Heinrichs HDG 8687 User manual

VERTIKALER MULTI-GRILL
VERTICAL MULTI-GRILL • VERTICALE MULTI GRILL •
GRIL POLYVALENT
VERTICAL • MULTI GRILL VERTICALE • PARRILLA MÚLTIPLE VERTICAL •
PIONOWY GRILL WIELOZADANIOWY •
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ
МУЛЬТИГРИЛЬ •
ﺔﯾاوﺷ
ﺔﯾدوﻣﻋ
ة د د ﻌ ﺗ ﻣ
BEDIENUNGSANLEITUNG / GARANTIE
OPERATING INSTRUCTIONS / WARRANTY • INSTRUCTIONS D'UTILISATION /
GARANTIE • ISTRUZIONI OPERATIVE / GARANZIA • INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO / GARANTÍA • ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ /
ГАРАНТИЯ•
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
ﻟ ﺿ ﻣ ﺎ ن ا
/
لﯾﻐﺷﺗﻟا
HDG 8687
VERTIKALER MULTI-GRILL /
VERTICAL MULTI-GRILL

Bedienungsanleitung Seite 3-10
Instruction manual page 11-18
Gebruiksaanwijzing
pagina 19-26
Mode d‘emploi page 27-34
Istruzioni per I
‘
uso pagina 35-42
Instrucciones de servicio
página 43-50
Instrukcja obs
ł
ugi Strona 51-58
Руководство по эксплуатации
стр. 59-67
ﻲﺗﻛبلاتلﻋيمتا
68-75
ENGLISCH
NEDERLANDS
FRANCAIS
ITIALIANO
ESPANOL
RUSSIAN
ARABIC
POLISH

3
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen
Ihnen viel Freude bei der Nutzung des Geräts.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise sind ausdrücklich gekennzeichnet. Bitte beachten
Sie diese Hinweise genau, um Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden:
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig
durch und bewahren Sie die Anleitung einschließlich der Garantie, den Kaufbeleg
und, wenn möglich, den Karton mit der inneren Verpackung auf. Wenn Sie dieses
Gerät an andere Personen weitergeben, geben Sie bitte auch die
Bedienungsanleitung weiter.
Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und für den
vorgesehenen Zweck bestimmt. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz geeignet.
Warnung:
Dies warnt Sie vor Gefahren für Ihre Gesundheit und weist auf mögliche
Verletzungsrisiken hin.
VORSICHT:
Dies bezieht sich auf mögliche Gefährdungen des Geräts oder anderer
Gegenstände.
VORSICHT:
Dies bezieht
sich auf mögliche Gefährdungen des Geräts oder anderer
Gegenstände.

4
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es von Wärmequellen,
direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (niemals in eine Flüssigkeit
tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen. Wenn das Gerät feucht oder nass ist, ziehen Sie sofort den
Netzstecker.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es reinigen oder wegräumen, und
ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose (am Stecker selbst, nicht
am Kabel), wenn das Gerät nicht benutzt wird, und entfernen Sie das
angebrachte Zubehör.
Bedienen Sie das Gerät nicht ohne Beaufsichtigung. Wenn Sie den Raum
verlassen, sollten Sie das Gerät immer ausschalten. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf Anzeichen von
Beschädigungen überprüft werden. Wenn Schäden festgestellt werden, darf
das Gerät nicht verwendet werden.
Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
Um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten, bewahren Sie bitte alle
Verpackungen (Plastiktüten, Schachteln, Styropor usw.) außerhalb ihrer
Reichweite auf.
Die Temperatur der berührbaren Oberflächen kann während und nach dem Betrieb
sehr heiß sein.
Berühren Sie die heißen Teile des Geräts nicht. Verwenden Sie
Ofenhandschuhe, wenn Sie Grillgut entnehmen oder schneiden.
Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es vollständig zusammengebaut ist.
Warnung:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit der Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Warnung: Heiße Oberfläche!
Es besteht Verbrennungsgefahr!

