HIGH ONE 1D 242 F W742C Instruction Manual

972498 - 1D 242 F W742C
REGULATORY GUIDELINES . ...................02
CONSIGNES RÉGLEMENTAIRES ..............................18
RICHTLIJNEN ...................34
CONSIGNAS NORMATIVAS ....................50
2/2 08/2022 – V7
Fridge
Réfrigérateur
Koelkast
Frigorífico
EN
WARRANTY CONDITION
This product is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase* against any failure
resulting from a manufacturing or material defect. This warranty does not cover defects or
damage resulting from incorrect installation, improper use or abnormal wear of the product.
*as shown on the sales receipt.
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de
compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la
garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación
o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
MADE IN PRC
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
FRANCE

1
2
3
5
4

3EN
2EN
2 3
EN EN
3EN
2EN
Table of contents
Thanks!
Thank you for choosing this HIGHONE product.
Chosen, tested and recommended by ELECTRO DEPOT,
the products of the HIGHONE brand are easy to use,
reliable and of an impeccable standard.
Thanks to this appliance, you can be sure that each
use will bring you satisfaction.
Welcome to ELECTRO DEPOT.
Visit our website: www.electrodepot.fr
APreview of the
appliance
CUseful information
BUsing the appliance
Description of the appliance
Reverse Door
Installation
Temperature setting recommendation
Daily use
First use
Helpful hints and tips
Cleaning
Replace the lamp
Troubleshooting

5EN
4EN
Preview of the appliance
A
Preview of the appliance
A
Description of the appliance Reverse Door
1Thermostat and Light
2Glass shelves
3Crisper
4Leveling feet
5Balconies
Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner.
• Ensure the unit is unplugged and empty.
• To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on
something solid so that it will not slip during the door reversing process.
• All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door.
• Do not lay the unit flat as this may damage the coolant system.
• It's better that 2 people handle the unit during assembly.
1 2 3 4
unscrew
Note: remove this
screw if it presents.
1. Remove two screws at rear side of top cover.
2. Remove top cover and place it aside.
3. Unscrew top hinge and then remove door and place It on a soft pad to avoid scratch.
4. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side.
unscrew screw
5

7EN
Using the appliance
B
6EN
Preview of the appliance
A
5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it.
6. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet.
7. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically, so that the
seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
8. Put the top cover and fix it with 2 screws on the back.
9. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating.
6 7 8 9
Installation
Install door handle
Space Requirement
• Keep enough space of door open.
F F
F
A550 Emin = 50
B580 Fmin = 50
C1420 G1100
Dmin = 50 H1130
7EN
Using the appliance
B
6EN
Preview of the appliance
A
5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it.
6. Ret the bracket tting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet.
7. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically, so that the
seals are closed on all sides before nally tightening the top hinge.
8. Put the top cover and x it with 2 screws on the back.
9. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating.
6 7 8 9
Installation
Install door handle
Space Requirement
• Keep enough space of door open.
F F
F
A550 Emin = 50
B580 Fmin = 50
C1420 G1100
Dmin = 50 H1130

9EN
8EN
Using the appliance
B
Using the appliance
B
Levelling the unit
To do this adjust the two levelling feet at front of the unit.
If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.
ShortenLengthen
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the appliance:
For refrigerating appliances with climate class:
•extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient
temperatures ranging from 10 °C to 32 °C (SN);
•temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 32 °C (N);
•subtropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures
ranging from 16 °C to 38 °C (ST);
•tropical: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging
from 16 °C to 43 °C (T);
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers,
direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit,
the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least
50mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall
units. Accurate leveling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance from the
mains power supply; the plug must therefore be easily
accessible after installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond
to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable
plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations,
consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above
safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives

11 EN
10 EN
Using the appliance
B
Using the appliance
B
Temperature setting recommendation
Environnement
temperature
Freezer compartment Fridge compartment
Summer /
Normal /
Winter /
Information above give users recommendation of temperature setting.
Impact on Food Storage
•Under Recommended setting, the best storage time of fridge is no more than 3 days.
•The best storage time may reduce under other settings.
Daily use
Position different food in different compartments according to be below table
Refrigerator compartments Type of food
Door or balconies of fridge
compartment
•Foods with natural preservatives, such as jams,juices,
drinks, condiments.
• Do not store perishable foods.
Crisper drawer (salad drawer)
• Fruits, herbs and vegetables should be placed separately
in the crisper bin.
• Do not store bananas, onions, potatoes, garlic in the
refrigerator.
Fridge shelf – middle Dairy products, eggs
Fridge shelf – top
Foods that do not need cooking, such as ready-to-eat foods,
deli meats, leftovers.

13 EN
12 EN
Using the appliance
B
Using the appliance
B
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand
new product, then dry thoroughly.
IMPORTANT!
Do not use detergents of abrasive powders, as these will
damage the finish.
Temperature setting
•Plug on your appliance. The internal temperature is controlled by a thermostat. There are
8 settings: 1is warmest setting and 7is coldest setting and 0is to turn off the appliance.
•The appliance may not operate at the correct temperature if it is in a particularly hot or if
you open the door often.
•This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs.
Accessories
Movable shelves
The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can
be positioned as desired.
Positionning the door balconies
To permit storage of food package of various sizes, the door balconies can be placed at
different heights. To make these adjustements proceed as follows: gradually pull the
balcony in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
Helpful hints and tips
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
• Do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator
• Do cover or wrap the food particularly if it has a strong flavour
Hints for refrigeration
Useful hints:
• Make (all types): wrap in polythene bags and place on the glass shelves above the vegetable
drawer.
• For safety, store in this way only one or two days at the most.
• Cooked foods, cold dishes, etc...: these should be covered and may be placed on any shelf.
• Fruit and vegetables: these should be placed in special airlight containers or wrapped in
aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.
• Milk bottle: these should have a cap and should be stored in the balconies on the door.
• Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the fridge.

15 EN
Useful information
C
14 EN
Useful information
C
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned
regularly.
CAUTION!
The appliance may not be connected to the mains during
cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning
switch the appliance off and remove the plug from the
mains, or switch off or turn out the circuit breaker or
fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner.
Moisture could accumulate in electrical components,
danger of electrical shock! Hot vapors can lead to the
damage of plastic parts. The appliance must be dry
before it is placed back into service.
IMPORTANT!
Ethereal oils and organic solvents can attack plastic
parts, e.g. lemon juice or the juice form orange peel,
butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
• Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
• Do not use any abrasive cleaners
• Remove the food from the freezer. Store them In a cool place, well covered.
• Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the
circuit breaker of fuse.
• Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water.
After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
• After everything is dry place appliance back into service.
Replace the lamp
CAUTION!
Before replacing the lamp, shall disconnect the appliance
form mains power supply.
Lamp specification is listed in rating label.
Follow below process to replace the lamp:
1. Set the temperature regulation knob at number "0" to switch off the appliance.
2. Unplug the appliance to make sure the appliance is disconnected from main power supply.
3. Remove the screw of the lamp cover.
4. Pull the lamp cover out.
5. Unscrew the lamp.
6. Fit new lamp according to the opposite direction, then replace the lamp cover and screw.
7. Plug in the appliance and regulate the knob to right position.

17 EN
Useful information
C
16 EN
Useful information
C
Troubleshooting
CAUTION!
Before troubleshooting, disconnect the power supply.
Only a qualified electrician of competent person must do
the troubleshooting that is not in this manual.
IMPORTANT!
There are some sounds during normal use
(compressor, refrigerant circulation).
Problem Possible cause Solution
Appliance does not work
Temperature regulation knob
is set at number "0".
Set the knob at other number
to switch on the appliance.
Mains plug is not plugged in
or is loose Insert mains plug.
Fuse has blown or is defective
Check fuse, replace if
necessary.
Socket is defective
Mains malfunctions are to be
corrected by an electrician.
The food is too warm.
Temperature is not properly
adjusted.
Please look in the initial
Temperature Setting section.
Door was open for an
extended period.
Open the door only as long as
necessary.
A large quantity of warm food
was placed in the appliance
within the last 24 hours.
Turn the temperature to a
colder setting temporarily.
The appliance is near a heat
source.
please look in the installation
location section.
Problem Possible cause Solution
Appliance cools too much Temperature is set too cold.
Turn the temperature
regulation knob to a warmer
setting temporarily.
Unusual noises
Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching the
wall or other objects. Move the appliance slightly.
A component, a.g. a pipe, on
the rear of the appliance is
touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend
the component out of the way.
Water on the floor Water drain hole is blocked.
See the Cleaning an Care
section.
Side panels are hot.
It's normal. Heat exchange
parts are in the sides. Take gloves to touch sides.
If the malfunction shows again, contact the Service Center.

