HIKOKI UU 240F User manual

Universal Miter Saw Stand
Universalständer für Gehrungssägen
Support Universel Pour Scie À Onglet
Supporto troncatrice universale
Universele verstekzaagstandaard
Soporte Universal De Ingletadora
Suporte Universal Para Serra de Esquadria
Universellt geringssågstativ
Universelt geringssav-stativ
Universalt gjæringssagstativ
Yleinen jiirisahajalusta
UU 240F
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
fi
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
en
de
fr
it
nl
es
pt
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
sv
da
no
fi
000BookUU240F.indb1000BookUU240F.indb1 2019/12/2610:13:582019/12/2610:13:58

– 2 –
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
WARNING
Improper or unsafe use of this miter saw stand can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE
using the miter saw stand. Please keep this manual available for users and owners before they use the miter saw stand.
This manual should be stored in a safe place.
SICHERHEITSHINWEISE UND BEDIENUNGSANLEITUNG
WARNUNG
Unsachgemäße oder unsichere Verwendung dieses Gehrungssägenständers kann zum Tod oder schweren
Verletzungen führen!
Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen über die Produktsicherheit. Bitte lesen und verstehen Sie dieses
Handbuch, BEVOR Sie den Gehrungssägenständer verwenden. Bitte halten Sie dieses Handbuch für Benutzer und
Besitzer bereit, bevor diese den Gehrungssägenständer verwenden. Dieses Handbuch sollte an einem sicheren Ort
aufbewahrt werden.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D’EMPLOI
AVERTISSEMENT
L’usage inapproprié ou dangereux de ce support pour scie à onglet peut entraîner la mort ou des blessures corporelles
graves!
Ce manuel contient des informations importantes liées à la sécurité du produit. Veillez à lire et comprendre ce manuel
AVANT d’utiliser le support pour scie à onglet. Conservez ce manuel pour que les utilisateurs et propriétaires le
consultent avant d’utiliser le support pour scie à onglet. Ce manuel doit être conservé dans un endroit sûr.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA E MANUALE DI ISTRUZIONI
AVVERTENZA
L’uso improprio o non sicuro di questo supporto per troncatrice può provocare la morte o gravi lesioni personali!
Questo manuale contiene informazioni importanti sulla sicurezza del prodotto. Leggere e comprendere questo manuale
PRIMA di utilizzare il supporto per troncatrice. Tenere questo manuale disponibile per utenti e proprietari prima di
utilizzare il supporto per troncatrice. Questo manuale deve essere conservato in un luogo sicuro.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING
Onjuist of onveilig gebruik van deze verstekzaagstandaard kan de dood of ernstig lichamelijk letsel tot gevolg hebben!
Deze handleiding bevat belangrijke informatie over productveiligheid. Lees en begrijp deze handleiding VOORDAT
u de verstekzaagstandaard gebruikt. Bewaar deze handleiding voor gebruikers en eigenaren voordat ze de
verstekzaagstandaard gebruiken. Deze handleiding moet op een veilige plaats worden bewaard.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD E MANUAL DE INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
¡El uso inadecuado o inseguro de este soporte para sierra ingletadora puede causar lesiones corporales serias o la muerte!
Este manual contiene información importante acerca de la seguridad del producto. Lea y entienda este manual ANTES
de utilizar el soporte para sierra ingletadora. Mantenga este manual disponible para los usuarios y propietarios antes
de utilizar el soporte para sierra ingletadora. Este manual se debe guardar en un lugar seguro.
000BookUU240F.indb2000BookUU240F.indb2 2019/12/2610:13:592019/12/2610:13:59

– 3 –
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E MANUAL DE INSTRUÇÕES
AVISO
O uso inadequado ou não seguro deste suporte de serra de esquadria pode resultar em morte ou lesões corporais
graves!
Este manual contém informações importantes sobre a segurança do produto. Leia e compreenda este manual ANTES
de usar o suporte de serra de esquadria. Mantenha este manual disponível para utilizadores e proprietários antes de
usar o suporte de serra de esquadria. Este manual deve ser armazenado num local seguro.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH BRUKSANVISNING
VARNING
Felaktig eller osäker användning av det här geringssågstativet kan leda till dödsfall eller allvarlig kroppsskada!
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om produktsäkerhet. Vänligen läs och förstå den här
bruksanvisningen INNAN du använder geringssågstativet. Vänligen förvara den här bruksanvisningen lättillgänglig
för användare och ägare innan de använder geringssågstativet. Den här bruksanvisningen ska förvaras på ett säkert
ställe.
SIKKERHEDSINSTRUKTIONER OG BRUGSANVISNING
ADVARSEL
Forkert eller usikker anvendelse af dette geringssav-stativ kan resultere i død eller alvorlig legemsbeskadigelse!
Denne manual indeholder vigtige oplysninger om produktsikkerhed. Læs og forstå denne brugsanvisning FØR du
bruger geringssav-stativet. Hold denne brugsanvisning tilgængelig for brugere og ejere, før de bruger geringssav-
stativet. Denne manual skal opbevares et sikkert sted.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER OG INSTRUKSJONSVEILEDNING
ADVARSEL
Feil eller usikker bruk av dette gjæringssagstativet kan føre til død eller alvorlig personskade!
Denne håndboken inneholder viktig informasjon om produktsikkerhet. Les og forstå denne håndboken FØR du bruker
gjæringssagstativet. Hold denne håndboken tilgjengelig for brukere og eiere før de bruker gjæringssagestativet. Denne
håndboken skal lagres på et trygt sted.
TURVALLISUUSOHJEET JA KÄYTTÖOPAS
VAROITUS
Tämän jiirisahajalustan virheellinen tai vaarallinen käyttö voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan ruumiinvamman!
Tämä opas sisältää tärkeitä tietoja tuoteturvallisuudesta. Lue tämä opas tarkasti ENNEN jiirisahajalustan käyttöä.
Pidä tämä opas käyttäjien ja omistajien saatavilla ennen kuin he käyttävät jiirisahajalustaa. Tätä opasta tulisi säilyttää
turvallisessa paikassa.
000BookUU240F.indb3000BookUU240F.indb3 2019/12/2610:13:592019/12/2610:13:59

