HERKULES 15.749.91 User manual

Art.-Nr.: 15.749.91 I.-Nr.: 11020 HSG 190 D
Originalbetriebsanleitung
Schutzgas-Schweißgerät
Original operating instructions
Shielding Gas Welder
Mode d’emploi d’origine
Appareil à souder au gaz inerte
Manual de instrucciones original
Soldador en atmósfera protectora
Istruzioni per l’uso originali
Saldatrice a gas inerte
Original betjeningsvejledning
Beskyttelsesgas-svejseapparat
Original-bruksanvisning
MIG/MAG-svets
qAlkuperäiskäyttöohje
Suojakaasuhitsauslaite
Eredeti használati utasítás
Védőgáz-hegesztőkészülék
BOriginalne upute za uporabu
Uređaj za zavarivanje sa zaštitnim plinom
jOriginální návod k obsluze
Svářečka pro svařování v ochranné
atmosféře
XOriginalna navodila za uporabo
Varilni aparat na zaščitni plin
Orijinal Kullanma Talimatı
Gazaltı Kaynak Makinesi
LOriginal-driftsveiledning
Sveiseapparat for dekkgass
EUpprunalegar notandaleiðbeiningar
MIG-MAG suðutæki
HOriģinālā lietošanas instrukcija
Aizsarggāzes metināšanas ierīce
.Originaalkasutusjuhend
Kaitsegaaskeevituse agregaat
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:49 Uhr Seite 1

2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes
de sécurité et respectez-les.
Leer detenidamente las instrucciones de uso y las advertencias de
seguridad antes de poner en marcha el aparato.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per l’uso e le avvertenze di sicurezza.
Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses,
inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges.
Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna
före användning.
qLue käyttöohje ja turvallisuusmääräykset ennen käyttöönottoa ja
noudata niitä.
Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati
utasítást és a biztonsági utasításokat.
BPrije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu
i sigurnosnih napomena.
jPřed uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
předpisy a oboje dodržovat.
XPred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in
varnostne napotke.
Aleti çal∂μt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂ ve Güvenlik Uyar∂lar∂n∂
okuyun ve riayet edin.
Les bruksanvisningen nøye før montering og oppstart.
EVinsamlegast lesi› notkunarlei›beiningarnar vandlega fyrir
uppsetningu og notkun saganna
HPirms ekspluatācijas sākšanas izlasiet un ievērojiet lietošanas
instrukciju un drošības norādījumus.
.Enne kasutuselevõtmist lugege läbi ja järgige kasutusjuhendit ja
ohutusjuhiseid.
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:49 Uhr Seite 2

3
1
2
1
6
12
13
23
14
29
16
3191830
628
14
17
5
15
10
8
9
7
11
5
4
27
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:49 Uhr Seite 3

4
7
4
8
5
9
24
abc
d
S
23
22
25
12
13
20
31
19
21
q
p
o
n
m
14
6
l
k
r
6
12 26
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:49 Uhr Seite 4

5
14
13
q
q
n
n
q
S
k, l, m
10 11
a
b
c
12
m
k
l
15
1.
4.
2.
3.
S
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:49 Uhr Seite 5

6
16 17
p
p
p
18
o
o
o
r
p
19
A
28
5
20 21
15
15
28
28
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:49 Uhr Seite 6

7
22 23
A
B
C
24
B
C
19
d
18
16
26
A
B
KJ
L
M
E
I H
F
G
D
C
25
d
18
23
19
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:49 Uhr Seite 7

8
29
I
K
J
30
E
E
F
27
O
A
N
28
K
31
G
32
MH
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:50 Uhr Seite 8

9
33
K
J
I
L
34
L
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:50 Uhr Seite 9

10
D
Inhaltsverzeichnis: Seite
1. Sicherheitshinweise 11
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 11
3. Bestimmungsgemäße Verwendung 11
4. Technische Daten 12
5. Vor Inbetriebnahme 12-14
6. Bedienung 14-15
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 15
8. Entsorgung und Wiederverwertung 15
9. Störungssuche 16
10. Erklärung der Symbole 17
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:50 Uhr Seite 10

11
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie
diese Bedienungsanleitung und die Sicherheits-
hinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie
diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere
Personen übergeben sollten, händigen Sie diese
Bedienungsanleitung/ Sicherheitshinweise bitte mit
aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und der Sicherheitshinweise entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden Sie
im beiliegenden Heftchen!
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang (Bild 1-8)
1. Handgriff
2. Betriebsanzeige
3 Kontrollleuchte Thermowächter
4. Gehäuseabdeckung
5. Gasflaschen-Abstellfläche
6. Laufrollen
7. Schweißstrom-Schalter
8. Ein-/Aus-/Spannungswahlschalter
9. CeCon-Stecker
10. Masseklemme
11. Schlauchpaket
12. Gasdüse
13. Brenner
14. Lenkrollen
15. Kettenhaken
16. Gaszuführungsanschluss
17. Schweißschirm
18. Schutzgasschlauch
19. Druckminderer
20. Manometer (Gasdurchflussmenge)
21. Verschraubung
22. Sicherheitsventil
23. Anschluss Schutzgasschlauch
24. Drehknopf
25. Brennerschalter
26. 3 x Kontaktrohr
27. Griff für Gehäuseabdeckung
28. Sicherungskette
29. Schweißdraht-Geschwindigkeitsregler
30. Adapterkabel
31. Manometer (Flaschendruck)
2.1 Montagematerial
a. 16 x Schraube für Lauf- /Lenkrollen
b. 16 x Sprengring für Lauf- /Lenkrollen
c. 16 x Unterlegscheibe für Lauf- /Lenkrollen
d. 2 x Schlauchklemme
k. 1 x Rahmen Schutzglas
l. 1 x Schweißglas
m. 1 x Transparentes Schutzglas
n. 2 x Haltebuchsen Schutzglas
o. 3 x Mutter für Haltegriff
p. 3 x Schrauben für Haltegriff
q. 2 x Haltestift Schutzglas
r. 1 x Handgriff
s. 1 x Schweißschirm-Rahmen
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Schutzgasschweißgerät ist ausschließlich zum
Schweißen von Stählen im MAG (Metall-Aktiv-Gas)-
Verfahren unter Verwendung der entsprechenden
Schweißdrähte und Gase geeignet.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber
hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene
Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der
Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:50 Uhr Seite 11

12
D
4. Technische Daten
Netzanschluss: 230 V/400 V ~ 50 Hz
Schweißstrom: 25-160 A (max. 190 A)
Einschaltdauer X%: 10 15 25 35 60 100
Schweißstrom I2(A):
400 V: 160 130 100 85 65 /
230 V: / 115 90 70 60 40 25
Nennleerlaufspannung U0: 41 V
Schweißdrahttrommel max.: 5 kg
Schweißdrahtdurchmesser: 0,6/0,8/1,0 mm
Absicherung: 16 A
Gewicht: 36,3 kg
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Montage (Abb. 5-18)
5.1.1 Montage der Lauf- und Lenkrollen (3/6, 14)
Laufrollen (6) und Lenkrollen (14) wie in den
Abbildungen 7, 9, 10, 11 dargestellt, montieren.
5.1.2 Montage des Schweißschirmes (Abb. 3/17)
Schweißglas (l) und darüber transparentes
Schutzglas (m) in Rahmen für Schutzglas (k)
legen (Abb. 12).
Haltestifte Schutzglas (q) außen in Bohrungen im
Schweißschirm Rahmen (s) drücken. (Abb. 13)
Rahmen für Schutzglas (k) mit Schweißglas (l)
und transparentem Schutzglas (m) von innen in
die Aussparung im Schweißschirm-Rahmen (s)
legen, Haltebuchsen Schutzglas (n) auf
Haltestifte Schutzglas (q) drücken, bis diese
einrasten, um den Rahmen für Schutzglas (k) zu
sichern. Das transparente Schutzglas (m) muss
auf der Außenseite liegen. (Abb. 14)
Oberkante von Schweißschirm-Rahmen (s) nach
innen biegen (Abb. 15/1.) und Ecken der
Oberkante einknicken (Abb. 15/2.). Nun
Außenseiten des Schweißschirm-Rahmens (s)
nach innen biegen (Abb. 15/3.) und diese durch
festes Zusammendrücken der Oberkantenecken
und Außenseiten verbinden. Pro Seite müssen
beim Einrasten der Haltestifte 2 deutliche
Klickgeräusche wahrnehmbar sein (Abb. 15/4.)
Sind beide oberen Ecken des Schweißschirms,
wie in Abbildung 16 dargestellt, verbunden,
Schrauben für Haltegriff (p) von außen durch die
3 Löcher im Schweißschirm stecken. (Abb. 17)
Schweißschirm umdrehen und Handgriff (r) über
die Gewinde der 3 Schrauben für Haltegriff (p)
führen. Handgriff (r) mit den 3 Muttern für
Haltegriff (o) am Schweißschirm festschrauben.
(Abb. 18)
5.2 Gasanschluss (Abb. 4-6, 19-25)
5.2.1 Gasarten
Beim Schweißen mit durchgehendem Draht ist
Gasschutz notwendig, die Zusammensetzung des
Schutzgases ist vom gewählten Schweißverfahren
abhängig:
5.2.2 Gasflasche auf dem Gerät montieren
(Abb. 19-21)
Gasflasche ist nicht im Lieferumfang enthalten!
Montieren sie die Gasflasche wie in den Abbildungen
19 - 21 dargestellt. Achten Sie auf festen Sitz der
Sicherungskette (28) und darauf, dass das
Schweißgerät kippsicher steht.
Achtung! Auf der Gasflaschen-Abstellfläche (Abb.
19/5) dürfen nur Gasflaschen bis maximal 20 Liter
montiert werden. Bei Verwendung größerer
Gasflaschen besteht Kippgefahr, diese dürfen daher
nur neben dem Gerät aufgestellt werden. Ist dies der
Fall muss die Gasflasche ausreichend gegen
Umkippen geschützt werden!
5.2.3 Anschluss der Gasflasche (Abb. 22-25)
Nach dem Abnehmen der Schutzkappe (Abb. 22/A)
Flaschenventil (Abb. 22/B) in vom Körper
abgewandter Richtung kurz öffnen.
Anschlussgewinde (Abb. 22/C) gegebenenfalls mit
einem trockenen Lappen, ohne Zuhilfenahme
irgendwelcher Reinigungsmittel, von
Verschmutzungen reinigen. Kontrollieren ob
Dichtung am Druckminderer (19) vorhanden und in
einwandfreiem Zustand ist. Druckminderer (19) im
Uhrzeigersinn auf das Anschlussgewinde (Abb.
23/C) der Gasflasche schrauben (Abb. 23). Die
beiden Schlauchschellen (d) über den
Schutzgasschlauch (18) führen. Schutzgasschlauch
(18) auf Anschluss Schutzgasschlauch (23) am
Druckminderer (19) und Gaszuführungsanschluss
(16) am Schweißgerät stecken und an beiden
Anschlussstellen mit den Schlauchschellen (d)
sichern. (Abb. 24 - 25)
Achtung! Achten Sie auf Dichtheit sämtlicher
Gasanschlüsse und Verbindungen! Kontrollieren Sie
die Anschlüsse und Verbindungsstellen mit
Leckspray oder Seifenwasser.
Schutzgas CO2 Argon/CO2
Zu schweißendes Metall
Unlegierter Stahl X X
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:50 Uhr Seite 12

13
D
5.2.4 Erklärung des Druckminderers (Abb. 4/19)
Das Manometer (31) zeigt den Flaschendruck in bar
an. Am Drehknopf (24) kann die
Gasdurchflussmenge eingestellt werden. Die
eingestellte Gasdurchflussmenge kann am
Manometer (20) in Litern pro Minute (l/min)
abgelesen werden. Das Gas tritt am Anschluss
Schutzgasschlauch (23) aus und wird über den
Schutzgasschlauch (Abb. 3/18) zum Schweißgerät
weiterbefördert. (siehe 5.2.3)
Achtung! Verfahren Sie zum Einstellen der
Gasdurchflussmenge immer wie unter Punkt 6.1.3
beschrieben.
Der Druckminderer wird mit Hilfe der Verschraubung
(21) an der Gasflasche montiert (siehe 5.2.3).
Achtung! Eingriffe und Reparaturen am
Druckminderer dürfen nur von Fachpersonal
ausgeführt werden. Senden Sie defekte
Druckminderer gegebenenfalls an die
Serviceadresse.
5.3 Netzanschluss
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den
Netzdaten übereinstimmen.
Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß
geerdeten und abgesicherten Steckdosen
betrieben werden.
Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um die Gefahr
von Feuer, eines elektrischen Schlages oder
Verletzungen von Personen zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät niemals mit einer 400 V
Nennspannung, wenn das Gerät auf 230 V
eingestellt ist. Vorsicht: Brandgefahr!
Bitte trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung bevor Sie die Nennspannung
einstellen.
Ein Verstellen der Nennspannung während des
Betriebs des Schweißgeräts ist verboten.
Vor Betrieb des Schweißgerätes bitte
sicherstellen, dass die eingestellte
Nennspannung des Geräts mit der der
Stromquelle übereinstimmt.
Anmerkung:
Das Schweißgerät ist mit einem 400V~ 16 A-CeCon-
Stecker ausgerüstet. Wenn das Schweißgerät mit
230 V~ betrieben werden soll, ist das beiliegende
Adapterkabel Nr. 30 zu verwenden.
5.4 Montage der Drahtspule (Abb. 1, 5, 6, 26-34)
Drahtspule ist nicht im Lieferumfang enthalten!
5.4.1 Drahtarten
Je nach Anwendungsfall werden verschiedene
Schweißdrähte benötigt. Das Schweißgerät kann mit
Schweißdrähten mit einem Durchmesser von 0,6, 0,8
und 1,0 mm verwendet werden. Die entsprechende
Vorschubrollen und Kontaktrohre liegen dem Gerät
bei. Vorschubrolle, Kontaktrohr und Drahtquerschnitt
müssen immer zusammen passen.
5.4.2 Drahtspulenkapazität
In dem Gerät können Drahtspulen bis maximal 5kg
montiert werden.
5.4.3 Einsetzen der Drahtspule
Gehäuseabdeckung (Abb. 2/4) öffnen, dazu Griff
für Gehäuseabdeckung (Abb. 2/27) nach hinten
schieben und Gehäuseabdeckung (Abb. 2/4)
aufklappen.
Kontrollieren dass sich die Wicklungen auf der
Spule nicht überlagern, um ein gleichmäßiges
Abwickeln des Drahtes zu gewährleisten.
Beschreibung der Drahtführungseinheit
(Abb. 26-27)
A Spulenarretierung
B Spulenhalter
C Mitnehmerstift
D Justierschraube für Rollenbremse
E Schrauben für Vorschubrollenhalter
F Vorschubrollenhalter
G Vorschubrolle
H Schlauchpaketaufnahme
I Druckrolle
J Druckrollenhalter
K Druckrollenfeder
L Justierschraube für Gegendruck
M Führungsrohr
N Drahtspule
O Mitnahmeöffnung der Drahtspule
Einsetzen der Drahtspule (Abb. 26,27)
Drahtspule (N) auf Spulenhalter (B) legen. Darauf
achten dass das Ende des Schweißdrahtes auf der
Seite der Drahtführung abgewickelt wird, siehe Pfeil.
Beachten, dass die Spulenarretierung (A)
eingedrückt wird und der Mitnehmerstift (C) in der
Mitnahmeöffnung der Drahtspule (O) sitzt. Die
Spulenarretierung (A) muss wieder über der
Drahtspule (N) einrasten. (Abb. 27)
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:50 Uhr Seite 13

14
D
Einführen des Schweißdrahtes und justieren der
Drahtführung (Abb. 28-34)
Druckrollenfeder (K) nach oben drücken und
nach vorne schwenken (Abb. 28).
Druckrollenhalter (J) mit Druckrolle (I) und
Druckrollenfeder (K) nach unten klappen (Abb.
29)
Schrauben für Vorschubrollenhalter (E) lösen
und Vorschubrollenhalter (F) nach oben
abziehen (Abb. 30).
Vorschubrolle (G) überprüfen. Auf der oberen
Seite der Vorschubrolle (G) muss die
entsprechende Drahtstärke angegeben sein. Die
Vorschubrolle (G) ist mit 2 Führungsnuten
ausgestattet. Vorschubrolle (G) gegebenenfalls
umdrehen oder austauschen. (Abb. 31)
Vorschubrollenhalter (F) wieder aufsetzen und
festschrauben.
Gasdüse (Abb. 5/12) unter Rechtsdrehung vom
Brenner (Abb. 5/13) abziehen, Kontaktrohr (Abb.
6/26) abschrauben (Abb. 5 - 6). Schlauchpaket
(Abb. 1/11) möglichst gerade vom Schweißgerät
wegführend auf den Boden legen.
Die ersten 10 cm des Schweißdrahtes so
abschneiden, dass ein gerader Schnitt ohne
Vorsprünge, Verzug und Verschmutzungen
entsteht. Ende des Schweißdrahtes entgraten.
Schweißdraht durch das Führungsrohr (M),
zwischen Druck- und Vorschubrolle (G/I)
hindurch in die Schlauchpaketaufnahme (H)
schieben. (Abb. 32) Schweißdraht vorsichtig von
Hand so weit in das Schlauchpaket schieben bis
er am Brenner (Abb. 5/13) um ca. 1 cm
herausragt.
Justierschraube für Gegendruck (L) um einige
Umdrehungen lösen. (Abb. 34)
Druckrollenhalter (J) mit Druckrolle (I) und
Druckrollenfeder (K) wieder nach oben klappen
und Druckrollenfeder (K) wieder an
Justierschraube für Gegendruck (L) einhängen
(Abb. 33)
Justierschraube für Gegendruck (L) nun so
einstellen, dass der Schweißdraht fest zwischen
Druckrolle (I) und Vorschubrolle (G) sitzt ohne
gequetscht zu werden. (Abb. 34)
Passendes Kontaktrohr (Abb. 6/26) für den
verwendeten Schweißdrahtdurchmesser auf den
Brenner (Abb. 5/13) schrauben und Gasdüse
(Abb. 5/12) unter Rechtsdrehung aufstecken.
Justierschraube für Rollenbremse (D) so
einstellen, dass sich der Draht noch immer
führen lässt und die Rolle nach Abbremsen der
Drahtführung automatisch stoppt.
6. Bedienung
6.1 Einstellung
Da die Einstellung des Schweißgeräts je nach
Anwendungsfall unterschiedlich erfolgt, empfehlen
wir, die Einstellungen anhand einer
Probeschweißung vorzunehmen.
6.1.1 Einstellen des Schweißstromes
Der Schweißstrom kann in 6 Stufen am
Schweißstrom-Schalter (Abb. 1/7) eingestellt werden.
Der erforderliche Schweißstrom ist abhängig von der
Materialstärke, der gewünschten Einbrenntiefe und
dem verwendeten Schweißdrahtdurchmesser.
6.1.2 Einstellen der Drahtvorschub-
Geschwindigkeit
Die Drahtvorschub-Geschwindigkeit wird automatisch
an die verwendete Stromeinstellung angepasst. Eine
Feineinstellung der Drahtvorschub-Geschwindigkeit
kann stufenlos am Schweißdraht-
Geschwindigkeitsregler (Abb. 1/29) vorgenommen
werden. Es ist empfehlenswert bei der Einstellung in
Stufe 5 zu beginnen, welche einen Mittelwert
darstellt, und gegebenenfalls nachzuregeln. Die
erforderliche Drahtmenge ist abhängig von der
Materialdicke, der Einbrenntiefe, dem verwendeten
Schweißdrahtdurchmesser, und auch von der Größe
zu überbrückender Abstände der zu
verschweißenden Werkstücke.
6.1.3 Einstellen der Gasdurchflussmenge
Die Gasdurchflussmenge kann stufenlos am
Druckminderer (Abb.4/19) eingestellt werden. Sie
wird am Manometer (Abb. 4/20) in Liter pro Minute
(l/min) angegeben. Empfohlene Gasdurchflussmenge
in zugluftfreien Räumen: 5 – 15 l/min.
Zum Einstellen der Gasdurchflussmenge zuerst
Druckrollenfeder (Abb. 26/K) der Drahtvorschub-
Einheit lösen, um unnötigen Drahtverschleiß zu
vermeiden (siehe 5.4.3). Netzanschluss herstellen
(siehe Punkt 5.3), und Ein- /Aus- /Spannungswahl-
schalter (Abb. 1/8) entsprechend einstellen.
Schweißstrom-Schalter (Abb.1/7) auf Stufe 1 stellen
und Brennerschalter (Abb. 5/25) betätigen, um
Gasdurchfluss freizugeben. Nun am Druckminderer
(Abb. 4/19) gewünschte Gasdurchflussmenge
einstellen.
Linksdrehung des Drehknopfes (Abb. 4/24):
geringere Durchflussmenge
Rechtsdrehung des Drehknopfes (Abb. 4/24): höhere
Gasdurchflussmenge
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:50 Uhr Seite 14

15
D
Druckrollenfeder (Abb. 26/K) der Drahtvorschub-
Einheit wieder festklemmen.
6.2 Elektrischer Anschluss
6.2.1 Netzanschluss
Siehe Punkt 5.3
6.2.2 Anschluss der Masseklemme (Abb. 1/10)
Masseklemme (10) des Gerätes möglichst in
unmittelbarer Nähe der Schweißstelle anklemmen.
Auf metallisch blanken Übergang an der
Kontaktstelle achten.
6.3 Schweißen
Sind alle elektrischen Anschlüsse für
Stromversorgung und Schweißstromkreis sowie der
Schutzgasanschluss vorgenommen, kann
folgendermaßen verfahren werden:
Die zu schweißenden Werkstücke müssen im
Bereich der Schweißung frei von Farbe, metallischen
Überzügen, Schmutz, Rost, Fett und Feuchtigkeit
sein.
Stellen Sie Schweißstrom, Drahtvorschub und
Gasdurchflussmenge (siehe 6.1.1 – 6.1.3)
entsprechend ein.
Halten Sie den Schweißschirm (Abb. 3/17) vor das
Gesicht, und führen Sie die Gasdüse an die Stelle
des Werkstücks, an der geschweißt werden soll.
Betätigen Sie nun den Brennerschalter (Abb. 5/25).
Brennt der Lichtbogen, fördert das Gerät Draht in
das Schweißbad. Ist die Schweißlinse groß genug,
wird der Brenner langsam an der gewünschten
Kante entlang geführt. Gegebenenfalls leicht
pendeln, um das Schweißbad etwas zu vergrößern.
Die ideale Einstellung von Schweißstrom,
Drahtvorschub-Geschwindigkeit und
Gasdurchflussmenge anhand einer
Probeschweißung ermitteln. Im Idealfall ist ein
gleichmäßiges Schweißgeräusch zu hören. Die
Einbrenntiefe sollte möglichst tief sein, das
Schweißbad jedoch nicht durch das Werkstück
hindurch fallen.
6.4 Schutzeinrichtungen
6.4.1 Thermowächter
Das Schweißgerät ist mit einem Überhitzungsschutz
ausgestattet, welcher den Schweißtrafo vor
Überhitzung schützt. Sollte der Überhitzungsschutz
ansprechen, so leuchtet die Kontrolllampe (3) an
Ihrem Gerät. Lassen Sie das Schweißgerät einige
Zeit abkühlen.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und
Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie
möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem
sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit
Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach
jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder
Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile
des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus
verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der
Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:50 Uhr Seite 15

16
D
Fehler Ursache Abhilfe
Vorschubrolle dreht nicht Netzspannung fehlt
Regler Drahtvorschub auf 0
Anschluss überprüfen
Einstellung überprüfen
Vorschubrolle dreht, jedoch keine
Drahtzuführung
Schlechter Rollendruck
(siehe 5.4.3)
Rollenbremse zu fest eingestellt
(siehe 5.4.3)
Verschmutzte / beschädigte
Vorschubrolle (siehe 5.4.3)
Beschädigtes Schlauchpaket
Kontaktrohr falsche Größe /
verschmutzt / verschlissen
(siehe 5.4.3)
Schweißdraht an
Gasdüse/Kontaktrohr fest-
geschweißt
Einstellung überprüfen
Einstellung überprüfen
Reinigen bzw. austauschen
Mantel der Drahtführung
überprüfen
Reinigen / austauschen
lösen
Gerät funktioniert nach längerem
Betrieb nicht mehr, Kontrollleuchte
Thermowächter (3) leuchtet
Gerät hat sich durch zu lange
Anwendung bzw. Nichteinhaltung
der Rücksetzzeit überhitzt
Gerät mindestens 20-30 Minuten
abkühlen lassen
Sehr schlechte Schweißnaht Falsche Strom-/Vorschub-
einstellung
(siehe 6.1.1/6.1.2)
Kein / zu wenig Gas (siehe 6.1.3)
Einstellung überprüfen
Einstellung überprüfen bzw.
Fülldruck der Gasflasche
kontrollieren
9. Störungssuche
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:50 Uhr Seite 16

17
D
10. Erklärung der Symbole
EN 60974-1 Europäische Norm für
Lichtbogenschweiß-
einrichtungen und
Schweißstromquellen
mit beschränkter Ein-
schaltdauer
Lagern oder verwenden
Sie das Gerät nicht in
feuchter oder nasser
Umgebung oder im
Regen
Sicherung mit Nennwert
in Ampere im
Netzanschluss
Netzanschluss
U1Netzspannung 50 Hz Netzfrequenz
I1max höchster Netzstrom
Bemessungswert
Symbol für fallende
Kennlinie
Vor Gebrauch des
Schweißgerätes die
Bedienungsanleitung
sorgfältig lesen und
beachten
Metall-Inert- und
Aktivgas-Schweißen
einschließlich der
Verwendung von
Fülldraht
U0Nennleerlaufspannung IP 21 Schutzart
I2Schweißstrom HIsolationsklasse
Ø mm Schweißdrahtdurch-
messer
XEinschaltdauer
Transformator mit
Gleichrichter
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:50 Uhr Seite 17

Table of contents: Page
1. Safety regulations 19
2. Layout and items supplied 19
3. Intended use 19
4. Technical data 20
5. Before starting the equipment 20-22
6. Operation 22-23
7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 23
8. Disposal and recycling 23
9. Troubleshooting 24
10. Key to symbols 25
18
GB
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:50 Uhr Seite 18

Important!
When using the equipment, a few safety precautions
must be observed to avoid injuries and damage.
Please read the complete operating instructions and
safety regulations with due care. Keep this manual in
a safe place, so that the information is available at all
times. If you give the equipment to any other person,
hand over these operating instructions and safety
regulations as well. We cannot accept any liability for
damage or accidents which arise due to a failure to
follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found
in the enclosed booklet.
2. Layout and items supplied (Fig. 1-8)
1. Handle
2. Operating status indicator
3. Thermostat control lamp
4. Housing cover
5. Gas bottle support surface
6. Castors
7. Welding current switch
8. ON/OFF/Voltage selector switch
9. CeCon plug
10. Earth terminal
11. Hose package
12. Gas nozzle
13. Burner
14. Guide rollers
15. Chain hook
16. Gas supply connector
17. Welding screen
18. Shielding gas hose
19. Pressure reducer
20. Pressure gage (gas flow rate)
21. Screw connector
22. Safety valve
23. Shielding gas hose connector
24. Rotary knob
25. Burner switch
26. 3 x contact pipe
27. Handle for housing cover
28. Safety chain
29. Welding wire speed controller
30. Adapter cable
31. Pressure gage (bottle pressure)
2.1 Assembly material
a. 16 x Screw for castors
b. 16 x Spring ring for castors
c. 16 x Washer for castors
d. 2 x Hose clip
k. 1 x Safety glass frame
l. 1 x Welding glass
m. 1 x Transparent safety glass
n. 2 x Safety glass retaining bushes
o. 3 x Nut for handle
p. 3 x Screws for handle
q. 2 x Safety glass retaining pin
r. 1 x Handle
s. 1 x Welding screen frame
3. Intended use
The shielding gas welding set is exclusively designed
for welding steel with the MAG (Metal Active Gas)
method using the appropriate welding wires and
gases.
The machine is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case of
misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries
of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been
designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
19
GB
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:50 Uhr Seite 19

4. Technical data
Mains connection: 230 V/400 V ~ 50 Hz
Welding current: 25-160 A (max. 190 A)
Duty cycle X%: 10 15 25 35 60 100
Welding current I2(A):
400 V: 160 130 100 85 65 /
230 V: / 115 90 70 60 40 25
Rated idling voltage U0: 41 V
Max. welding wire drum: 5 kg
Welding wire diameter 0.6/0.8/1.0 mm
Fuse: 16 A
Weight: 36,3 kg
5. Before starting the equipment
5.1 Assembly (Fig. 5-21)
5.1.1 Installing the castors and guide rollers
(6/14)
Install the castors (6) and guide rollers (14) as shown
in Figures 7, 9, 10 and 11.
5.1.2 Fitting the welding screen (17)
Place the welding glass (l) and the transparent
safety glass (m) over it in the frame for the safety
glass (k) (Fig. 12).
Press the safety glass retaining pins (q) into the
holes in welding screen frame (s) from the
outside. (Fig. 13)
Place the frame for the safety glass (k) with the
welding glass (l) and transparent safety glass (m)
from the inside into the recess in the welding
frame (s), press the safety glass retaining
bushes (n) on to the safety glass retaining pins
(q) until they engage to secure the frame for the
safety glass (k). The transparent safety glass (m)
must be on the outside. (Fig. 14)
Bend the top of the welding screen frame (s)
inwards (Fig. 15/1) and fold down the top corners
(Fig. 15/2) Now bend the outer sides of the
welding screen frame (s) inwards (Fig. 15/3) and
connect them by pressing the top corners and
outer sides together. As the retaining pins
engage, you should be able to hear to clear
clicks on each side (Fig. 15/4).
When the top corners of the welding screen are
connected as shown in Figure 16, place the
screws for the handle (p) from the outside
through the three holes in the welding screen.
(Fig. 17)
Turn over the welding screen and place the
handle (r) over the threads on the three screws
for the handle (p). Secure the handle (r) to the
welding screen the three nuts for the handle (o)
(Fig. 18).
5.2 Gas connection (Fig. 4-6, 19-25)
5.2.1 Gas types
Gas shielding is required for welding with continuous
wire, the composition of the shielding gas depends
on the welding method you wish to use.
5.2.2 Fitting the gas bottle on the unit (Fig. 19-25)
The gas bottle is not supplied.
Fit the gas bottle cables as shown in Figures 19 - 21.
Ensure that the safety chain (28) is secure and that
the welding set cannot tip over.
Important. Only gas bottles with a maximum capacity
of 20 liters may be fitted on the gas bottle support
area (Fig. 19/5). If you wish to use larger gas bottles,
there is a risk that they will tip over and therefore
they may only be placed next to the unit. In this case
the gas bottle must be secured to prevent it tipping
over.
5.2.3 Connecting the gas bottle
After removing the protective cap (Fig. 22/A), open
the bottle valve (Fig. 22/B) briefly, ensuring it is
pointing away from your body.
Clean any dirt off the connecting thread (Fig. 22/C) if
necessary using a dry cloth without adding any
cleaning products. Check whether there is a seal on
the pressure reducer (19) and that it is in perfect
condition. Turn the pressure reducer (19) clockwise
on to the connection thread (Fig. 23/C) on the gas
bottle (Fig. 23). Place the two hose clips (d) over the
shielding gas hose (18). Connect the shielding gas
hose (18) to the shielding gas hose connection (23)
on the pressure reducer (19) and gas supply
connector (16) on the welding set and secure it to
both connectors using the hose clips (d). (Fig. 24-25)
Important. Check all gas and other connection for
leaks. Check the connections using leak spray or
soap suds.
20
GB
Shielding gas CO2 Argon/CO2
Metal to be welded
Non-alloyed steel X X
Anleitung_HSG_190_SPK7:_ 25.01.2011 15:50 Uhr Seite 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HERKULES Welding System manuals

HERKULES
HERKULES ES 150 Turbo User manual

HERKULES
HERKULES HSG 150 User manual

HERKULES
HERKULES HES 150 T User manual

HERKULES
HERKULES HES 200 User manual

HERKULES
HERKULES ES 150 User manual

HERKULES
HERKULES IW 160 User manual

HERKULES
HERKULES HES 105 OG User manual

HERKULES
HERKULES HES 150 T User manual

HERKULES
HERKULES HSG 190 D User manual
Popular Welding System manuals by other brands

SincoSald
SincoSald NOVAMIX 241 AC/DC PFC instruction manual

Lincoln Electric
Lincoln Electric POWERTEC i450C ADVANCED Operator's manual

Ramsond
Ramsond CUT 50 DY Series instruction manual

NURIS
NURIS SAW 800 user manuel

EWM
EWM Taurus 351 operating instructions

Migatronic
Migatronic SIGMA NEXT RC 400 user guide