Hirose HRS HT801/DF51K-30S User manual

ATAD-P0343-00 初版/First edition
取扱説明書 / INSTRUCTION MANUAL
取扱説明書 / INSTRUCTION MANUAL 取扱説明書 / INSTRUCTION MANUAL
取扱説明書 / INSTRUCTION MANUAL
手動圧着工具名/Manual crimping tool name
製品コード/Product code
1 工具の外観および各部の名称 / Configuration of the tool
2 作業手順 / Operating procedures
1)
2)
3)
4)
5)
6)
【注意】
1)
2)
3)
4)
5)
6)
[Caution]
[Caution][Caution]
[Caution]
Withdraw the terminated wire from the tool, holding it by the wire. xercise caution
not to catch the contact in any part of the tool while doing it.
Make sure that it is properly crimped. (Refer to "Crimping conditions table and
Crimping quality standard manual".)
When inserting the contact into the tool or taking it out from the tool be careful
When inserting the contact into the tool or taking it out from the tool be carefulWhen inserting the contact into the tool or taking it out from the tool be careful
When inserting the contact into the tool or taking it out from the tool be careful
that the contact is not caught with the crimper, anvil, etc., and is not deformed.
that the contact is not caught with the crimper, anvil, etc., and is not deformed.that the contact is not caught with the crimper, anvil, etc., and is not deformed.
that the contact is not caught with the crimper, anvil, etc., and is not deformed.
Compress the handle until the moving handle releases and is fully open.
Protrude the contact holder to front side (in the direction of arrow). Insert the
crimping contact until the position where the tip of crimping contact comes in
contact with the stopper of contact holder.
Return the contact holder. Cut the wire and strip the outer insulation exposing the
conductors. Place the exposed conductor so that the end of the exposed conductor
comes in contact with the contact holder. xercise caution as not to deform the
conductor or allow protrusion of the strands.
Compress the handle until the rachet releases and is open.
正規に圧着されているか確認してください。(「圧着条件表および圧着品質基準書」をご
参照ください。)
端子を 具に挿入したり取り出す際、クリンパやアンビルに引っ掛ける等で、端子を
端子を 具に挿入したり取り出す際、クリンパやアンビルに引っ掛ける等で、端子を端子を 具に挿入したり取り出す際、クリンパやアンビルに引っ掛ける等で、端子を
端子を 具に挿入したり取り出す際、クリンパやアンビルに引っ掛ける等で、端子を
変形させないように注意してください。
変形させないように注意してください。変形させないように注意してください。
変形させないように注意してください。
圧着された端子を電線を持って引き出してください。
HT801/DF51K-30S(A)
CL550-0444-0
ハンドルを最後まで握りラチェットを解除させ、ハンドルを最大に開いてください。
端子ホルダーを正面(矢印方向)に突き出し、端子ホルダーのストッパーに突き当たる
位置まで圧着バラ端子を挿入してください。
端子ホルダーを戻し、所定の長さにストリップしたケーブル先端を、芯線がほつれない
ように端子ホルダーに突き当ててください。
ハンドルをラチェットが解除するまで握って、ハンドルを開いてください。
端子ホルダー/
Contact holder
端子/Contact
ケーブル/Cable
突き当て/
To be in contact
番線表 /AWG number
クリンパ/Crimper
アンビル/Anvil HRSマーク表 /HRS logo
ラチェット解除レバー/Rachet cancel lever
可動ハンドル/Moving handle
製造年月日表示/Date of manufacture
ロットNo.表示/Lot number
端子ホル ー/Contact holder
製品名表 /Tool number
Jun.1.2021Copyright2021HIROSEELECTRICCO.,LTD.AllRightsReserved.

3 使用上の注意 / Handling precautions
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
【注意】
【注意】【注意】
【注意】
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
4 圧着条件および圧着品質基準表 / Table of crimping conditions and crimping quality standard
(図中に指定の無い寸法の単位はmm) / (Unit of the dimentions not specifed in the table is mm.)
項目
Item
寸法
Dimension
項目
Item
寸法
Dimension
芯線
Conductor 被覆
Outer
insulation
被覆位置
Outer
insulation
position
0.2~0.7
芯線先端位置
Protrusion of
the conductor 0.2~0.5
30 7/φ0.1 φ0.8 0.52~0.56 1.25~1.40 7.8 ベルマウス
Bell mouth
0.1~0.3 ローリング
Rolling
±5°MAX
ベントアップ
Bent UP
2°MAX ランス高さ
Lance hight
2.05~2.10
ベントダウン
Bent DOWN
3°MAX バリ高さ
Burr hight
0.1MAX
ツイスト
Twist
±2°MAX ギャップ寸法
Gap dimension
-
※
圧着品質基準の詳細は、弊社の「圧着品質基準書TAD-H-0133,TAD-H-0134」をご参照ください。
*
5 保守と点検 / Maintenance and inspection
【日常のお手入れについて】
1)
2)
【工具の修理について】
1)
2)
[Routine maintenance]
1)
2)
[Repair of the tools]
1)
2)
圧着品質基準 / Crimping quality standard
UL1061
Close the handles making sure that the crimper and anvil slide smooth, without any interference.
工具に不具合が生じ修理を希望される場合は、解体などせずそのままの状態で不具合内容を明示の上、弊社営業所または代理店へお申し付けく
ださい。不具合の内容によっては修理しかねる場合もありますので、予めご承知おきください。
Upon completion of work wipe the tool with a soft cloth to remove any stains or foreign particles, specially in the crimper and anvil areas. Close
the handle so that foreign particles does not enter into the crimper and anvil. Store in the dry place.
電線ストリップ寸法 / Stripping dimension of wire 1.7~2.3
Applying an excessive compression even after the anvil and crimper reaches dies touch, that can produce a play in the hand tool. With the hand
tool with a play, the normal pressure cannot be obtained. So, be careful.
Modification to this tool is prohibited.
Periodically clean the tool as long as it is commissioned.
DF51K-30SC
DF51K-30SCA
標準適合電線/Standard applicable wire
AWG
No.
[Caution] This tool is not removable the tooth type. If you removed the tooth type, you will void the warranty.
[Caution] This tool is not removable the tooth type. If you removed the tooth type, you will void the warranty.[Caution] This tool is not removable the tooth type. If you removed the tooth type, you will void the warranty.
[Caution] This tool is not removable the tooth type. If you removed the tooth type, you will void the warranty.
適合端子
Applicable
contact No.
STYL
No. 芯線構
成
Structure
of the
conductor
Contact the place of purchase or nearest HRS representative. Describe exact nature of the problem. Do not diss-assembly the tool. If
instructed, ship the tool in a secure package, with a written description of the problem. HRS does not sell individual components for the tools.
Depending on it
’
s condition in some cases the tool may NOT be repairable.
For further details of crimping quality standard, refer to
'
Crimping quality standard manual TAD-H-0133,TAD-H-0134
'
of our company.
作
業が
終了
した場合は、
汚
れ
,異物等
を
柔ら
かい
布
で
拭
き
取
り、ハンドルを
閉
じ
ク
リンパ
,
アン
ビ
ルの中に
異物
が入り
込
まないようにして、
乾燥
した
場所に
保管
してください。
ハンドル開
閉
の
際
、アン
ビ
ルおよび端子ホルダーが
カジ
リ
等
が無く
滑ら
かに
摺動
する
こ
を確認してください。
不
慣
れな
事故
を
防ぐ
ため、修理
,調整
は工具を
熟
知した
保全技術者
が
行
ってください。不適
切
な修理
,調整
および
非純
正
部
品による
事故
に
対
して
当社は
責任
を
負
いませ
ん
。また、修理
,調整
した
結果
、正常に
動
かない場合は、
直ち
に
操作
を中
止
してください。
To prevent possible accidents caused by unfamiliarity with the operation of the machine, repair and ad
j
ustment of the machine shall be
conducted only by maintenance personnel who have a full knowledge of the machine. Any repair and ad
j
ustment beyond the range covered by
the instructions given in this Instruction Manual is prohibited. We assume no responsibility for accidents caused by improper repair or ad
j
ustment
or the use of non-genuine part(s). Also, if it does not work normally a result of repair and ad
j
ustment, please stop the operation immediately.
Handle will release after completion of the full compression. If you want to open the handle during the crimping operation because of trouble etc.,
release the ratchet by ratchet cancel lever. Do not attempt to release the handle rather than using the ratchet release lever as this may damage
the tool.
工具には
改造等
を
加え
ないでください。
工具の
使用期間
中は、定
期的
に
清掃
を
行
ってください。
本 具は歯型の取り外しはできません。歯型を取り外した場合は、保証の対象外になり
本 具は歯型の取り外しはできません。歯型を取り外した場合は、保証の対象外になり本 具は歯型の取り外しはできません。歯型を取り外した場合は、保証の対象外になり
本 具は歯型の取り外しはできません。歯型を取り外した場合は、保証の対象外になり
ます。
ます。ます。
ます。
作
業を
始
める
時
は、圧着した端子の圧着状態が
良
品の
範囲
になっているか確認を
行
ってく
ださい。
ク
リンプハイト
Crimp height 引
張強度
(N)
以
上
Pull force
(N) or
more
Assure that the crimp condition after the termination with the wire is within specification.
Be sure to use the tool as instructed so that your fingers nor part of clothing is caught in the tool during crimping operation.
被覆
外径
Outside
diameter
of the
outer
insulation
本
工具には
安全カ
バー
等
の
安全装
置は
取
り付いていませ
ん
。圧着
作
業に
際
しては、ハン
ドル
部
に指
等挟
まないよう
安全
に
十分配慮
してご
使用
ください。
The tools can not be ad
j
usted for crimp height or configuration. Only specified wire si
z
e, construction and type must be used with the applicable
contact and tool.
Do not crimp other than the specified contact or wire.
Do not sub
j
ect the tool to physical impact or drop.
手
動
圧着工具は、
ク
リンプハイトの
微調整
が
行え
ませ
ん
ので、端子の適合電線
範囲
であっ
ても、ご
使用
になる電線が指定電線
異
なる場合は、工具に適合しない場合があります。
適合端子
,
適合ケーブル
以外
の
物
を、
絶対
に圧着しないでください。
工具を
叩
いたり、高い所か
ら落
す
等
の
衝撃
は、
絶対加え
ないでください。
工具には適正な
加
圧が
行わ
れるまでハンドルが開かないように、ラチェット
機
構が
備わ
っ
ています。トラブル
等
により圧着
作
業の
途
中でハンドルを開く場合は、ラチェット解除
レ
バー
にてラチェットを解除してください。ラチェット解除
レ
バーを
使用
しないで無理に開いたりする
、工具が
故障
しますので
絶対
にしないでください。
ク
リンパ
アン
ビ
ルがダイス
タ
ッチした後もハンドルに
過度
な
荷重
をかけ
続
けます
、圧着
工具の
ガタ
を引き
起こ
し正常な圧
力
が
得ら
れなくなる
原因
になりますのでご注意ください。
ラチェット解除レバー/
Ratchet cancel lever
Jun.1.2021Copyright2021HIROSEELECTRICCO.,LTD.AllRightsReserved.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Hirose Crimping Tools manuals