– 4 –
English
SECTION PAGE SECTION PAGE
Definition of Signal Words ................................... 7
General Safety .................................................... 7
Miter Saw Stand Safety ....................................... 8
Carton Contents .................................................. 9
Product Specifications ........................................ 11
Know Your Stand ................................................ 11
Assembly ............................................................ 12
Adjustment .......................................................... 16
Operation ............................................................ 17
Maintenance ....................................................... 18
Parts List ............................................................. 145
CONTENTS
Deutsch
KAPITEL SEITE KAPITEL SEITE
Definition der Signalwörter .................................. 19
Allgemeine Sicherheit ......................................... 19
Sicherheit des Gehrungssägenständers ............. 20
Inhalt des Kartons ............................................... 22
Produktdaten ...................................................... 24
Kennenlernen Ihres Ständers ............................. 24
Montage .............................................................. 25
Einstellung .......................................................... 29
Betrieb ................................................................ 30
Wartung .............................................................. 32
Teileliste .............................................................. 145
INHALTSVERZEICHNIS
Français
SECTION PAGE SECTION PAGE
Définition des symboles ...................................... 33
Sécurité générale ................................................ 33
Sécurité du support pour scie à onglet ................ 34
Contenu de l’emballage ...................................... 35
Caractéristiques du produit ................................. 37
Connaître votre support ...................................... 37
Assemblage ........................................................ 38
Réglage .............................................................. 42
Utilisation ............................................................ 43
Maintenance ....................................................... 44
Liste des pièces .................................................. 145
TABLE DES MATIERES
Italiano
SEZIONE PAGINA SEZIONE PAGINA
Definizione delle parole di segnalazione ............. 45
Sicurezza generale ............................................. 45
Sicurezza supporto troncatrice ........................... 46
Contenuto della scatola ...................................... 47
Specifiche del prodotto ....................................... 49
Conoscere il supporto ......................................... 49
Montaggio ........................................................... 50
Regolazione ........................................................ 54
Funzionamento ................................................... 55
Manutenzione ..................................................... 57
Elenco delle parti ................................................ 145
SOMMARIO
000BookUU240F.indb4000BookUU240F.indb4 2019/12/2610:13:592019/12/2610:13:59

– 5 –
Nederlands
HOOFDSTUK PAGINA HOOFDSTUK PAGINA
Definitie van signaalwoorden .............................. 58
Algemene veiligheid ............................................ 58
Veiligheid van de verstekzaagstandaard ............ 59
Inhoud van de doos ............................................ 60
Productspecificaties ............................................ 62
Weet hoe uw standaard werkt ............................. 62
Montage .............................................................. 63
Aanpassing ......................................................... 67
Gebruik ............................................................... 68
Onderhoud .......................................................... 70
Onderdelenlijst .................................................... 145
INHOUD
Español
SECCIÓN PÁGINA SECCIÓN PÁGINA
Definición de las palabras de señalización ......... 71
Seguridad general .............................................. 71
Seguridad del soporte para sierra ingletadora .... 72
Contenidos de la caja ......................................... 73
Especificaciones del producto ............................ 75
Conozca su soporte ............................................ 75
Ensamblaje ......................................................... 76
Ajustes ................................................................ 80
Operación ........................................................... 81
Mantenimiento .................................................... 83
Lista de piezas .................................................... 145
ÍNDICE
Português
SECÇÃO PÁGINA SECÇÃO PÁGINA
Definição de Palavras de Sinalização ................. 84
Segurança Geral ................................................. 84
Segurança do Suporte de Serra de Esquadria .... 85
Conteúdo da Embalagem ................................... 86
Especificações do Produto ................................. 88
Conheça o Seu Suporte ...................................... 88
Montagem ........................................................... 89
Ajuste .................................................................. 93
Operação ............................................................ 94
Manutenção ........................................................ 96
Lista de Peças .................................................... 145
CONTEÚDO
Svenska
AVSNITT SIDA AVSNITT SIDA
Definition av signalord ......................................... 97
Allmän säkerhet .................................................. 97
Säkerhet för geringssågstativ .............................. 98
Förpackningens innehåll ..................................... 99
Produktspecifikationer ........................................ 101
Information om stativet ........................................ 101
Montering ............................................................ 102
Justering ............................................................. 106
Användning ......................................................... 107
Underhåll ............................................................ 108
Lista över delar ................................................... 145
INNEHÅLL
000BookUU240F.indb5000BookUU240F.indb5 2019/12/2610:13:592019/12/2610:13:59

– 6 –
Dansk
SEKTION SIDE SEKTION SIDE
Definition af Signalord ......................................... 109
Generel Sikkerhed .............................................. 109
Geringssav-stativ-sikkerhed ............................... 110
Indhold af Karton ................................................. 111
Produktspecifikationer ........................................ 113
Kend Dit Stativ .................................................... 113
Samling ............................................................... 114
Justering ............................................................. 118
Drift ..................................................................... 119
Vedligeholdelse .................................................. 120
Del liste ............................................................... 145
INDHOLD
Norsk
SEKSJON SIDE SEKSJON SIDE
Definisjon av Signalord ....................................... 121
Generell sikkerhetsinformasjon ........................... 121
Gjæringssagstand sikkerhet ............................... 122
Kartonginnhold ................................................... 123
Produktspesifikasjoner ........................................ 125
Bli kjent med stativet ditt ..................................... 125
Montering ............................................................ 126
Justering ............................................................. 130
Bruk .................................................................... 131
Generelt vedlikehold ........................................... 132
Deleliste .............................................................. 145
INNHOLD
Suomi
OSIO OSIO SECTION SIVU
Huomiosanojen määrittely .................................. 133
Yleinen turvallisuus ............................................. 133
Jiirisahajalustan turvallisuus ................................ 134
Laatikon sisältö ................................................... 135
Tuotteen tekniset tiedot ....................................... 137
Tutustu jalustaasi ................................................ 137
Kokoaminen ........................................................ 138
Säätäminen ......................................................... 142
Käyttö ................................................................. 143
Ylläpito ................................................................ 144
Osaluettelo .......................................................... 145
SISÄLLYS
000BookUU240F.indb6000BookUU240F.indb6 2019/12/2610:13:592019/12/2610:13:59

– 7 –– 7 –
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
fi
DEFINITION OF SIGNAL WORDS
•WARNING indicates a hazardous situation that if not avoided, could result in death or serious injury.
•CAUTION indicates a hazardous situation that if not avoided, could result in minor or moderate injury, or
may cause machine damage.
•NOTE emphasizes essential information.
GENERAL SAFETY
WARNING
GENERAL SAFETY INFORMATION
Read and understand all warnings and operating instructions before using any tool or equipment. When using
tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury.
Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and
property damage. There are certain applications for which tools and equipment are designed. Do not modify
the stand in any manner, or use the stand for unintended purpose.
WARNING
•Failure to follow these rules may result in serious personal injury.
•To reduce the risk of injury, keep both hands on handle when raising and lowering the stand.
•Before folding the stand, the miter saw MUST be removed from the stand.
•Use only with HiKOKI mounting brackets. Mounting brackets offered by other than HiKOKI have not been tested with
this stand and use of them could be hazardous.
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. These
safety instructions are not meant to cover every possible condition that could occur.
000BookUU240F.indb7000BookUU240F.indb7 2019/12/2610:13:592019/12/2610:13:59

– 8 –– 8 –
MITER SAW STAND SAFETY
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING THE MITER SAW STAND
•Keep children away. All visitors should be kept at a safe distance from the work area.
•Always keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents.
•Before you use the stand, make sure no parts of the stand are damaged or deformed.
•Before you use the stand, make sure all the parts or components of the stand are properly installed.
•Don’t use in dangerous environment. Don’t use the stand in damp or wet locations, or expose them to rain.
Keep work area well lighted.
•Always use the stand on a flat and level surface. Do not use it at an uneven or unstable surface. Also, do not use the
stand on slippery surface. It will greatly reduce the stand loading capacity.
•The stand is designed to be used as a stand for HiKOKI miter saws and has a capacity of up to 181 kg. The total
weight of the miter saw and workpiece must not exceed the capacity of this stand. Any misuse or abuse can result in
product damage or personal injury.
•Do not sit or stand on the stand. Do not hang or put anything on it other than the miter saw on the stand.
•Do not modify the stand in any manner, or do not use the stand for any purpose other than for mounting a HiKOKI
miter saw.
•The stand should be used only for HiKOKI miter saws with a blade diameter up to 305 mm. However, the stand will
not work with C12FSA.
•The miter saw should be firmly mounted with the stand as per the instruction manual.
•Align the position and balance of the miter saw as per this instruction manual after mounting the miter saw on the
stand.
•Take care during the raising and lowering of the stand to reduce the hazard of pinching hands and fingers.
•Disconnect the power plug from the receptacle when mounting or dismounting the miter saw from the stand.
•Mount the miter saw on the stand with the help of two or more people for your safety.
•When you mount the miter saw on the stand, hold the miter saw firmly by hands until the mounting bracket cam
latches tightly secured to prevent the miter saw from falling down from the stand rails.
•After mounting the miter saw on the stand, make sure the stand will not fall over or be unintentionally moved by
vibration, wind, impact or other foreseeable external forces. If this cannot be fulfilled, then stability shall be obtained
by special safety measures. For example, securely anchor to the stand to the ground or foundation.
•Occasionally check that the stand and the miter saw, making sure the mounting of the miter saw is still tight. A loose
stand is unstable and may shift while in use causing serious injury.
•Before operating the mounted miter saw, read carefully the instruction manual for the miter saw.
•Before operating the miter saw, confirm that the cam latches on the both mounting brackets are firmly fastened so
that the miter saw is securely mounted on the stand.
•To prevent the miter saw from falling over from the stand, neatly layout the power cable on the ground to prevent
operator or by standers from getting caught up by the cable.
•Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelets, or other jewelry which may get
caught in moving parts. Nonslip footwear is recommended. Wear protective hair covering to contain long hair.
•Always wear eye protection with side shields that meets the requirements of EN166 when working with the miter saw
to prevent eye injury. Ordinary eyeglasses do not provide adequate protection because they do not contain impact
resistant safety glass. Also, use a face mask for additional safety and wear a dust mask if the cutting operation
produces dust.
•Don’t overreach. Keep proper footing and balance at all times.
•When cutting a long piece of wood, be careful about the material supporting position because the cut material may
lose its balance and fall down from the stand. Also, if workpiece is placed beyond the work support, the leg on the
other side of the stand may be suddenly lifted up due to unbalance of weight. To prevent such occurrence, firmly
hold the opposite side and use extra support before starting cutting operation.
000BookUU240F.indb8000BookUU240F.indb8 2019/12/2610:14:002019/12/2610:14:00

– 9 –– 9 –
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
fi
•To detach the miter saw from the stand, confirm the cutting head is pulled forward and locked in the down position,
then unlock the mounting bracket cam latches while holding the miter saw firmly by hands to prevent the miter saw
from falling down from the stand rails. Remove the miter saw with the mounting brackets carefully with the help of
two or more people.
•When transporting the stand in a vehicle, securely tie it down to prevent movement and possible damage.
•To reduce the risk of injury, periodically check that all fasteners are attached and adjusted according to the assembly
instructions included in this manual.
•When service the stand, use only identical HiKOKI replacement parts. Repairs should be conducted only by a
HiKOKI authorized service center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS AND
OWNERS OF THIS STAND.
CARTON CONTENTS
UNPACKING YOUR STAND
This product requires assembly.
1. Remove the stand and all parts from the carton.
2. Place the stand on the ground.
3. Separate all parts from the packing material. Check each one with the list below and illustration on page 10 to make
certain all items are accounted before discarding any packing material.
WARNING
If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the stand until the missing or damaged part is correctly
replaced.
TABLE OF LOOSE PARTS
ITEM DESCRIPTION QUANTITY
A Stand 1
B Miter saw mounting bracket 2
C Extension arm support assembly 2
D Auxiliary mounting bracket 2
E Bracket Stopper hardware bag 1
F Wheel 2
G Wheel shaft 1
H Wheel hardware bag 1
I Auxiliary mounting brackets hardware bag 1
J Anchor plate 2
NOTE: If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the stand until the missing or damaged
part is correctly replaced.
000BookUU240F.indb9000BookUU240F.indb9 2019/12/2610:14:002019/12/2610:14:00

– 10 –– 10 –
UNPACKING AND CHECKING CONTENTS
AB
C
F
D
GH
J
E
000BookUU240F.indb10000BookUU240F.indb10 2019/12/2610:14:002019/12/2610:14:00

– 11 –– 11 –
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
fi
PRODUCT SPECIFICATIONS
Stand height (ground to saw mounting brackets) 887 mm
Stand bed size 1067 mm x 216 mm
Size of the folded stand 1317 mm (L) x 465 mm (W) x 321 mm (H)
Size of the extended stand 1317 mm (L) x 785 mm (W) x 933 mm (H)
Diameter of wheel 203 mm
Maximum weight load of stand 181 kg
*Do not place heavier load on this stand.
Maximum length of the material to be cut 2426 mm
*Do not apply a longer material.
Weight of stand 22.7 kg
The stand should be used only for HiKOKI miter saws with a blade diameter up to 305 mm. However, the stand
will not work with C12FSA.
KNOW YOUR STAND
Right extension
support assembly
Left extension
support assembly
Height adjustment
knob of extension
support
Miter saw mounting
brackets stopper
Work stop plate
adjustment knob
Stand leg
lock levers
Miter saw mounting brackets
Auxiliary mounting brackets
Work stop plate
Stand handle
Wheels
Anchor plate
Cam latch
Rail
Locking button
Power cord wrap
Stand leg
000BookUU240F.indb11000BookUU240F.indb11 2019/12/2610:14:012019/12/2610:14:01

– 12 –– 12 –
ASSEMBLY
TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY
The stand needs to be assembled by the user. Tools
needed for assembly are:
10 mm wrench, two 17 mm wrenches, 5 mm hex wrench
and a Philips screwdriver.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING
For your own safety, never connect miter saw plug to any
power source outlet until all assembly and adjustment
steps are completed, and you have read and understood
the safety and operating instructions.
INSTALLING THE WHEELS (FIG. A, B)
1. Unfold the stand with the instruction of “SETTING
UP THE STAND” on page 17.
2. Insert the wheel shaft (1) into the wheel shaft
holder (2). (Fig. A)
3. Attach one long sleeve (3) and one washer (4) to
each side of the wheel shaft (1). (Fig. A)
NOTE: Adjust the wheel shaft (1) making sure the
shaft is the same length on both ends of the stand.
4. Insert one shorter sleeve (5) into each wheel (6), and
attach the wheels (6) to the wheel shaft (1). (Fig. B)
NOTE: The side with more ribs on the wheel should
face inward.
5. Put the washers (7) and lock nuts (8) on the two
ends of the wheel shaft (1) and tighten the wheels by
using two 17 mm wrenches. (Fig. B)
NOTE: Do not overtighten, or wheels will not turn.
Fig. A
3
4
4
1
2
3
Fig. B
6
6
5
5
7
7
8
8
33
4
4
INSTALLING THE EXTENSION SUPPORT
ASSEMBLY (FIG. C)
1. Insert the bent extension support (1) into the wheel
side extension support arm (2), and secure with the
height adjustment knob (3).
2. Insert the straight extension support (4) into the
handle side extension support arm (2), and secure
with the height adjustment knob (3).
Fig. C
1
2
3
4
2
3
INSTALLING THE BRACKET STOPPERS (FIG. D)
1. Place one bracket stopper (1) on one of the rail, and
align the hole on the bracket stopper (1) with the
hole (2) on the rail.
2. Insert one lock bolt (3) through the hole of the
bracket stopper and the hole on the rail. Tighten with
the stop nut (4) using the 10 mm wrench.
3. Repeat above steps for installing the other bracket
stopper on the other end of the rail.
Fig. D
3
1
4
2
000BookUU240F.indb12000BookUU240F.indb12 2019/12/2610:14:022019/12/2610:14:02

– 13 –– 13 –
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
fi
INSTALLING THE SAW MOUNTING BRACKETS
(FIG. E)
1. Press the locking button (1) and lift up on the cam
latch (2).
2. Place the rear holding clamp (3) on the back rail of
the stand, and then lower the front end of the saw
mounting bracket over the front rail of the stand.
NOTE: Place the saw mounting brackets on the
interior side of the bracket stoppers.
3. Slide the saw mounting bracket to the desired
position, and then push down the cam latch (2) to
lock.
4. Repeat the above steps for the other saw mounting
bracket.
Fig. E
3
1
2
INSTALLING THE ANCHOR PLATES (FIG. F, G)
Please follow the steps below to install the anchor plates
to make the stand stable for operation.
1. Insert an anchor plate (1) through one stand leg (2)
directly, and fix the anchor plate (1) to the ground
surface with an anchor (screw, bolt, peg etc.) which
is suitable for the type of ground surface (soil, wood
flooring, concrete etc.).
2. Insert the other anchor plate to diagonal stand leg as
shown in Fig. G. Fix the anchor plate to the ground in
the same way.
WARNING
•Ensure that both anchor plates are fixed firmly to the
ground and the stand is stable.
•Appropriate way to fix the anchor plates may differ
according to the type of ground surface. If the anchor
plates are not firmly fixed and the stand is unstable,
please take appropriate measures to fix the anchor
plates.
Fig. F
1
2
not included
Fig. G
MOUNTING THE MITER SAW TO THE STAND
WARNING
•Do not mount the miter saw to the stand without
first ensuring the stand is extended fully and locked
securely. To set up the stand, follow the instruction
in section “SETTING UP THE STAND” on page 17.
Failure to do so may result in possible injury and
damage to the stand and the miter saw.
•Always use the saw mounting brackets and auxiliary
mounting bracket together when mounting the miter
saw to the stand.
•Before operating the mounter miter saw, read
carefully the instruction manual for the miter saw.
Using auxiliary mounting brackets (provided)
(FIG. H, I, J, K)
1. Insert two square nuts (1) into the slot on each end of
both auxiliary mounting brackets (2) and slide them
to the middle of the auxiliary mounting brackets.
(Fig. H)
000BookUU240F.indb13000BookUU240F.indb13 2019/12/2610:14:042019/12/2610:14:04

– 14 –– 14 –
Fig. H
2
1
insert
2. Insert two washers (3) into the auxiliary mounting
bracket (2) and align with the hole at the end of the
auxiliary mounting brackets (2). (Fig. I)
3. To mount the auxiliary mounting bracket (2) onto
the saw mounting brackets (4), insert the screws (5)
through the inserted washers (3) into the square
nuts (1) below the saw mounting bracket (4) for fixing
each end of the auxiliary mounting bracket (2) by
using 5 mm hex wrench. (Fig. I)
4. Repeat the above steps of 2 & 3 for assembling the
other auxiliary mounting bracket.
NOTE: Do not tighten the four screws (5) securely at
this time.
Fig. I
3
5
1
2
6
6
4
two square
nuts inside
two square
nuts inside
insert
5. Make sure the cam latches (6) of the saw mounting
brackets (4) are in the unlocked position. (Fig. J)
6. Lower the rear and front ends of the mounting
brackets assembly onto the rear and front rails of the
stand.The front holding clamps of the saw mounting
brackets (4) must seat fully on the front rail. Make
sure that the saw mounting brackets are positioned
at right angle to the front and rear rails. (Fig. J)
7. Lock the mounting brackets assembly in position by
pressing down on the two cam latches (6). (Fig. J)
WARNING
•Ensure that the saw mounting brackets can be
clamped securely on the stand before mounting the
miter saw.
•To reduce the risk of injury, ensure all bolts and nuts
are properly tightened and all mechanisms properly
function after completing assembling and before
each use.
Fig. J
6
6
4
Mounting bracket
assembly
WARNING
•The cutting head on all sliding miter saws must be
locked in both the forward and down positions before
any attempt is make to mount to the stand. Failure to
do so may result in serious personal injury.
•Stay alert. The stand and miter saw may fall down
during this procedure and cause serious injury.
•Do not use the miter saw on the stand when the legs
of stand are folded.
•Layout the power cable neatly to prevent the power
cable causing the stand to tip over when performing
the cutting operation.
8. Unplug the miter saw and lock the cutting head
to its down position. If the miter saw has a sliding
rail, lock the cutting head in the down and forward
position. Put the miter saw on the mounting brackets
assembly.
NOTE: For your own safety, position the miter saw
on the brackets with the help of two or more people.
9. Slide the square nuts (1) to the slots of the the
auxiliary mounting brackets (2) and align to the
mounting holes of the miter saw. (Fig. K)
10. Insert the bolts (7) through the washers (8), the
mounting holes of the miter saw and the slots of
the auxiliary mounting brackets (2) into the square
nuts (1) to mount and lock the miter saw to the
auxiliary mounting brackets (2). (Fig. K)
NOTE: Adjust the position of the auxiliary mounting
brackets as close as to the front end of the saw
mounting brackets.
000BookUU240F.indb14000BookUU240F.indb14 2019/12/2610:14:062019/12/2610:14:06

– 15 –– 15 –
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
fi
11. Tighten all bolts (7) using 5 mm hex wrench.
12. After securely mounting the miter saw, unlock the
hold-down latch of the miter saw and carefully move
the cutting head up and down. If the stand tends to
fall down, reposition the miter saw.
13. Unlock the slide carriage lock knob of the miter saw
and carefully slide the cutting head forward. If the
stand tends to fall down, reposition the miter saw for
more stable position on the brackets.
14. Carefully perform sliding movement test at the
maximum miter and bevel angles to ensure the
stability of the stand and the miter saw.
WARNING
•Do not mount the miter saw front side back to the
stand. The miter saw should be mounted as the
wheel side of the stand comes to right side of the
miter saw.
•When you dismount the miter saw, remove the miter
saw together with the mounting brackets assembly,
so that you can put the miter saw and the mounting
brackets assembly all together for use next time. Be
sure to have assistance of two or more people when
you mount or dismount the miter saw.
Fig. K
7
8
2
1
000BookUU240F.indb15000BookUU240F.indb15 2019/12/2610:14:072019/12/2610:14:07

– 16 –– 16 –
ADJUSTMENT
WARNING
To reduce the risk of serious personal injury, turn offand
disconnect the machine from power source outlet before
installing and removing mounting brackets, making
adjustment or doing repairment. An unintentional start-up
can cause injury.
ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
ADJUSTING THE EXTENSION SUPPORTS (FIG. L)
The extension support assembly helps keep the
workpiece level and stable during cutting operations.
1. Loosen the lock knob (1) and slide the extension arm
to the desired length. Tighten the lock knob (1).
2. Loosen the height adjustment knob (2) to adjust the
extension support assembly (3) to the desired height
and then tighten the knob (2).
3. Repeat for the other extension support.
4. If repetitive cutting is required, loosen the plate
adjustment knob (4) to adjust the work stop plate (5)
to the desired height, and then tighten.
Fig. L
3
4
5
12
ADJUSTING THE SAW MOUNTING BRACKETS
(FIG. M)
If the saw mounting brackets can slide over the top rails
or be removed from the top rails when the bracket cam
latches (1) are locked, the bracket adjustment screws (2)
need to be tightened. If the saw mounting brackets will
not fit over the top rails, the bracket adjustment screws
need to be loosened.
NOTE: The miter saw should be removed from the
mounting brackets before attempting to tighten or loosen
the bracket adjustment screws (2).
1. Loosen the lock nut (3) using a 10 mm wrench.
2. Turn the adjustment screw (2) by using a Phillips
screwdriver. Turn the screw clockwise to tighten the
bracket, and turn counterclockwise to loosen it.
NOTE: If the cam latch of the saw mounting bracket
cannot easily be pushed down into the lock position,
the adjustment screw is too tight. Do not force
the cam latch into the lock position. Loosen the
adjustment screw (2) to adjust it.
3. Press the locking button (4) and lift up the cam
latch (1) so the front holding clamp is fully extended.
4. Install the rear holding clamp on the back rail of the
stand, then lower the front holding clamp over the
front rail of the stand to seat the bracket fully over the
rails.
5. Lock the bracket into place and make sure there is
no movement.
WARNING
Ensure the saw mounting brackets is placed
perpendicular to the top rails to prevent causing potential
loosening of the adjustment screw when perform cutting
operation.
6. When the tension adjustment is completed, tighten
the lock nut (3) to secure.
7. Repeat the above steps for the other saw mounting
bracket.
Fig. M
1
4
3
2
000BookUU240F.indb16000BookUU240F.indb16 2019/12/2610:14:082019/12/2610:14:08