5
Tragen oder heben Sie das Gerät während des Betriebs nicht, sondern
schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie dann den Netzstecker. Warten
Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Öl und Fett können bei Überhitzung brennen. Halten Sie ausreichend
Sicherheitsabstand (50 cm) zu brennbaren Gegenständen wie Möbeln,
Vorhängen usw.
Decken Sie die Lüftungsschlitze nicht ab!
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Oberfläche! Die Oberfläche
sollte leicht zu reinigen sein, da Spritzer unvermeidlich sind.
Stellen Sie das Gerät wegen der aufsteigenden Hitze und Dämpfe nicht unter
Hängeschränke.
Lassen Sie zur Belüftung mindestens 30 cm Freiraum um das Gerät.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel während des Betriebs keine heißen
Teile des Geräts berührt.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernbedienungssystem.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich immer an einen
autorisierten Techniker. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen
ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Warnung: Es besteht Verletzungsgefahr!
Die Kebab-Spieße sind scharf. Behandeln Sie sie mit Vorsicht. Eine genaue
Beaufsichtigung ist erforderlich, während Kinder die Spieße handhaben.
VORSICHT: Brandgefahr!

6
Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren.
Vorgesehener Verwendungszweck
Dieses Gerät wird zum Grillen von Döner/Gyros, Fleisch-/Gemüsespieße oder
Geflügel verwendet.
Es ist für den Einsatz in privaten Haushalten und ähnlichen Anwendungen
bestimmt. Das Gerät darf nur so verwendet werden, wie es in der
Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen
anderen Zweck. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und kann
zu Schäden oder Personenschäden führen. Für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen, übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Auspacken des Geräts
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien wie Folien, Füllmaterial,
Kabelklemmen und Karton.
3. Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit.
4. Bei unvollständiger Lieferung oder Beschädigung darf das Gerät nicht in
Betrieb genommen werden. Bringen Sie es sofort zu Ihrem Händler zurück.
HINWEIS:
Es können sich Produktionsrückstände oder Staub auf dem Gerät angesammelt
haben. Wir empfehlen, das Gerät gemäß dem Kapitel „Reinigung“ zu reinigen.
VORSICHT:
Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, zur Reinigung in Wasser getaucht zu
werden. Bitte beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Reinigung“.

7
Übersicht über die Komponenten
1 Reflektorplatte
09 Basis
2 Zahnkranz (6 Stück)
10 Motorwelle mit Kerbe
3 Kebab-Spieße (6 Stück)
11 Klemmfeder für Reflektorplatte
4 Getriebe mit Traverse
12 Heizelement
5 Spieß
13 Traverse
6 Rotisserie für Kebab-Spieße
14 Feststellschraube
7 Fettauffangwanne
15 Sicherungsbügel
8 Schalter (Ein / Aus)
Hinweise zur Verwendung
Elektrischer Anschluss
1. Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf Position „0“ steht.
2. Bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, prüfen Sie, ob die zu
verwendende Netzspannung mit der des Gerätes übereinstimmt. Die
erforderlichen Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
3. Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Einschalten / Ausschalten
Der Schalter (8) schaltet das Gerät ein und aus.
= Ein (Die Kontrollleuchte im Inneren des Schalters leuchtet.)
= Aus
Vor der ersten Verwendung
1. Setzen Sie nur die Reflektorplatte ein.
2. Auf dem Heizelement befindet sich eine Schutzschicht. Betreiben Sie das
Gerät ohne die anderen Komponenten und ohne Lebensmittel für ca. 10
Minuten, um diese zu entfernen.
HINWEIS:
Das Auftreten von leichtem Rauch und Geruch ist bei diesem Vorgang normal.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung.

8
Betrieb
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, bevor es vollständig montiert und mit
Grillgut beladen ist!
Tragen Sie beim Herausnehmen oder Schneiden des Grillguts immer
Ofenhandschuhe.
1. Schalten Sie das Gerät ein. Die Rotisserie dreht sich.
2. Während der Zubereitung von Kebab-Spießen sollten sich diese um ihre
eigene Achse drehen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn dies nicht der Fall
ist. Prüfen Sie die korrekte Platzierung der Spieße in der Rotisserie.
3. Die Aufheizzeit beträgt ca. 5 Minuten. Überwachen Sie den Grillvorgang!
Die Garzeiten von Kebab, Kebab-Spießen oder Geflügel sind sehr unterschiedlich.
Sie sind u. a. davon abhängig, wie dicht das Grillgut am Heizelement
entlanggeführt wird.
Bei der Zubereitung von Kebab können Sie die erste Portion des gegrillten
Fleisches nach ca. 15 - 20 Minuten abschneiden.
WARNUNG: Es besteht Verbrennungsgefahr!
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie die weiteren Komponenten montieren!
VORSICHT:
Achten Sie darauf, dass Sie immer einen Abstand von ca. 1 cm zwischen Grillgut
und Heizelementen einhalten.
HINWEIS:
Stellen Sie das Grillgut nicht über die Höhe des Heizelements hinaus.
WARNUNG: Verbrennungsgefahr!
HINWEIS:

9
Wir empfehlen die Verwendung eines elektrischen Messers. Es dauert weitere 5
Minuten, bis die nächste Fleischschicht durchgebraten ist. Je dünner der
Fleischspieß wird, desto länger dauert es, bis Sie eine weitere Fleischschicht
abschneiden können.
Achten Sie darauf, dass sich der Spieß im vorderen Bereich der Rotisserie
befindet, wenn Sie die Schaschlikspieße herausnehmen. Vermeiden Sie es,
irgendetwas anderes als den Kunststoffgriff an der Oberseite der Spieße zu
berühren.
Wir empfehlen die Verwendung eines Bratenthermometers, um den Gargrad
des Geflügels zu prüfen. Wenn Sie das Getriebe mit der Traverse und die
Spieße zur Befestigung verwendet haben, entfernen Sie diese Teile des
Grills, um das Geflügel herauszunehmen.
Ende des Betriebs
1. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen!
Reinigung
Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker.
Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist!
Tauchen Sie die Basis zur Reinigung niemals in Wasser ein. Dies könnte zu
einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Verwenden Sie keine Drahtbürsten oder andere scheuernde Gegenstände.
Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch vollständig, da es sonst beim
nächsten Gebrauch zu unangenehmen Rauch- und Geruchsbildungen
kommen kann.
WARNUNG:
VORSICHT:

10
Basis
Reinigen Sie den Sockel und das Heizelement mit einem feuchten Tuch. Wischen
Sie sie anschließend mit einem trockenen Tuch ab.
Lagerung
Lagern Sie das Gerät nur sauber und nachdem es abgekühlt ist.
Bei längerer Nichtbenutzung empfehlen wir, das Gerät in der
Originalverpackung zu lagern.
Lagern Sie das Gerät immer an einem gut belüfteten und trockenen Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Technische Daten
Modell: HDG 8687
Spannungsversorgung: 220 - 240 V~, 50 / 60Hz
Leistungsaufnahme: 1400 W
Nettogewicht: ca. 2,6 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Rahmen der kontinuierlichen
Produktentwicklung bleiben vorbehalten. Dieses Gerät entspricht allen aktuellen
CE-Richtlinien, wie z. B. der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit und
der Niederspannungsrichtlinie und ist nach den neuesten Sicherheitsvorschriften
hergestellt.
Entsorgung
Bedeutung des „Mülltonnen“-Symbols
Achten Sie auf unsere Umwelt; entsorgen Sie Elektrogeräte nicht über
den Hausmüll. Entsorgen Sie veraltete oder defekte Elektrogeräte über
kommunale Sammelstellen.
Helfen Sie mit, mögliche Umwelt- und Gesundheitsbelastungen durch
unsachgemäße Abfallentsorgung zu vermeiden. Sie tragen zum Recycling und zu
anderen Formen der Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bei. Ihre
Gemeinde informiert Sie über Sammelstellen.

11
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.
Symbols in this Instruction Manual
Important safety information is explicitly marked. Please follow these instructions
exactly to avoid injuries and damages to the appliance:
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the appliance into
operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if
possible, the box with the internal packing. If you give this appliance to other
people, please also pass on the operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged
purpose. This appliance is not fit for commercial use.
Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight,
humidity (never dip it into any liquid) and sharp edges. Do not use the
appliance with wet hands. If the appliance is humid or wet, unplug it
immediately.
When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out
the plug from the socket (pull the plug itself, not the lead) if the appliance is
not being used and remove the attached accessories.
Warning:
This warns you of dangers to your health and indicates possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other objects.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other objects.

12
Do not operate the appliance without supervision. If you leave the room, you
should always turn the appliance off. Remove the plug from the socket.
The appliance and the mains lead must be checked regularly for signs of
damage. If damage is found the appliance must not be used.
Use only original spare parts.
In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic
bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
The temperature of accessible surfaces can be very hot during and after operation.
Do not touch the hot parts of the appliance. Use oven mitts when removing
or cutting off grillables.
Do not switch the appliance on until it is completely assembled.
Do not carry or lift the appliance during operation but turn it off first and then
disconnect the mains plug. Wait until the appliance has cooled down
completely.
Warning:
Do not allow small children to play with the foil. There is a danger of suffocation!
Warning: Hot surface!
Danger of burns!
Warning: Risk of injury!
The kebab skewers are sharp. Handle with care. Close supervision is necessary
while children are handling the skewers.

13
Oil and fat can burn when overheated. Keep sufficient safe distance (50 cm)
to inflammable objects such as furniture, curtains, etc.
Do not cover the ventilation slots!
Place the appliance on a heat resistant surface! The surface should be easy
to clean as spattering is unavoidable.
Due to rising heat and vapors do not place the appliance under wall
cupboards.
For ventilation leave at least 30 cm free space around the appliance.
Ensure that the mains cord does not touch hot parts of the appliance during
operation.
Do not operate the appliance with an external timer or separate remote-
control system.
Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized
technician. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they
are older 8 years and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
CAUTION: Fire hazard!
CAUTION:
This appliance is not intended for immersion in water during cleaning. Please
refer to the instructions provided in the chapter, “Cleaning

14
Intended Use
This appliance is used for grilling doner kebab / gyros, meat /vegetable skewers or
poultry.
It is intended for the use in private households and similar applications. The
appliance is only to be used as described in the user manual. Do not use the
appliance for any other purpose. Any other use is not intended and can result in
damages or personal injuries. The manufacturer assumes no liability for damages
caused by improper use.
Unpacking the Appliance
1. Remove the appliance from its packaging.
2. Remove all packaging materials such as films, filler material, cable clips and
carton.
3. Check the contents for completeness.
4. In case of incomplete delivery or damage, do not operate the appliance.
Return it to your dealer immediately.
NOTE:
Production residue or dust may have collected on the appliance. We recommend
cleaning the appliance according to chapter “Cleaning”.
Overview of the Components
1 Reflector sheet
09 Base
2 Gear rim (6 pieces)
10 Motor shaft with notch
3 Kebab skewers (6 pieces)
11 Clamp spring for reflector sheet
4 Gearbox with traverse
12 Heating element
5 Skewer
13 Traverse
6 Rotisserie for kebab skewers
14 Locking screw
7 Grease drip tray
15 Securing bracket
8 Switch (On / Off)

15
Notes on Use
Electric Connection
1. Ensure that the switch is set to “0” position.
2. Before inserting the power plug into the outlet, check that the mains voltage
to be used matches that of the appliance. You can find the required
information on the nameplate.
3. Connect the mains plug to a properly installed shockproof socket only.
Power On / Off
The switch (8) turns the appliance on and off.
= On (The pilot lamp inside the switch lights up.)
= Off
Before Initial Use
1. Insert the reflector sheet only.
2. A protective layer is located on the heating element. Operate the appliance
without the other components and without foods for approx. 10 minutes in
order to remove it.
NOTE:
Occurrence of light smoke and odor is normal during this procedure. Ensure
adequate ventilation.
WARNING: Danger of burns!
Allow appliance to cool down before assembling the other components!
CAUTION:
Always ensure you keep approx. 1 cm spacing between the grillables and heating
elements.
NOTE:
Do not place the grillables beyond the heating element’s height.

16
Operation
Do not operate the appliance before it has been fully assembled and loaded
with grillables!
Always wear oven mitts when removing or cutting the grillables.
1. Switch on the appliance. The rotisserie is rotating.
2. While preparing kebab skewers they should turn on their own axis. Turn the
appliance off if that is not the case. Check correct placement of the skewers
in the rotisserie.
3. The heating time is approx. 5 minutes. Monitor the grilling process!
The cooking times of doner kebab, kebab skewers or poultry differ significantly.
Among other things they are depending on how closely the grillables are moved
past the heating element.
When preparing doner kebab you can cut off the first portion of grilled meat
after approx. 15 - 20 minutes.
We recommend the use of an electric knife. It takes additional 5 minutes until the
next meat layer is browned. The thinner the meat skewer becomes the longer it
takes until you can cut off another layer of meat.
Make sure the skewer is located in the front section of the rotisserie when
removing the kebab skewers. Avoid touching anything other than the plastic
handle at the top of the skewers.
We recommend using a roasting thermometer to check the doneness of
poultry. If you used the gearbox with the traverse and skewers for mounting,
remove these parts of the grill to withdraw the poultry.
WARNING: Danger of burns!
NOTE:

17
End of Operation
1. Turn off the appliance. Unplug the power cord from the wall outlet.
2. Allow the appliance to cool down completely!
Cleaning
Always disconnect the mains plug before cleaning.
Wait until the appliance has cooled down completely!
Never immerse the base in water for cleaning. It could result in an electric
shock or fire.
Do not use wire brushes or other abrasive objects.
Do not use aggressive or abrasive cleaning detergents. After each use clean
the appliance completely, otherwise unpleasant smoke and odor formations
may occur during next use.
Base
Clean the base and heating element with a damp cloth. Then wipe it with a dry
cloth.
Storage
Only store the appliance clean and after it has cooled down.
During longer periods of non-use we recommend storing the appliance in its
original packaging.
Always store the appliance in a well-ventilated and dry place out of reach of
children.
WARNING:
CAUTION:

18
Technical Data
Model: HDG 8687
Power supply: 220 - 240 V~, 50 / 60Hz
Power consumption: 1400 W
Net weight: approx. 2.6 kg
The right to make technical and design modifications during continuous product
development remains reserved. This appliance complies with all current CE
directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is
manufactured according to the latest safety regulations.
Disposal
Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol
Take care of our environment; do not dispose of electrical appliances via
the household waste. Dispose of obsolete or defective electrical
appliances via municipal collection points.
Please help to avoid potential environmental and health impacts through improper
waste disposal. You contribute to recycling and other forms of utilization of old
electric and electronic appliances. Your municipality provides you with information
about collecting points.

19
Gebruikershandleiding
Bedankt voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u het apparaat met plezier
zult gebruiken.
Symbolen in deze Handleiding
Belangrijke veiligheidsinformatie is expliciet aangegeven. Volg deze instructies
nauwkeurig op om letsel en schade aan het apparaat te voorkomen:
Algemene Opmerkingen
Lees de handleiding aandachtig door voordat u het apparaat voor de eerste keer
in gebruik neemt. Bewaar de handleiding, inclusief garantiebewijs, aankoopbewijs
en, indien mogelijk, de doos met de binnenverpakking. Als u dit apparaat aan
iemand anders doorgeeft, geef dan ook de handleiding mee.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor privégebruik en voor het beoogde
doel. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Blijf uit de buurt van externe
hittebronnen, direct zonlicht, vochtigheid (niet onderdompelen in vloeistof)
en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met natte handen. Trek de
stekker onmiddellijk uit het stopcontact als het apparaat vochtig of nat is.
GEVAAR:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico's en mogelijke verwondingen.
LET OP:
Duidt op mogelijke schade aan het apparaat of aan andere voorwerpen.
INFO:
Geeft tips en informatie aan

20
Schakel het apparaat uit bij het schoonmaken of opbergen en trek de
stekker altijd uit het stopcontact (door aan de stekker te trekken, niet aan het
snoer) als het apparaat niet wordt gebruikt, en verwijder eventuele
accessoires.
Bedien het apparaat niet zonder toezicht. Als u de kamer verlaat, dient u het
apparaat uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te trekken.
Het apparaat en het snoer moeten regelmatig worden gecontroleerd op
tekenen van beschadiging. Als er schade wordt vastgesteld, mag het
apparaat niet worden gebruikt totdat het door een bevoegde technicus is
gerepareerd.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
Om de veiligheid van uw kinderen te waarborgen, dient u alle
verpakkingsmaterialen (plastic zakken, dozen, piepschuim enz.) buiten hun
bereik te houden.
De temperatuur van de oppervlakken kunnen tijdens en na gebruik zeer heet zijn.
Raak de hete delen van het apparaat niet aan. Gebruik ovenwanten bij het
verwijderen of snijden van gegrilde producten.
Zet het apparaat pas aan als het volledig is gemonteerd.
Draag of til het apparaat tijdens het gebruik niet op. Schakel het eerst uit en
trek dan de stekker uit het stopcontact. Wacht tot het apparaat volledig is
afgekoeld.
GEVAAR:
Laat kleine kinderen niet met de verpakking spelen. Plastic zakken en
polystyreen
zijn verstikkingsgevaren.
GEVAAR: Heet oppervlak!
Gevaar voor brandwonden!
Table of contents
Languages: