomb használatával.
A munkamód beállításához egy kézzel nyomja meg
a kar-forgató gombot (1), a másikkal húzza ki, vagy
tolja be a kart.
A lengő modul
Indítsa el a gépet és várja meg, amíg eléri a
maximális sebességet. Helyezze a fűrésztalpat a
megmunkálandó felületre és enyhe nyomással
tolja előre.
A „kard” modul
Helyezze a gépet a megmunkálandó anyagra és
indítsa el. Használat alatt tartsa a talpat a
munkafelületen. Ne erőltesse a gépet!
Tisztítás és karbantartás
Tartsa tisztán a szerszám tokmányát és a
szellőzőréseket, hogy megelőzze a motor
túlhevülését. Rendszeresen tisztítsa a szerszámot,
rongyot használva.
Amikor nem használja a fűrészt, tárolja naptól és
fagytól védett helyen, ahol a gyerekek nem
férhetnek hozzá.
ÚJRAHASZNOSÍTÁS
A leselejtezett elektromos és elektronikus
berendezések (WEEE) tartalmazhatnak a
környezetre és az emberi egészségre káros
anyagokat, ezért külön kell őket gyűjteni. Ez a
termék mindenben megfelel az EU WEEE
(2012/19/EU) Irányelvnek, tartalmazza a
leselejtezett elektromos és elektronikus
berendezések (WEEE) osztályozására vonatkozó
szimbólumot, a csatolt grafikus megjelenítés által.
Ez a piktogram azt jelenti, hogy a WEEE
nem keverhető össze a háztartási
hulladékkal, ezeket külön kell kezelni és
begyűjteni.
Ajánljuk a következők figyelembevételét:
-Ennek a terméknek a gyártása során olyan
magas minőségű anyagokat használtak, melyek
újrahasznosíthatóak és újra felhasználhatóak.
-A terméket ha már nem használja több, ne
dobja el a háztartási hulladékkal vagy más
szeméttel együtt.
-Kérjük, vigye el a leselejtezett elektromos és
elektronikus berendezéseket gyűjtő,
újrahasznosító központba, ahol ingyen átveszik
Öntől.
-Kérjük, vegye fel a kapcsolatot a
helyhatóságokkal, ők szolgálhatnak információkkal
a leselejtezett elektromos és elektronikus
berendezéseket (WEEE) engedéllyel gyűjtő,
újrahasznosító központokról, cégekről.
A RoHS irányelvnek való megfelelés: Az Ön által
megvásárolt termék megfelel a RoHS EU
irányelvnek (2011/65/EU). Nem tartalmazza az
Irányelvben említett káros és tiltott anyagokat.
Köszönjük, hogy Ön is segít környezetünk
megóvását és az emberi egészség védelmét!

20
MУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ТРИОН
Благодарим ви, че избрахте Heinner!
Предупреждение!
При използване на уредите трябва да се спазват
някои правила за безопасност, за да се
предотвратят евентуални злополуки и щети.
Прочетете внимателно тези инструкции за
употреба. Съхранете ги внимателно, с цел
винаги да разполагате с необходимата
информация. В случай, че дадете устройството
на друго лице, моля връчете и инструкциите за
употреба.
Производителят не носи отговорност за
евентуалнитe щети или наранявания, които са
причинени поради неспазването на тези
инструкции и указания за безопасност.
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ
Внимание!
Прочетете изцяло тези предупреждения и
инструкции. Тяхното неспазване може да
причини токов удар, пожар и / или тежки
травми. Терминът „електрически инструмент”,
използван в следните предупреждения, се
отнася за електрическите съоръжения, които се
свързват с кабел към електрическата мрежа,
както и за тези, които се задействат чрез
батерия (без кабел).
Безопасност на работното място
Поддържайте работното място чисто и добре
осветено. Безпорядъкът и лошото осветление
могат да доведат до злополуки.
Не използвайте електрическият инструмент в
среда с опасност от експлозия, в която се
намират течни горива, запалими газове или
прах. Електрическите съоръжения могат да
предизвикат искри, които да запалят
прахообразните материали или пари.
Не допускайте децата или други лица близо до
Вашето работно място по време на работа на
електрическото съоръжение. Отвличането на
вниманието може да доведе до загуба на
контрола над инструмента.
Електрическа безопасност
Щепсела на инструмента трябва да съответства
на използвания контакт. Не се допуска
промяната на щепсела по никакъв начин. Не
използвайте щепсел адаптери в комбинация с
електрически инструменти със защитно
заземяване.
Да се избягва контакт със заземени обекти
като тръби, радиатори или хладилници.
Не излагайте електрическите съоръжения на
дъжд или влага. Увеличава се риска от токов
удар, в случай че течности проникнат в
съоръжението.
Не използвайте захранващият кабел за
пренасяне или окачване на съоръжението и не
го дърпайте, за да го изключите от контакта.
Пазете захранващия кабел далеч от източници
на топлина, масло, остри ръбове или от
движещи сe части на инструментa.
По време на употреба на електрическия
инструмент навън, използвайте само
удължители, подходящи за употреба на
открито. Тяхното използване намалява риска от
токов удар.
Ако употребата на инструмента във влажна
среда е неизбежно, използвайте прекъсвач за
защита срещу изтичащ ток.
Безопасност на хората
Бъдете внимателни и използвайте
инструмента внимателно. Не използвайте
инструмента, когато сте уморени, под
влиянието на алкохолни напитки, наркотици
или лекарства. Невниманието при използване
на съоръжението може да предизвика много
сериозни наранявания.
Винаги използвайте защитно облекло и очила.
Рискът от нараняване е значително намален,
ако, в зависимост от вида на употребяваното
електрическо оборудване се използва
подходящ вид предпазна екипировка, като
например противопрахова маска, обувки с
Table of contents
Languages:
Other Heinner Saw manuals