– 17 –– 17 –
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
fi
OPERATION
OPERATION INSTRUCTIONS
WARNING
Take care when setting up and folding the stand to
reduce the hazard of pinching hands and fingers.
SETTING UP THE STAND (FIG. N, O)
1. First lift up wheel side of stand, and unfold the stand
leg (1) by grasping the stand leg lock lever (2) to
release and moving the stand leg to the up position.
The location pin should be locked into the lower
slot (3). (Fig. N)
2. Repeat step 1 to release the other stand leg on the
wheel side of stand, and then rest the right side of
the stand onto the floor. (Fig. O)
WARNING
To properly lock the stand legs, the lock lever (2) MUST
be secured in the slot on the stand legs.
3. Repeat step 1-2 for unfolding the stand legs on the
handle side of the stand.
WARNING
•Do not mount the miter saw unless the stand top is
securely locked.
•Ensure the stand is stable and level before operating
the miter saw to prevent the injury. Set up the stand
on a level area so that all four legs are touching the
ground.
Fig. N
3
1
2
Fig. O Setting up the stand
FOLDING THE STAND (FIG. P, Q)
WARNING
•Before folding the stand, remove the miter saw from
the stand together with the mounting brackets with
the help of two or more people.
•When folding the stand legs, do not position the
wheels on the ground to avoid sudden movement of
the stand. (Fig. Q)
1. Lift up the handle side of the stand and fold the stand
leg (1) by releasing the stand leg lock lever (2) into
the higher slot (3). (Fig. P)
NOTE: To avoid pinching fingers when folding the
stand, please stand at the stand handle end of the
stand. (Fig. Q)
2. Repeat step 1 to fold the other stand leg on the
handle side of stand, and then rest the handle side of
the stand onto the floor. (Fig. Q)
3. Repeat step 1-2 for folding the stand legs of wheel
side of the stand.
Fig. P
3
21
000BookUU240F.indb17000BookUU240F.indb17 2019/12/2610:14:082019/12/2610:14:08

– 18 –– 18 –
Fig. Q Folding the stand
TRANSPORTATION AND STORAGE (FIG. R, S)
Fold the four stand legs using the instructions in section
“FOLDING THE STAND” on page 17, hold the stand
handles with both hands and slowly raise the stand for
transportation and storage. (Fig. R)
MAINTENANCE
WARNING
•When service the stand, use only identical HiKOKI
replacement parts. Use any other parts may cause
hazards or product damage.
Repairs should be conducted only by a HiKOKI
authorized service center.
•Always wear safety goggles or safety glasses
with side shields and dust mask during power tool
operation or when blowing dust.
•Ocassionally check the saw mounting brackets,
making sure the mounting brackets are tight by
following “ADJUSTING THE SAW MOUNTING
BRACKETS” on page 16.
WARNING
•Do not transport the unfolded stand with a miter saw
mounted on it.
•When transporting the stand in a vehicle, securely tie
it down to prevent movement and possible damage.
•When storing the stand, make sure that the miter
saw is dismounted from the stand and the stand
is lying down flat on a stable surface. Never store
the stand in upright position or lean it against wall.
(Fig. S)
Fig. R
Fig. S
GENERAL MAINTENANCE
Remove the miter saw when servicing or cleaning the
stand. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease
and etc. Avoid using solvents when cleaning plastic
parts. Most plastics are susceptible to damage from
various types of commercial solvents and may be
damaged by their use.
WARNING
Do not use the brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils and so on to contact with
plastic parts. Chemical can damage, weaken or destroy
plastic which may cause serious personal injury.
000BookUU240F.indb18000BookUU240F.indb18 2019/12/2610:14:102019/12/2610:14:10

– 19 –– 19 –
en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no
fi
DEFINITION DER SIGNALWÖRTER
•WARNUNG zeigt eine gefährliche Situation an, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann,
wenn sie nicht vermieden wird.
•VORSICHT zeigt eine gefährliche Situation an, die zu leichten oder mittelschweren Verletzungen oder
Maschinenschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
•HINWEIS hebt wesentliche Informationen hervor.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
WARNUNG
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN
Lesen und verstehen Sie alle Warnungen und Bedienungsanweisungen, bevor Sie ein Werkzeug oder
Gerät verwenden. Während der Verwendung von Werkzeugen oder Geräten müssen die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen immer befolgt werden, um das Verletzungsrisiko zu verringern.
Unsachgemäße Bedienung, Wartung oder Veränderung von Werkzeugen oder Geräten kann zu schweren
Verletzungen und Sachschäden führen. Es gibt bestimmte Anwendungen, für die Werkzeuge und Geräte
vorgesehen sind. Verändern Sie den Ständer nicht in irgendeiner Weise und verwenden Sie ihn ausschließlich
für vorgesehene Zwecke.
WARNUNG
•Nichtbeachtung dieser Regeln kann zu schweren Verletzungen führen.
•Um das Verletzungsrisiko zu verringern, halten Sie beim Anheben und Absenken des Ständers beide Hände am
Griff.
•Vor dem Zusammenklappen des Ständers MUSS die Gehrungssäge vom Ständer entfernt werden.
•Nur mit HiKOKI-Montagehalterungen verwenden. Montagehalterungen, die nicht von HiKOKI stammen, wurden
nicht mit diesem Ständer getestet und ihre Verwendung kann gefährlich sein.
Bitte lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vollständig, bevor Sie das Produkt zusammenbauen, bedienen oder
montieren. Diese Sicherheitsanweisungen können nicht alle möglicherweise vorkommenden Situationen abdecken.
000BookUU240F.indb19000BookUU240F.indb19 2019/12/2610:14:112019/12/2610:14:11

– 20 –– 20 –
SICHERHEIT DES GEHRUNGSSÄGENSTÄNDERS
SICHERHEITSANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNGEN DES GEHRUNGSSÄGENSTÄNDERS
•Halten Sie Kinder fern. Alle Besucher müssen sich in einem sicheren Abstand vom Arbeitsbereich aufhalten.
•Halten Sie den Arbeitsbereich immer sauber. Überfüllte Bereiche und Bänke führen schnell zu Unfällen.
•Achten Sie vor der Verwendung des Ständers darauf, dass keine Teile beschädigt oder verformt sind.
•Achten Sie vor der Verwendung des Ständers darauf, dass alle Teile und Komponenten korrekt montiert sind.
•Nicht in gefährlicher Umgebung verwenden. Verwenden Sie den Ständer nicht an feuchten oder nassen Orten und
nicht im Regen. Beleuchten Sie den Arbeitsbereich gut.
•Verwenden Sie den Ständer immer auf einer ebenen Fläche. Verwenden Sie ihn nicht auf einer unebenen oder
instabilen Fläche. Verwenden Sie den Ständer auch nicht auf rutschigen Flächen. Dadurch wird die Tragfähigkeit
des Ständers erheblich verringert.
•Der Ständer ist für die Verwendung mit HiKOKI-Gehrungssägen vorgesehen und kann Lasten bis zu 181 kg
tragen. Das Gesamtgewicht der Gehrungssäge und des Werkstücks darf die Tragfähigkeit dieses Ständers nicht
überschreiten. Falsche Verwendung oder Missbrauch kann zu Produktschäden oder Verletzungen führen.
•Setzen oder stellen Sie sich nicht auf den Ständer. Hängen Sie keine anderen Gegenstände als die Gehrungssäge
an den Ständer und legen Sie auch nichts anderes darauf ab.
•Verändern Sie den Ständer nicht und verwenden Sie ihn für keine anderen Zwecke als zur Montage einer HiKOKI-
Gehrungssäge.
•Der Ständer darf nur für HiKOKI-Gehrungssägen mit einem Blattdurchmesser bis zu 305 mm verwendet werden.
Er funktioniert allerdings nicht mit der C12FSA.
•Die Gehrungssäge muss gemäß der Bedienungsanleitung fest am Ständer montiert werden.
•Richten Sie die Position und das Gleichgewicht der Gehrungssäge gemäß dieser Bedienungsanleitung aus,
nachdem Sie die Gehrungssäge am Ständer montiert haben.
•Seien Sie beim Anheben und Absenken des Ständers vorsichtig, damit Sie sich nicht Ihre Hände und Finger
einklemmen.
•Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Gehrungssäge am Ständer montieren oder sie
demontieren.
•Montieren Sie die Gehrungssäge aus Sicherheitsgründen mit Hilfe von zwei oder mehr Personen am Ständer.
•Halten Sie während der Montage der Gehrungssäge am Ständer die Gehrungssäge fest in den Händen, bis die
Nocken der Montagehalterung fest eingerastet sind, damit die Gehrungssäge nicht von den Ständerschienen
herabfällt.
•Achten Sie nach der Montage der Gehrungssäge am Ständer darauf, dass der Ständer nicht durch Vibrationen,
Wind, Stöße oder andere erkennbare äußere Kräfte umfällt oder versehentlich bewegt wird. Wenn dies nicht erfüllt
werden kann, muss die Stabilität mit speziellen Sicherheitsmaßnahmen gewährleistet werden. Verankern Sie den
Ständer zum Beispiel fest am Boden oder Fundament.
•Überprüfen Sie gelegentlich, dass der Ständer und die Gehrungssäge fest montiert sind. Ein gelöster Ständer ist
instabil und kann sich während der Verwendung verschieben und zu schweren Verletzungen führen.
•Lesen Sie sich vor der Verwendung der montierten Gehrungssäge sorgfältig die Bedienungsanleitung der
Gehrungssäge durch.
•Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb der Gehrungssäge, dass die Nocken an beiden Montagehalterungen sicher
eingerastet sind, so dass die Gehrungssäge sicher am Ständer montiert ist.
•Um zu verhindern, dass die Gehrungssäge vom Ständer herunterfällt, verlegen Sie das Netzkabel so am Boden,
dass weder der Bediener noch Umstehende sich darin verfangen können.
•Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung, Handschuhe, Krawatten, Ringe, Armbänder oder
anderen Schmuck, der sich in den beweglichen Teilen verfangen könnte. Rutschfestes Schuhwerk wird empfohlen.
Tragen Sie bei langen Haaren eine Schutzhaube.
•Tragen Sie immer eine Schutzbrille mit Seitenschild, die die Anforderungen der EN166 erfüllt, wenn Sie mit der
Gehrungssäge arbeiten, um Augenverletzungen zu vermeiden. Normale Brillen bieten keinen angemessenen
Schutz, da sie kein stoßfestes Sicherheitsglas enthalten. Tragen Sie zur zusätzlichen Sicherheit ebenfalls eine
Gesichtsmaske und eine Staubmaske, wenn der Sägevorgang Staub erzeugt.
000BookUU240F.indb20000BookUU240F.indb20 2019/12/2610:14:112019/12/2610:14:11
Table of contents
Languages: