Hella marine 2LT 959 941-011 User manual

Hella marine LED navigation lamps offer many advantages over conventional bulb lamps.
Signicantly reduced power consumption, ultra long life and high tolerance to shock and vibration
make the LED lamps the ideal choice for the harsh marine environment.
The Hella marine NaviLED ®PRO series are precision optical instruments, tested and type approved
to comply with international maritime regulations. They are covered by a 5 year warranty.
Warranty Statement
Dimensions
Electromagnetic Compatibility (EMC)
This LED lamp is an electronic device. The electrical circuits contain components that suppress
possible interference, both emission as well as susceptibility, to the limits prescribed in international
regulations.
Protection against damage due to voltage spikes
This lamp is protected against reverse polarity connection, positive voltage spikes up to +500 volts
and negative voltage spikes of up to 700 volts.
Congratulations! The product you have selected comes from HELLA – one of the world's
leading manufacturers of lighting products. The product comes with a 5 year warranty from
end user purchase covering faults in materials, components or workmanship.
In the unlikely event that you should experience a conrmed warranty related problem with your
purchase, HELLA will, at its discretion, either repair, replace or refund the purchase price of the
product.
Warranty services may be obtained by returning the product within the warranty period to the
HELLA dealer where the product was originally purchased.
This warranty is in addition to and does not preclude any other rights or remedies available to the
consumer under any local legislation related to the provision of goods or services.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced
if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
This warranty does not cover:
1.) Claim/s as a result of normal wear and tear or of any modications and / or alterations to the product in any
shape or form.
2.) Claim/s as a result of non-compliance of the assembly, service and operating instructions and/or any unt or
improper use.
3.) Any expenses incurred in the process of making the claim.
Note: For lamps sold in Australia, warranty services are provided by Hella Australia Pty Ltd., 4 Hargrave Place,
Mentone, Victoria, 3194 Australia. Customer Service 1800 061 729 email: custservice@hella.com
https://www.hella.com/hella-au/assets/media_global/IAM_Statement_of_Warranty.pdf
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
c
a
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
c
a
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
Designed and Manufactured in New Zealand
958 780-49 / 06.19
NaviLED®PRO Bi-Colour Integrated Timer
To ensure long term safety, each NaviLED®PRO Bi-colour lamp is equipped with a timing circuit.
Once the lamp has operated for a total time of 10,000 hours, the lamp activates ‘Service Mode’.
Service Mode is indicated by the lamp ashing at a rate of 60 ashes per minute for 15 seconds as
soon as the lamp is switched on. This will occur for 15 seconds every time the lamp is switched on
until the unit has operated for another 2000 hours.
After 2000 hours the Service Mode ash rate doubles to 120 ashes per minute for 15 seconds as
soon as the lamp is switched on.
To ensure the lamp meets the light output criteria of its certication, Hella marine recommends the
light module be replaced as soon as it enters this 2000 hours Service Mode stage. By regular
recreational boating standards, even with regular night sailing, 'Service Mode' will hardly ever be
reached.
INSTRUCTION SHEET: NaviLED®PRO 2 Nautical Mile Bi-Colour Navigation Lamp
for: 2LT 959 941-xxx
Material Description UV resistant lens, high impact shroud
Minimum Visible Distance 2 Nautical Miles
Cable Pre-wired with 2.5m of twin core marine cable
Operating Voltage MultivoltTM 9-33V DC
Voltage Protection Spike protected to +500 volts
Reverse polarity protected to -700 volts
Power Consumption Less than 2W (0.14A @ 12V / 0.08A @ 24V)
Degree of Protection IP 67 – Completely sealed
Weight 150g (including cable)
International Approval IMO COL REG/USCG 33 CFR 183.810 2NM

LED modules are polarity conscious.
Reverse polarity will not damage this product but will inhibit
its function.
HELLA recommends wire connections be soldered, and heat
shrink tubing applied to seal the joint.
Note: Lamp must be protected by a fuse rated at 3 amperes
maximum.
Wiring Colour Coding
Colour Connect to
Black Negative (-ve)
Red Signal (+ve)
Assembly
Step 3 – Insert the optic assembly
Note: Arrow on top of shroud and arrow on top of
optic assembly must point in the same direction.
3.1 Feed power cable through shroud
3.2 Push optic assembly into shroud
3.3 Connect power
Step 2
Pull optic assembly out.
Step 1
Carefully insert 2 screw drivers between
optic assembly and shroud.
Removal
Note: Do not open. No servicable parts
inside.
www.hellamarine.com
Step 2 – Mount the Shroud
2.1 Shroud must be installed with markings on
the top horizontal surface.
2.2 Arrow on top of shroud must point straight
ahead.
2.3 Fix shroud with two M5 or 10 gauge fasteners.
Step 1 – Make provision for the power cable
Use mounting shroud as a template to drill screw
holes and make provision for the cable.
Cable exit
Screw hole
Screw hole
Markings on the top
Use marine grade
stainless steel fasteners
with a wide at head
(not included)
Shroud
Optic Assembly
General recommendations
When the lamp is operating, the light should not
be obstructed or concealed by superstructures
or other objects.
Position in relation to vessels centre line
The lamp must be positioned in a vertical
position at a right angle to the vessel's centre
line with the signal direction arrow pointing
straight ahead. (see Fig. 1)
Horizontal positioning
The lamp must be placed forward of amidships
and as far forward as practicable.
(see Fig. 2)
Fig. 1 Right angle to the vessel's centre line
Fig. 2 Horizontal positioning
Top view
Lamp positioning
2LT 959 940
Made in New Zealand
TOP
Amidship

Abmessungen
Garantieerklärung
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Diese LED-Laternen sind elektronische Geräte. Ihre integrierten Schaltkreise beinhalten
Komponenten, die Interferenzen (sowohl Emissionen als auch Anfälligkeit für Strahlung anderer
Geräte) unterdrücken und entsprechen internationalen Bestimmungen.
Schutz gegen Schäden durch Spannungsspitzen
Diese Laterne ist gegen Spannungsspitzen (bis +500 Volt) und Verpolung (bis -700 Volt) geschützt.
Hella marine LED Navigationslaternen bieten erhebliche Vorteile gegenüber herkömmlichen Laternen
mit Glühlampen: Durch deutlich verringerte Leistungsaufnahme, extrem lange Lebensdauer und
Unempndlichkeit gegen Stöße und Vibrationen sind NaviLED®Pro LED Laternen ideal für hohe
Beanspruchungen im maritimen Einsatz.
Hella marine NaviLED®PRO Navigationslaternen sind optische Präzisionsinstrumente, typgeprüft
nach internationalen Standards. Sie sind mit einer Garantie von 5 Jahren ausgestattet.
Herzlichen Glückwunsch! Das von Ihnen erworbene Qualitätsprodukt kommt von HELLA,
einem der führenden Hersteller von Beleuchtungssystemen weltweit, und ist mit einer Garantie
von 5 Jahren ausgestattet. Diese deckt Fehler in Materialien, Komponenten und Verarbeitung
ab und gilt ab Kaufdatum.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass ein Produkt tatsächlich fehlerhaft ist und ein Garantiefall
vorliegt, wird HELLA Ihr Produkt nach eigenem Ermessen reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis
zurückerstatten.
Garantieleistungen können durch Rücksendung der Ware innerhalb der Garantiezeit an den HELLA-
Händler, bei dem das Produkt ursprünglich gekauft wurde, erhalten werden.
Diese Garantie gilt zusätzlich zu allen anderen Rechten oder Rechtsmitteln, die dem Verbraucher im
Rahmen einer lokalen Gesetzgebung in Bezug auf die Bereitstellung von Waren oder Dienstleistung
zur Verfügung stehen und schließt diese nicht aus.
Diese Garantie gilt nicht für:
1.) Ansprüche, die aus normalem Verschleiß des Produktes oder etwaigen Änderungen oder Modikationen am
Produkt in irgendeiner Form entstehen.
2 .) A n s p r ü c h e , d i e a l s F o l g e a u s N i c h t e i n h a l t u n g d e r M o nt a g e - , S e r v i c e - , o d e r B e d i e n u n g s a n l e i t u n g o d e r d u r c h
unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
3.) Jegliche Kosten, die durch den Prozess der Inanspruchnahme der Garantie entstehen.
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
c
a
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
NaviLED®PRO Zweifarbenlaterne mit 2 Seemeilen Tragweite
für: 2LT 959 941-xxx
NaviLED® PRO Zeitschaltung
Um langjährige Sicherheit auf See zu gewährleisten, wird jede NaviLED® PRO Zweifarbenlaterne mit
einer Zeitschaltung ausgestattet. Wenn die Lampe für eine Gesamtzeit von 10.000 Stunden betrieben
wurde, aktiviert die Lampe ihren Service-Modus.
Ein 15 Sekunden langes Blinken (60/min) beim Einschalten der Laterne signalisiert dem Bootsführer,
dass die Laterne auf Service-Modus geschaltet hat. Nach der Signalisierung des Service-Modus
schaltet die Laterne zurück auf Dauerlicht.
Nach weiteren 2000 Betriebsstunden im Service-Modus verdoppelt sich die Blinkfrequenz der
Laterne auf 120 Blinksignale pro Minute. Um sicher zu gehen, dass die Navigationsbeleuchtung auch
weiterhin die erforderlichen Tragweiten erreicht, wird dem Bootsführer empfohlen, spätestens jetzt
das komplette Lichtmodul der Laterne zu ersetzen.
Der Service-Modus sollte erst nach mehreren zehntausend Betriebsstunden auftreten und wird
bei Sportbooten, selbst bei regelmäßigem Nachtsegeln, mit hoher Wahrscheinlichkeit nie erreicht
werden.
Materialbeschreibung Lichtscheibe UV-resistent, stoßfestes Gehäuse
Tragweite 2 Seemeilen
Kabel Vorverkabelt mit 2,5m zweiadrigem Marinekabel
Betriebsspannung MultivoltTM 9-33V DC
Spannungsschutz Spannungsspitzen bis +500V
Verpolung bis -700V
Leistungsaufnahme Weniger als 2W (0,14A @ 12V / 0,08A @ 24V)
Schutzgrad IP 67 – Hermetisch versiegelt
Gewicht 150g inklusive Kabel
Internationale Zulassungen IMO COL REG/USCG 33 CFR 183.810 2NM
Designed und hergestellt in New Zealand

Bei Verpolung wird die Laterne nicht beschädigt, aber in
ihrer Funktion beeinträchtigt.
HELLA empehlt, alle Kabelverbindungen zu löten und
anschließend mit Schrumpfschlauch abzudichten.
Hinweis: Die Sicherung der Laterne sollte nicht mehr als
3 Ampere betragen.
Kabel-Farbkennzeichnung
Farbe Verbinden mit
Schwarz Negativ (-ve)
Rot Signal (+ve)
Durchführung für Kabel
Befestigungsloch
Befestigungsloch
Schritt 2 – Gehäuse befestigen
2.1 Die Beschriftung muss sich auf der
Oberseite des Gehäuses benden.
2.2 Der Richtungspfeil muss nach vorne zeigen.
2.3 Montieren Sie das Gehäuse mit zwei M5-
Befestigungselementen.
Schritt 3 – Optik einbauen
Hinweis: Die Signalpfeile auf der Oberseite der
Optik müssen in dieselbe Richtung wie die Pfeile
auf dem Gehäuse zeigen (siehe 2.2).
3.1 Zuleitung nach hinten aus dem Gehäuse führen
3.2 Lichtmodul in Gehäuse einrasten
3.3 Stromanschluss herstellen
Schritt 2
Lichtmodul herausziehen.
Schritt 1
Vorsichtig 2 Schraubenzieher zwischen
Gehäuse und Optik schieben.
Demontage
Schritt 1 – Ausschnitt für Zuleitung vorbereiten
Montage
www.hellamarine.com
Hinweis: Lichtmodul nicht öffnen. Es sind
keine wartbaren Teile enthalten.
Benutzen Sie die Befestigungslöcher des Gehäuses
als Schablone, um Löcher für die Montage zu
bohren. Lassen Sie genug Platz, um das Kabel
durchzuführen.
Gehäuse
Lichtmodul
Verwenden Sie marinetaugliche
Befestigunsgelemente aus
rostfreiem Edelstahl mit einem
breiten, achen Kopf (nicht im
Lieferumfang enthalten)
Beschriftung
Abb. 2: Horizontale Ausrichtung
Allgemeine Hinweise
Wenn die Laterne eingeschaltet ist, darf das
Licht nicht durch Aufbauten oder andere Objekte
behindert oder verdeckt werden.
Position im Verhältnis zur Mittschiffsachse
Die Laterne muss in vertikaler Position und im
rechten Winkel zur Mittschiffsachse montiert
werden. Der Richtungspfeil auf der Oberseite
des Gehäuses muss nach vorne zeigen (Abb. 1).
Horizontale Ausrichtung
Die Laterne muss soweit vorne wie möglich an
Bord installiert werden, mindestens jedoch vor
der Querachse des Schiffs (siehe Abb. 2).
Abb. 1: Im rechten Winkel zur
Mittschiffsachse
Positionierung der Laterne
Draufsicht
2LT 959 940
Made in New Zealand
TOP
Querachse

Les feux de navigation à LED procurent de nombreux avantages par rapport aux feux conventionnels
à ampoules tels qu'une consommation électrique extrêmement réduite, une durée de vie étendue
et une résistance élevée aux chocs et aux vibrations. Les feux à LED représentent le choix idéal pour
une utilisation dans un environnement corrosif tel que le milieu marin.
L e s f e u x de n a v i g at i o n Na v i L ED ® P R O de H e l l a ma r i n e s o n t c l a s s é s c o m m e d e s " i n s t r u m e n t s o p t i q u e s
de précision", testés et homologués par type selon la réglementation maritime internationale. Ils sont
également couverts par une garantie de 5 ans.
Déclaration de garantie
Dimensions
Compatibilité électromagnétique (EMC)
Cet éclairage à LED est un appareil électronique. Les circuits électriques incorporent des composants
qui éliminent les interférences potentielles, tant au niveau des émissions propres à l'appareil qu'à la
susceptibilité aux émissions externes, selon les limites prescrites par les normes internationales.
Protection contre les dégâts liés aux pics de tension
Ce feu est protégé contre les inversions de polarité jusqu'à -700 volts ainsi que les pics de tension
jusqu'à 500 volts.
Pour tout commentaire ou suggestion sur nos produits, nous vous invitons à nous contacter par email :
Félicitations! Le produit que vous venez d'acquérir est conçu et fabriqué par HELLA, l'un
des premiers fabricants mondiaux d'éclairage. Ce produit est couvert par une garantie de 5
ans à partir de la date d’achat par l’utilisateur nal, cette garantie couvrant tout défaut lié à
la fabrication, aux matériaux ou aux composants utilisés.
Dans l'éventualité peu probable que vous rencontriez un cas avéré de garantie sur le produit acheté,
HELLA pourra, à sa discrétion, soit réparer, soit remplacer le produit ou encore rembourser celui-ci
à hauteur de sa valeur d’achat.
Pour toute demande de prise en charge d'un produit sous garantie, veuillez retourner celui-ci dans
les délais impartis auprès du revendeur HELLA où l’achat a été effectué.
Cette garantie s’applique en complément et ne s’oppose pas à tous autres droits ou recours dont le
consommateur pourrait bénécier au terme de la législation locale en vigueur relative à la prestation
de biens ou de services.
La garantie ne couvre pas:
1.) les réclamations découlant d’une usure normale du produit ou faisant suite à toute modication ou
altération du produit sous quelque forme que ce soit.
2.) toute réclamation résultant du non-respect des instructions de montage, d’entretien ou d’utilisation ou
encore d’un usage inadapté ou détourné du produit.
3.) tout frais engendrés par la demande de prise en charge.
b
c
a
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
c
a
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
b
ca
d
Dimensions
a = 87mm / 3.43”
b = 90mm / 3.54”
c = 57mm / 2.25”
d = 50mm / 1.97”
Designé et fabriqué en Nouvelle Zelande
Feu de navigation bicolore NaviLED® PRO d'une portée de 2 milles nautiques
pour: 2LT 959 941-xxx
Système de minutage des feux de navigation NaviLED® PRO
Pour satisfaire aux exigences de la sécurité en mer sur le long terme, chaque feu de navigation
NaviLED® PRO bicolore est équipé d’un minuteur. Lorsque la durée d'utilisation du feu atteint 10
000 heures, celui-ci passera en «Service Mode» (mode entretien).
Lorsque le feu passe en « Service Mode», celui-ci scintille à l’allumage pendant 15 secondes à
raison de 60 ashes / minute. Cet avertissement initial de 15 secondes se reproduira à chaque
allumage et ce pendant les prochaines 2000 heures d'utilisation.
Une fois cette période de 2000 heures écoulée, la fréquence de scintillement doublera pour
atteindre 120 ashes / minute pendant les 15 secondes qui succèdent à l’allumage.
Pour garantir que l’intensité lumineuse du feu de navigation soit conforme à sa certication, Hella
marine recommande que le module lumineux soit remplacé dès que celui-ci entre dans la phase
de «Service Mode» des 2000 heures. A noter que pour les navires de plaisance, ce stade ne sera
probablement jamais atteint, même lorsque de nombreuses navigation de nuit sont effectuées.
Materiaux Lentille résistante aux UV, boîtier haute résistance aux impacts
Portée lumineuse (min) 2 milles nautiques
Cablâge Précâblé avec 2,5m de câble marin à 2 brins
Tension de fonctionnement MultivoltTM 9-33V DC
Protection électrique Protégé contre les pics de tension jusqu'à 500V
et jusqu'a -700 V en inversion de polarité
Consommation électrique Moins de 2W (0,14A @ 12V / 0,08A @ 24V)
Niveau de protection IP 67 – complètement étanche
Poids 150g (câble inclus)
Homologations internationales I M O C O L R E G / U S C G 3 3 C F R 1 8 3 . 8 1 0 2 N M

Les éclairages à LED ont une polarité prédéterminée.
L'inversion de polarité n'endommagera pas ce produit mais
ses fonctions seront rendues inopérantes. Hella recommande
que les câbles soient soudés et qu'une gaine de protection
thermorétractable soit ajoutée pour garantir l'étanchéité.
NB: Le feu de navigation doit être protégé par un fusible de
3 ampères.
Codage couleur du câble
Couleur Raccordement
Noir Négatif (-)
Rouge Signal (+)
Montage
Etape 1 – Prévoir le passage du câble d’alimentation
Utiliser le boîtier comme gabarit pour marquer les trous
de xation ainsi que le passage du câble.
Etape 2 – Monter le boîtier
2.1 Placer le boîtier de manière à ce que
les inscriptions soient situées sur la partie
supérieure.
2.2 La èche sur le haut du boîtier doit pointer vers
l'avant.
2.3 Utiliser deux éléments de xation de type M5.
Etape 3 – Insérer l’ensemble optique
A noter: les èches situées sur le haut du boîtier
et du module lumineux doivent pointer dans la même
direction.
3.1 Passer le câble d’alimentation à travers le boîtier.
3.2 Pousser l’ensemble optique dans le boîtier
3.3 Brancher le câble d’alimentation
Etape 2
Dégager le module lumineux.
Etape 1
Insérer avec précaution 2 tournevis
entre l'ensemble optique et le boîtier.
Démontage
Boîtier
Module lumineux
www.hellamarine.com
Note: ne pas ouvrir la lampe, celle-ci
ne contient pas de pièces pouvant être
remplacées.
Découpe pour le passage de
câble
Trou pour élément de xation
Trou pour élément de xation
Repères
Visserie inox de qualité
marine comportant une tête
large et plate (non fourni)
Recommendations générales
Lorsque les feux de navigation sont en service,
leur faisceau lumineux ne doit pas être obstrué ou
caché par les superstructures du navire ou tout
autre objet.
Position par rapport l'axe longitudinal du navire
Le feu de hune doit être positionné
perpendiculairement à l'axe longitudinal du
navire. La èche directionnelle du feu doit pointer
vers l'avant (voir Schéma 1). Le feu doit être
vertical.
Positionnement horizontal
Le feu bicolore doit être positionné en avant de
l'axe transversal du navire et le plus en avant
possible (voir Schéma 2).
Schéma 1: Perpendiculairement à l'axe
longitudinal du navire
Vue du haut
Schéma 2: Positionnement horizontal
axe transversal
Positionnement des feux
2LT 959 940
Made in New Zealand
TOP
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Hella marine Outdoor Light manuals