19 FR
18 FR
18 19
FR FR
19 FR
18 FR
Table des matières
Merci!
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE sont simples
d'utilisation, tout en offrant des performances
fiables et une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous êtes assuré(e) que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
Les instructions sont également disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.fr/sav/notices
AAperçu de l'appareil
CInformations utiles
BUtilisation de
l'appareil
Description de l’appareil
Inversion de la porte
Installation
Recommandation de réglage de la température
Utilisation quotidienne
Avant la première utilisation de l'appareil
Trucs et astuces utiles
Nettoyage
Remplacement de la lampe
Dépannage
VVOOTRETRE AAVISVIS CCOMPTE !OMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre sasfacon est notre priorité, nous vous proposons de donner
votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos équipes an
d’améliorer connuellement le produit.

20 21
FR FR
Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil
A A
21 FR
20 FR
Aperçu de l'appareil
A
Aperçu de l'appareil
A
Description de l’appareil Inversion de la porte
1Thermostat et éclairage
2Clayettes en verre
3Bac à légumes
4Pieds de réglage
5Balconnets
Outils requis: tournevis cruciforme, tournevis à lame plate, clé hexagonale.
• Assurez-vous que l'appareil est débranché et vide.
• Pour retirer la porte, il est nécessaire d'incliner l'appareil vers l'arrière. Il doit reposer sur
une surface solide, pour éviter qu'il ne glisse pendant l'opération d'inversion de la porte.
• Toutes les pièces retirées doivent être conservées afin de pouvoir réinstaller ensuite la porte.
• Ne posez pas l'appareil à l'horizontale, car cela risquerait d'endommager le système de
refroidissement.
• Il est préférable que 2 personnes manipulent l'appareil lors du montage.
1 2 3 4
Dévisser
Remarque : enlever cette vis
si cela se présente.
1. Retirez les deux vis à l'arrière du capot supérieur.
2. Ôtez le capot supérieur et placez-le sur le côté.
3. Dévissez la charnière supérieure, puis retirez la porte et posez-la sur une surface douce
et rembourrée pour éviter de la rayer.
4. Dévissez la charnière inférieure. Ensuite, retirez les pieds réglables de chaque côté.
Dévisser
Visser
5

22 FR
Aperçu de l’appareil
A
23 FR
Utilisation de l'appareil
B
22 FR
Aperçu de l'appareil
A
5. Dévissez et retirez l'axe de la charnière inférieure, retournez le support et replacez-le.
6. Fixez de nouveau le support à l'aide de l'axe de la charnière inférieure. Replacez les deux
pieds réglables.
7. Replacez la porte. Assurez-vous d'aligner la porte horizontalement et verticalement,
de façon à ce que les joints soient hermétiques de tous les côtés, avant de resserrer la
charnière supérieure.
8. Remettez le capot supérieur et fixez-le à l'aide de 2vis à l'arrière.
9. Démontez les joints des portes du réfrigérateur et du congélateur, puis réinstallez-les
après avoir procédé à l'inversion.
6 7 8 9
Installation
Installer la poignée de porte
Espace nécessaire
• Veillez à conserver suffisamment de place pour pouvoir ouvrir la porte.
F F
F
A550 Emini. 50
B580 Fmini. 50
C1420 G1100
Dmini. 50 H1130
7EN
Using the appliance
B
6EN
Preview of the appliance
A
5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it.
6. Ret the bracket tting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet.
7. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically, so that the
seals are closed on all sides before nally tightening the top hinge.
8. Put the top cover and x it with 2 screws on the back.
9. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating.
6 7 8 9
Installation
Install door handle
Space Requirement
• Keep enough space of door open.
F F
F
A550 Emin = 50
B580 Fmin = 50
C1420 G1100
Dmin = 50 H1130

25 FR
24 FR
Utilisation de l'appareil
B
Utilisation de l'appareil
B
Mettre l'appareil à niveau
Pour ce faire, réglez les deux pieds de mise à niveau à l'avant de l'appareil.
Si l'appareil n'est pas droit, les portes et joints magnétiques ne seront pas correctement
alignés.
RaccourcirAllonger
Environnement
Installez l'appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe
climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil:
Pour les appareils de réfrigération avec une classe climatique:
• tempérée élargie: cet appareil de réfrigération est conçu pour être utilisé à des températures
ambiantes allant de 10 à 32° C (SN);
• tempérée: cet appareil de réfrigération est conçu pour être utilisé à des températures
ambiantes allant de 16 à 32° C (N);
• subtropicale: cet appareil de réfrigération est conçu pour être utilisé à des températures
ambiantes allant de 16 à 38° C (ST);
• tropicale: cet appareil de réfrigération est conçu pour être utilisé à des températures
ambiantes allant de 16 à 43° C (T);
Emplacement
L'appareil doit être installé à bonne distance des sources de chaleur comme les radiateurs, les
chaudières, la lumière directe du soleil, etc. Veillez à ce que l'air puisse circuler librement à
l'arrière de l'appareil. Pour un fonctionnement optimal, si l'appareil est placé sous un élément
mural, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément mural doit être d'au moins 50mm.
Dans la mesure du possible, il est toutefois préférable de ne pas positionner l'appareil sous
des éléments muraux. Une mise à niveau précise est possible grâce à un ou plusieurs pieds
réglables situés au bas de l'appareil.
Cet appareil de réfrigération n’est pas conçu pour être utilisé comme un élément de cuisine
intégrée.
AVERTISSEMENT!
Il doit être possible de débrancher l'appareil de
l'alimentation secteur ; par conséquent, la prise doit
être facilement accessible après l'installation.
Raccordement électrique
Avant de brancher la fiche, vérifiez que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque
signalétique correspondent à celles de votre alimentation électrique domestique. Cet appareil
doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un contact à cet effet. Si la
prise d'alimentation électrique domestique n'est pas reliée à la terre, raccordez l'appareil à
une ligne de terre distincte conformément aux réglementations en vigueur, en faisant appel
à un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect des
précautions de sécurité ci-dessus. L'appareil est conforme aux directives européennes

27 FR
26 FR
Utilisation de l'appareil
B
Utilisation de l'appareil
B
Recommandation de réglage de la température
Température ambiante Compartiment congélateur Compartiment
réfrigérateur
Été /
Normal /
Hiver /
Les informations ci-dessus donnent aux utilisateurs des recommandations de réglage de
la température.
Effets sur la conservation des aliments
•Avec les réglages recommandés, la meilleure durée de conservation du réfrigérateur ne
dépasse pas 3 jours.
•Avec d'autres réglages, la meilleure durée de conservation peut être réduite.
Utilisation quotidienne
Placez les différents aliments à différents emplacements selon le tableau ci-dessous
Compartiments du
réfrigérateur
Type d’aliment
Porte ou balconnets du
compartiment réfrigérateur
•Aliments avec des conservateurs naturels, comme les
confitures, jus de fruits, boissons et condiments.
•Ne pas stocker d’aliments périssables.
Bac à légumes
•Les fruits, herbes aromatiques et légumes doivent être
placés séparément dans le bac à légumes.
• Ne pas y stocker de bananes, d’oignons, de pommes de
terre ou d’ail.
Clayette du milieu Produits laitiers, œufs
Clayette du haut
Aliments ne nécessitant pas de cuisson, comme les
aliments prêts à manger, la charcuterie, les restes.

29 FR
28 FR
Utilisation de l'appareil
B
Utilisation de l'appareil
B
Avant la première utilisation de l'appareil
Nettoyage de l'intérieur
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lavez l'intérieur et tous les accessoires avec
de l'eau tiède et un savon neutre, de manière à éliminer l'odeur caractéristique des appareils
neufs. Séchez-les ensuite complètement.
IMPORTANT!
N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives,
car ils peuvent endommager les finitions de l'appareil.
Paramétrage de la température
• Branchez votre appareil. La température intérieure est contrôlée par un thermostat. Il
existe 8 réglages : 1correspond au réglage le plus chaud et 7au réglage le plus froid. 0
correspond à la mise à l'arrêt de l'appareil.
• Il se peut que l'appareil ne fonctionne pas à la bonne température s'il se trouve dans un
endroit particulièrement chaud ou si vous ouvrez régulièrement la porte.
•Ce réfrigérateur n'est pas conçu pour congeler des aliments.
Accessoires
Clayettes amovibles
Les parois du réfrigérateur sont équipées de diverses glissières pour vous permettre de
positionner les clayettes à votre convenance.
Positionnement des balconnets de porte
Pour pouvoir ranger des conditionnements alimentaires de tailles variées, les
balconnets de porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour effectuer ces
ajustements, procédez comme suit: tirez progressivement le balconnet dans les sens
des flèches, jusqu'à le sortir entièrement. Ensuite repositionnez-le à votre convenance.
Trucs et astuces utiles
Conseils pour la réfrigération d'aliments frais
Pour obtenir une performance optimale:
• Ne stockez pas des denrées chaudes ou des liquides en évaporation dans le réfrigérateur
• Couvrez ou emballez les aliments, en particulier s’ils présentent une odeur prononcée
Conseils pour la réfrigération
Astuces utiles:
• Préparations (tous types): emballez les denrées dans des sacs en polyéthylène et placez-
les sur les étagères en verre, au-dessus du bac à légumes.
• Par précaution, ne conservez les aliments de cette manière qu'un jour ou deux tout au plus.
• Plats cuisinés, plats froids, etc.: ils doivent être couverts et peuvent être placés sur n'importe
quelle étagère.
• Fruits et légumes: ils doivent être placés dans des récipients spéciaux, hermétiques à
l'air, ou enveloppés dans du papier aluminium ou des sacs en polyéthylène afin d'exclure
le maximum d'air possible.
• Bouteilles de lait: elles doivent être munies d'un bouchon et être rangées dans les balconnets
de la porte.
• Les bananes, pommes de terre, oignons et ail ne doivent pas être conservés au réfrigérateur
à moins d'être emballés.

31 FR
Informations utiles
C
30 FR
Informations utiles
C
Nettoyage
Pour des raisons d'hygiène, l'intérieur de l'appareil et les accessoires doivent être nettoyés
régulièrement.
ATTENTION !
L’appareil ne doit pas être branché sur le secteur
pendant le netto1yage. Risque de choc électrique !
Avant de nettoyer l'appareil, mettez-le hors tension et
retirez la fiche de l'alimentation secteur ou coupez le
disjoncteur ou enlevez le fusible. Ne nettoyez jamais
l'appareil à l'aide d'un nettoyeur vapeur. De l'humidité
pourrait s'accumuler dans les composants électriques,
provoquant un risque de choc électrique! Les vapeurs
chaudes peuvent endommager les pièces en plastique.
L'appareil doit être sec avant d'être remis en service.
IMPORTANT!
Les huiles essentielles et les solvants organiques (par
ex. jus ou écorce de citron ou d'orange, acide butyrique,
détergent qui contient de l'acide acétique) peuvent
attaquer les pièces en plastique.
• Ne laissez pas ces substances entrer en contact avec les pièces de l'appareil.
• N'utilisez pas de nettoyant abrasif
• Retirez les aliments du congélateur. Placez-les dans un endroit frais, en les couvrant bien.
• Éteignez l'appareil et retirez la fiche du secteur, ou éteignez l'appareil et coupez le disjoncteur
ou retirez le fusible.
• Nettoyez l'appareil ainsi que ses accessoires intérieurs à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau tiède.
Après les avoir nettoyés, rincez-les à l'eau claire et essuyez-les.
• Une fois que tout est bien sec, vous pouvez remettre l'appareil en service.
Remplacement de la lampe
ATTENTION !
Avant deremplacerla lampe, il faut débrancherl'appareil
du secteur.
Les spécifications de la lampe sont indiquées sur la plaque signalétique.
Suivez le processus ci-dessous pour remplacer la lampe :
1. Placez le bouton de réglage de la température sur «0» pour éteindre l'appareil.
2. Débranchez l'appareil pour être sûr(e) qu'il soit déconnecté du secteur.
3. Dévissez le cache de la lampe.
4. Ôtez le cache de la lampe.
5. Dévissez la lampe.
6. Vissez la nouvelle lampe, puis replacez et vissez le cache de la lampe.
7. Rebranchez l'appareil et remettez le bouton de réglage dans la bonne position.

33 FR
Informations utiles
C
32 FR
Informations utiles
C
Dépannage
ATTENTION !
Avantledépannage,débranchezlecordond'alimentation.
Seuls des électriciens qualifiés ou d'autres personnes
compétentes peuvent effectuer les opérations de
dépannage qui ne sont pas décrites dans ce guide
d'utilisation.
IMPORTANT!
L'appareil émet des bruits dans les conditions
normales de fonctionnement (compresseur, circulation
du fluide frigorigène).
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne pas
Le bouton de réglage de la
température est réglé sur
«0».
Réglez le bouton sur un
autre chiffre pour mettre en
marche l'appareil.
Le cordon d'alimentation
n'est pas bien branché Insérez la fiche secteur.
Le fusible a sauté ou est
défectueux
Vérifiez le fusible, remplacez-
le si besoin.
La fiche est défectueuse
Les dysfonctionnements du
secteur doivent être corrigés
par un électricien.
Problème Cause possible Solution
Les denrées alimentaires
sont trop chaudes.
La température n'est pas
correctement ajustée.
Veuillez consulter le
paragraphe Réglage de la
température.
La porte est restée ouverte
pendant une période
prolongée.
N'ouvrez la porte que pendant
le temps nécessaire.
Une quantité importante
de nourriture chaude a
été placée dans l'appareil
au cours des dernières
24heures.
Tournez temporairement le
bouton de la température sur
un réglage plus froid.
L'appareil se trouve à
proximité d'une source de
chaleur.
Veuillez consulter le
paragraphe Emplacement.
L'appareil refroidit trop
Le réglage de la température
est trop froid.
Tournez temporairement le
bouton de la température sur
un réglage moins froid.
Bruits inhabituels
L'appareil n'est pas droit. Réglez les pieds.
L'appareil touche le mur ou
d'autres objets.
Déplacez légèrement
l'appareil.
Un composant, par ex. un
tuyau à l'arrière de l'appareil,
est en contact avec une autre
partie de l'appareil ou le mur.
Si nécessaire, courbez
délicatement cet élément
pour l'éloigner.
De l'eau coule sur le sol
L'orifice d'évacuation d'eau
est bouché.
Référez-vous au chapitre
Nettoyage et entretien.
Les panneaux latéraux sont
chauds.
Cela est normal. Les pièces
d’échange de chaleur sont
situées sur les côtés.
Mettez des gants pour
toucher les côtés.
Si le dysfonctionnement persiste, contactez le service après-vente.

34 35
FR FR
Utilisation de l’appareil
B B
35 NL
34 NL
34 35
NL NL
35 NL
34 NL
Inhoudstafel
Dank u!
Dank u om dit HIGHONE-product te kiezen.
De producten van het merk HIGHONE, die gekozen,
getest en aanbevolen worden door ELECTRO DEPOT,
zijn eenvoudig te gebruiken, betrouwbaar en van
onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel kunt u er zeker van zijn dat u bij
elk gebruik volledig tevreden bent.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.fr
AVoorbeeldweergave
van het toestel
CNuttige informatie
BHet toestel gebruiken
Beschrijving van het toestel
Deur omdraaien
Installatie
Aanbevolen temperatuurinstelling
Dagelijks gebruik
Eerste gebruik
Nuttige tips en trucs
Reiniging
De lamp vervangen
Probleemoplossing

36 37
FR FR
Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil
A A
3736
AA
NLNL
Voorbeeldweergave van het toestelVoorbeeldweergave van het toestel
Beschrijving van het toestel Deur omdraaien
1Thermostaat en licht
2Glazen legplanken
3Groentelade
4Verstelbare voetjes
5Deurrekken
Vereist gereedschap: kruisschroevendraaier, platte schroevendraaier, zeskantsleutel
•Zorg ervoor dat de stekker uitgetrokken is en het toestel leeg is.
• Om de deur te verwijderen moet u het toestel achterwaarts tillen. Plaats het toestel op een
stevig oppervlak zodat het niet wegglijdt tijdens uw werkzaamheden.
• Alle verwijderde delen moeten bijgehouden worden om de deur opnieuw te kunnen plaatsen.
• Leg het toestel niet plat. Dit kan het koelsysteem beschadigen.
• Het is beter om het toestel met 2 personen te monteren.
1 2 3 4
Losschroeven
Opmerking: Verwijder deze
schroef indien ze aanwezig is.
1. Verwijder de twee schroeven aan de achterkant van de bovenste afdekking.
2. Verwijder de bovenste afdekking en leg ze aan de kant.
3. Schroef de bovenste scharnier los. Verwijder dan de deur en leg ze op een zacht oppervlak
om krassen te vermijden.
4. Maak de onderste scharnier los. Verwijder dan de verstelbare voetjes aan beide kanten.
Losschroeven Vastschroeven
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HIGH ONE Refrigerator manuals
Popular Refrigerator manuals by other brands

Frigidaire
Frigidaire FRT18QRH Factory parts catalog

Indesit
Indesit BAN12 Series operating instructions

montpellier
montpellier MLA54BK Installation and operating instructions

AEG
AEG SKZ71800F0 user manual

LG
LG S651S16A owner's manual

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel ActiveSmart E372B Installation instructions and user guide

Hisense
Hisense RF21N1 Series User's operation manual

GE
GE ESH22JFXKWW and Owner's manual and installation instructions

Caple
Caple CAFF27 instruction manual

Samsung
Samsung RS265LA series Owner's manual and installation

Whirlpool
Whirlpool Inglis IT21AMXRQ02 Use & care guide

Blueair
Blueair BACB36-HC Installation & operation manual