HOFFEN SC-7099-17 User manual

WOLNOWAR | SLOW COOKER
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


33
SPIS TREŚCI
WOLNOWAR
Model: SC-7099-17
1 UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM.......................................................................... 4
2. DANE TECHNICZNE.............................................................................................................. 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA....................................................................... 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI....................................................................................................... 8
5. BUDOWA.................................................................................................................................. 9
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU....................................................................................................... 10
7. UŻYTKOWANIE ...................................................................................................................... 11
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA....................................................................................... 15
9. NAPRAWA ............................................................................................................................... 15
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW....................................................................................... 16
11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT .................................................................................. 16
12. UTYLIZACJA ........................................................................................................................... 16
13. DEKLARACJA CE ................................................................................................................... 17
14. GWARANCJA.......................................................................................................................... 17

34
1 UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Gotowanie w wolnowarze pozwala zachować więcej składników odżywczych
niż podczas tradycyjnych metod przygotowania posiłków, przygotowywane
w wolnowarze potrawy są pożywne, zdrowe i smaczne. Gotowane potrawy
nie przypalają się, nie trzeba ich pilnować. Wolnowar można nastawić na noc
bądź na czas naszego wyjścia do pracy a po kilku godzinach posiłek będzie
gotowy. Jest cichy, można gotować w nocy. Tani w eksploatacji. Przestrzeganie
instrukcji jest niezbędne do bezpiecznej instalacji i użytkowania urządzenia.
Urządzenie przeznaczone jest do prywatnego użytku wewnątrz pomieszczeń.
Nr partii POJM170099
Model SC-7099-17
Zasilanie 220 – 240 V~, 50/60 Hz
Moc 320 W
Pojemność 5,8 l
Waga netto 5,3 kg
Waga brutto 5,8 kg
2. DANE TECHNICZNE
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
1.Urządzenie może być używane przez
dzieci starsze niż 8 lat i osoby o
ograniczonej zdolności fizycznej,
czuciowej lub psychicznej lub osoby
o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli
pozostają one pod nadzorem lub
korzystają z urządzenia bezpiecznie,
zgodnie z instrukcją obsługi oraz
rozumieją zagrożenia. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie może być

35
wykonywana przez dzieci, chyba że
ukończyły one 8 lat lub pozostają pod
opieką osoby dorosłej.
2.Urządzenie może być używane przez
osoby o ograniczonej zdolności
fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub
osoby o braku doświadczenia i wiedzy,
jeśli pozostają one pod nadzorem lub
korzystają z urządzenia bezpiecznie,
zgodnie z instrukcją obsługi oraz
rozumieją zagrożenia.
3.Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
4.Trzymaj urządzenie jak i jego przewód
poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku
życia.
5. Uwaga! Ryzyko oparzenia!
Podczas użytkowania, niektóre
powierzchnie zewnętrzne
urządzenia mogą się mocno nagrzewać.
6.Urządzenie nie może być zanurzane w
wodzie podczas czyszczenia.
7.Czyszcząc części mające kontakt
z żywnością należy postępować
zgodnie z rozdziałem 8 Czyszczenie i
konserwacja.
8.Regularnie sprawdzać przewód
zasilający czy nie jest uszkodzony. Jeśli
przewód zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis
lub wykwalifikowaną osobę w celu

36
uniknięcia zagrożenia lub obrażenia.
9. Ryzyko zranienia! Nie używaj
urządzenia do celów, do których nie jest
ono przeznaczone.
10. Powierzchnie grzewcze urządzenia
nagrzewają się i pozostają ciepłe przez
dłuższy czas po zakończonej pracy.
11. Ten sprzęt przeznaczony jest
do użytku domowego i podobnych
zastosowań takich jak:
- wyposażenie jadalni w sklepie, biurze i
innych środowiskach pracy
- na farmach
- w pokojach hotelowych, motelach i
innych środowiskach tego typu
- w pensjonatach.
12. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i informacji zawartych w instrukcji może
prowadzić do obrażeń ciała
13. Urządzenie nie jest przystosowane do obsługi za pomocą zewnętrznego
czasomierza lub systemu zdalnego sterowania.
14. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję a zwłaszcza zasady
bezpiecznego użytkowania.
15. Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego należy upewnić się,
czy wartość napięcia w gniazdku odpowiada wartości napięcia zasilającego
urządzenia. Gniazdo zasilające urządzenie musi być wyposażone w bolec
uziemienia ochronnego. Urządzenie nie powinno być niemieszczone
bezpośrednio pod gniazdem zasilającym.
16. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać wtyczki, przewodu
sieciowego lub urządzenia w wodzie lub innych płynach.
17. Nie przewieszać przewodu sieciowego przez kant stołu czy zlewu.
18. Nie używaj przedłużacza. Jeżeli jesteś gotów ponieść odpowiedzialność
za takie działanie, używaj wyłącznie przedłużacza w dobrym stanie, z
uziemieniem i odpowiedniego do zasilania urządzenia.
19. Przewód sieciowy nie powinien swobodnie zwisać ani dotykać gorących
powierzchni.

37
20. Ustaw urządzenie z dala od innych nagrzewających się urządzeń kuchennych
takich jak piecyk, kuchenka elektryczna, palnik gazowy itp.
21. Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach
22. Uwaga! Gorąca para może się wydobywać przez otwór wylotu.
23. Nie zakrywać otworu wlotu podczas pracy urządzenia.
24. Nie nakrywać urządzenia, gdy jest ono uruchomione, bądź gorące.
25. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia
na deszcz ani wilgoć.
26. Urządzenie tylko do użytku wewnątrz pomieszczeń.
27. Należy użytkować urządzenie na płaskiej, stabilnej i suchej powierzchni,
odpornej na działanie wysokich temperatur.
28. Zachować ostrożność podczas użycia.
29. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy przekazać wraz z
nim tę instrukcję obsługi.
30. Nigdy nie ciągnij za przewód sieciowy, aby odłączyć wtyczkę od gniazdka
sieciowego, zamiast tego chwyć wtyczkę i wyciągnij ją z gniazdka.
31. W przypadku zalania wodą obudowy elementów elektrycznych urządzenia,
przed ponownym włączeniem należy dokładnie je osuszyć.
32. Nie używaj urządzenia, jeżeli wykazuje ono jakiekolwiek oznaki uszkodzenia
przewodu przyłączeniowego lub jeżeli urządzenie zostało upuszczone na
podłogę.
33. Po użyciu zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka; a także w przypadku
jakiegokolwiek niewłaściwego działania. Gniazdo i wtyczka zasilająca
urządzenie powinno być łatwo dostępne dla użytkownika.
34. Nie wkładaj metalowej folii do wnętrza urządzenia, może to spowodować
porażenie elektryczne.
35. Temperatura otoczenia podczas pracy urządzenia musi znajdować się w
przedziale od 15˚C do 34˚C.
36. Gotowanie może odbywać się wyłącznie z naczyniem ceramicznym. Nie
wolno używać urządzenia bez tego elementu.
37. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe opakowanie.
38. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem

38
Przeczytaj instrukcję
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz punkt
UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
Uwaga! Ryzyko oparzenia.
Wyrób przystosowany do kontaktu z żywnością.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku i
recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie
– karton
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

39
5. BUDOWA

310
1Pokrywa
2Ceramiczne naczynie do gotowania
3Uchwyt
4Obudowa
5Nóżki urządzenia
PANEL STEROWANIA
6Gotowanie w najwyższej temperaturze
HIGH
7Włącznik/wyłącznik ON/OFF
8Przycisk wydłużania czasu gotowania
9Przycisk obniżania czasu gotowania
10 Przycisk podtrzymywanie temperatury
WARM
11 Gotowanie w najniższej temperaturze
LOW
12 Gotowanie najpierw w najwyższej, a potem
w niskiej temperaturze AUTO
13 Wyświetlacz
1. 1 x Wolnowar
2. 1 x Pokrywa
3. 1 x Ceramiczne naczynie do gotowania
4. 1 x Instrukcja obsługi
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest
kompletny i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są
pęknięte, a przewód sieciowy nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części
bądź są uszkodzone, nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą.
Zachowaj opakowanie lub zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian
itp.). Niebezpieczeństwo uduszenia!

311
7. UŻYTKOWANIE
7.1 Przedużyciem
7.2 Użycie
1. Wyjmij urządzenie z opakowania oraz zdejmij folię z urządzenia.
2. Rozwiń przewód sieciowy i ustaw urządzenie na suchej, płaskiej i stabilnej
powierzchni, odpornej na wysokie temperatury.
3. Nowe urządzenie jest lekko naoliwione. W celu usunięcia wszelkich
pozostałości poprodukcyjnych zaleca się włączenie pustego urządzenia i
podgrzanie nawet na najwyższej temperaturze przez kilka minut.
4. Następnie należy wyczyść wszystkie elementy urządzenia, zwłaszcza te
mające kontakt z żywnością, według punktu 8 Czyszczenie i konserwacja.
5. Włóż ceramiczne naczynie do gotowania do obudowy.
6. Wlej 0,5 litra czystej pitnej wody do ceramicznego naczynia do gotowania.
7. Nałóż pokrywę.
8. Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do gniazda sieci elektrycznej z
uziemieniem.
9. Włącz urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika ON/OFF.
10. Za pomocą przycisków czasu gotowania , ustaw czas gotowania na co
najmniej 01.0 (60 minut).
11. Naciśnij przycisk HIGH, zaświeci się lampka kontrolna i urządzenie zacznie
grzać.
12. Pozostaw włączone urządzenie przez co najmniej 60 minut.
13. Wyłącz urządzenie naciskając włącznik/wyłącznik ON/OFF.
14. Odłącz urządzenie wyjmując wtyczkę z gniazda sieci elektrycznej.
15. Zaczekaj, aż urządzenie wystygnie i ponów czynność.
16. Po zakończonym drugim czyszczeniu, urządzenie jest gotowe do pracy
Uwaga! Podczas pierwszego użycia może pojawić się niewielka ilość dymu. Również
może być wyczuwalny lekki zapach. Są to nieszkodliwe zjawiska, które ustają
po krótkim czasie. Należy w tej sytuacji zapewnić dostateczne przewietrzenie
pomieszczenia.
1. Zawsze stawiaj urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni i odpornej na
ciepło powierzchni roboczej. Upewnij się, że nóżki urządzenia są ustawione
prawidłowo na powierzchni.
2. Ułóż składniki w ceramicznym naczyniu do gotowania i umieść je w podstawie
oraz nałóż szklaną pokrywkę.
3. Wlej do pojemnika co najmniej 1 filiżankę wody.
Uwaga! Jeśli żywność wymaga wstępnego gotowania np. brązowy ryż,
przed przystąpieniem do wolnego gotowania, należy to zrobić w garnku na

312
kuchence a nie w wolnowarze.
4. Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do gniazda sieci elektrycznej z
uziemieniem.
5. Następnie naciśnij włącznik/wyłącznik ON/OFF, wyświetlacz pokaże "00.0".
6. Ustaw czas gotowania przy użyciu przycisków wydłużania lub obniżania
czasu gotowania.
Uwaga! 00.1 – oznacza 6 minut; 01.0 – oznacza 60 min(1 godzinę)
Możliwość ustawienia czasu: 0 – 14 godzin.
7. Po ustawieniu pożądanego czasu gotowania należy wybrać tryb pracy tj. opcję
gotowania w wysokiej, niskiej lub naprzemiennej temperaturze: HIGH, LOW,
AUTO. Odpowiednia dioda zapali się przy wybranym przycisku i urządzenie
zacznie pracować.
8. Najdłuższy czas gotowania to 14 godzin, a najkrótszy to 6 minut. Aby zmienić
ustawienia należy nacisnąć włącznik/wyłącznik ON/OFF, a na wyświetlaczu
pojawi się 00.0.
Po zakończeniu gotowania na wyświetlaczu pokaże się 666 i zostanie
aktywowana funkcja podtrzymania ciepła. Aby zakończyć użytkowanie,
wyłącz urządzenie poprzez dwukrotne wciśnięcie włącznika/wyłącznika
ON/OFF i wyjęcie wtyczki z gniazda zasilania.
Uwaga! Jeśli podczas pracy urządzenia zostanie wydłużony/obniżony czas gotowania
należy ponownie nacisnąć wybraną opcję gotowania w wybranej temperaturze: HIGH,
LOW, AUTO i upewnij się, że odpowiednia dioda zapaliła się.
Uwaga! Podczas gotowania nie zaleca się podnoszenia pokrywy. Każdorazowe
podniesienie jej powoduje wydłużenie czasu gotowania. Zaleca się sprawdzanie
gotowości potrawy pod sam koniec czasu jej przygotowywania.
Uwaga! Podczas pracy powierzchnie urządzenia bardzo się nagrzewają. Nie zaleca się
dotykania urządzenie poza bezpieczne miejsca: uchwyt pokrywy, panel sterowania,
uchwyty.
7.3 Wskazówkidotyczącegotowaniawwolnowarze
1. Produkty nadające się do gotowania w wolnowarze: mięso, warzywa
strączkowe, takie jak fasola, groch, soczewica; inne warzywa: ziemniaki,
marchew, kalarepa itd. Wolnowar nadaje się do przyrządzania potraw
jednogarnkowych, zup i potraw duszonych.
2. Produkty nienadające się do gotowania w wolnowarze: ryby, owoce morza,
makarony, produkty mleczne ponieważ rozpadają się lub ulegają koagulacji.
Takie składniki dodaje się dopiero na samym końcu całego procesu gotowania.
3. Gotowanie w wolnowarze powinno trwać nie krócej niż 30 minut.
4. Powolne gotowanie zachowuje wilgotność. Jeśli chcesz to zredukować to
zdejmij pokrywę po zakończeniu gotowania, włącz tryb LOW i ustaw czas na
dodatkowe 30-45 min.

313
5. Pokrywa nie jest szczelnie dopasowana. Dlatego nie zaleca się zdejmowania
jej i sprawdzania gotowości potrawy, gdyż ucieka ciepło i czas przygotowania
potrawy wydłuża się o około 10 min.
6. W przypadku gotowania zupy należy zostawić 5 cm wolnej przestrzeni miedzy
brzegiem/krawędzią ceramicznego naczynia do gotowania a poziomem
umieszczonych produktów.
7. Wiele przepisów wymaga całodziennego gotowania. W tym celu przygotuj
produkty i rano umieść je w ceramicznym naczyniu do gotowania i włącz tryb
LOW, HIGH, lub AUTO.
8. Większość przepisów dotyczących wolnego gotowania mięs i warzyw
wymaga gotowania przez 8-10 godzin w trybie LOW, 4-6 godzin w trybie HIGH
lub 5-7 godzin w trybie AUTO.
9. Nie używaj do wolnego gotowania produktów zamrożonych. Najpierw musza
zostać rozmrożone.
Uwaga! Wolnowar nie nadaje się do smażenia. Podsmażanie produktów musi być
wykonane oddzielnie na patelni.
10. Produkty pokrojone na mniejsze kawałki gotują się szybciej. Wymaga to kilku
prób gotowania, aby zoptymalizować czas gotowania do własnego smaku i
potrzeb.
11. Warzywa zazwyczaj wymagają dłuższego czasu gotowania niż mięso, dlatego
zaleca się ułożenie ich w dolnej części wolnowaru i ceramicznego naczynia
do gotowania.
12. Po zakończeniu procesu wolnego gotowania wyłącz urządzenie i pozostaw
pod przykryciem. Ciepło w ceramicznym naczyniu do gotowania zostanie
utrzymane przez kolejne 30 minut. Aby utrzymać je dłużej włącz przycisk
LOW.
13. W przypadku wielu potraw mięsnych np. gulasz czy rolada, mięso należy
przed gotowaniem podsmażyć. Zapewnia to lepszy wygląd potrawy oraz
smak potrawy.
14. Nadmiar tłuszczu należy usunąć z mięs przed rozpoczęciem gotowania,
ponieważ niska temperatura panująca w wlnowarze nie wystarczy do
wytopienia tłuszczu.
15. Jeśli pod koniec gotowania w wolnowarze znajduje się zbyt duża ilość cieczy,
należy zdjąć pokrywkę i wcisnąć przycisk HIGH w celu odparowania cieczy.
16. Warzywa strączkowe należy moczyć przez noc. Znacznie skraca to czas
gotowania.
17. W przypadku suszonych owoców czas gotowania jest trudny do przewidzenia
gdyż zależy to od stopnia wysuszenia.
18. Wodę w której były moczone warzywa nie należy używać do gotowania w
wolnowarze.
19. Jeśli fasolę miesza się z innymi warzywami, takimi jak marchewka czy

314
ziemniaki, zaleca się podgotowanie fasoli i pozostawienie na noc. Wyrówna
to czas gotowania mieszanych warzyw.
20. Fasolka i twarde warzywa, takie jak marchewka czy ziemniaki, powinny być
podczas gotowania całkowicie zanurzone w wodzie.
21. Najlepsze wyniki osiąga się przy napełnionym mniej więcej do połowy
ceramicznego naczynia do gotowania.
22. W ceramicznym naczyniu do gotowania musi się znajdować co najmniej 1 litr
i najwyżej 3 litry gotowanych produktów włącznie z cieczą.
Uwaga! Czerwona fasola zawiera szczególnie duże ilości niebezpiecznego białka,
które niszczone jest tylko w trakcie normalnego gotowania we wrzącej wodzie.
Uwaga! Czerwoną fasolę należy więc gotować we wrzącej wodzie przez co najmniej
10 minut, a dopiero potem można ją dogotować w wolnowarze.
23. Zamrożone produkty należy przed rozpoczęciem gotowania rozmrozić.
Temperatury panujące w wolnowarze są za niskie i nie zapewniają dokładnego
ugotowania zamrożonych produktów spożywczych.
7.4 Czasgotowania
Podane w tabeli czasy gotowania są orientacyjnymi wartościami. Zależą one od:
- wielkości kawałków i świeżości produktów
- stopnia wypełnienia ceramicznego naczynia do gotowania
- osobistych preferencji użytkownika
Wskazówki:
- zaleca się by wszystkie produkty miały mniej więcej tę samą wielkość.
- w warzywach uciąć trzonki i podzielić na mniejsze porcje.
- kiełbaski ponakłuwać by nie popękały
- należy bardzo dokładnie gotować mięso, w szczególności drób by uniknąć
zakażenia salmonellą.

315
7.5 Funkcjapodtrzymywaniaciepła
Funkcja ta włącza się automatycznie, gdy urządzenie kończy pracę w wybranym
programie.
Aby ją wyłączyć należy nacisnąć włącznik/wyłącznik ON/OFF.
Funkcję podtrzymywania ciepła można także włączyć manualnie poprzez wciśnięcie
przycisku WARM. Aktywowanie funkcji podtrzymywania ciepła jest oznaczone
świecącą diodą nad przyciskiem WARM.
Funkcja podtrzymywania ciepła działa dopóki urządzenie działa i nie zostało
wyłączone.
Urządzenie działa w dwóch cyklach : praca-przerwa itd.
Temperatura utrzymuje się na poziomie 60 – 100°C
Ostrzeżenie!Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do
ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia i konserwacji w celu
uniknięcia porażenia prądem elektrycznym i oparzenia.
8.1 Głównezasady
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo użytkowania oraz
przedłuża żywotność urządzenia.
8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych silnych środków
chemicznych, alkalicznych, ściernych lub dezynfekujących, gdyż mogą
szkodliwie wpływać na powierzchnię urządzenia.
Uwaga! Nie zanurzać obudowy urządzenia w wodzie lub innych płynach.
a) Obudowę urządzenia czyścimy suchą szmatką
b) Wyjmowane ceramiczne naczynie do gotowania myć w ciepłej wodzie z
dodatkiem delikatnego detergentu. Pozostawiamy do wyschnięcia.
Urządzenie nie zawiera części serwisowanych przez użytkownika. Nie naprawiaj
urządzenia samodzielnie. Zawsze zlecaj naprawę fachowcowi.
Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
serwisanta lub odpowiednio wykwalikowaną osobę.
9. NAPRAWA

316
10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
12. UTYLIZACJA
1. Urządzenie należy czyścić zgodnie z opisem i pozostawić do całkowitego
wyschnięcia. Zalecane jest przechowywanie urządzenia w oryginalnym
opakowaniu.
2. Zawsze przechowuj urządzenie w suchym wentylowanym miejscu,
niedostępnym dla dzieci.
3. Chronić urządzenie przed wibracjami i wstrząsami podczas transportu.
11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Materiały z opakowania nadają się w 100 % do wykorzystania jako surowiec wtórny
i są oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji opakowania należy dokonać
zgodnie z przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania należy zabezpieczyć przed dziećmi, gdyż stanowią źródło
zagrożenia.
Właściwa utylizacja urządzenia:
1. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE symbolem przekreślonego
kołowego kontenera na odpady (jak obok) oznacza się wszelkie urządzenia
elektryczne i elektroniczne podlegające selektywnej zbiórce.
2. Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego
produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu
zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym

317
Urządzenie zostało zaprojektowane, wyprodukowane i wprowadzone na rynek zgodnie z
wymaganiami dyrektywy niskonapięciowej oraz kompatybilności elektromagnetycznej
i dlatego wyrób został oznakowany znakiem CE oraz została wystawiona dla niego
deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.
13. DEKLARACJA CE
14. GWARANCJA
symbol kołowego kontenera, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub
opakowaniu.
3. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie
z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub
innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład
w ochronę naszego środowiska.
4. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i
elektronicznych udzieli Państwu administracja gminna lub sprzedawca urządzenia.
Wszystkie pytania i problemy związane z funkcjonowaniem wyrobu można kierować
na poniższy adres e-mail:
lub kontaktować się telefonicznie: +48 667 090 903
Twoja opinia jest dla nas ważna. Oceń nasz produkt pod adresem:
www.vershold.com/opinie
Serwis gwarancyjny i pogwarancyjny urządzeń prowadzi firma:
QUADRA-NET Sp. z o.o.
ul. Dziadoszańska 10,
61-248 Poznań, Polska
tel. 61/853 44 44
tel. kom. 664 44 88 00
email: [email protected]
www: www.quadra-net.pl
Producent (Gwarant)
VERSHOLD POLAND Sp. z o.o.
(dawniej: Vershold Polska Spółka
z ograniczoną odpowiedzialnością S.K.A.)
ul. Łopuszańska 32,
02-220 Warszawa, Polska
Wyprodukowano w Chinach

318
1. Stempel .................................................................................
2. Data sprzedaży .......................................................................
3. Podpis ...................................................................................
4. Nazwa sprzętu .......................................................................
5. Model sprzętu ........................................................................
6. Nr seryjny lub nr partii ...........................................................
Ogólne warunki gwarancji
1.Gwarant niniejszego produktu gwarantuje, że w okresie 36 miesięcy od daty zakupu
produktu, potwierdzonej prawidłowo wypełnioną kartą gwarancyjną, produkt będzie,
wedle uznania Gwaranta, podlegał:
a) bezpłatnej naprawie przez Gwaranta, z zastrzeżeniem, że zdemontowane,
uszkodzone lub wadliwe części produktu w celu zapewnienia bezpieczeństwa
Klienta stają się własnością Gwaranta,
b) wymianie produktu na nowy w miejscu zakupu produktu, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta,
c) zwrotowi w zamian za zwrot ceny za zakupiony produkt, w związku z czym
uszkodzony lub wadliwy produkt staje się własnością Gwaranta.
2. Za produkt uszkodzony uważa się taki produkt, który nie spełnia funkcji określonych
w instrukcji obsługi, a przyczyną tego stanu jest wewnętrzna właściwość urządzenia.
3. Uprawniony do gwarancji jest zobowiązany dostarczyć urządzenie do Punktu
Obsługi Klienta w danym sklepie w celu reklamacji sprzętu. Przy realizacji uprawnień
z tytułu gwarancji należy okazać prawidłowo wypełnioną kartę gwarancyjną lub
paragon/fakturę zakupu oraz wskazać możliwie dokładny opis wady urządzenia, w
szczególności zewnętrzne objawy wady urządzenia.
4. Karta gwarancyjna bez pieczątki, daty sprzedaży, podpisu sprzedawcy jest
nieważna.
5. Gwarancja nie obejmuje produktów z uszkodzeniami mechanicznymi nie
powstałymi z winy producenta lub dystrybutora, a w szczególności z powodu
wadliwego użytkowania lub wynikłymi w następstwie działania siły wyższej.
6. Gwarancją nie są objęte produkty, w których usunięta została plomba
zabezpieczająca, chyba, że dokonał tego uprawniony pracownik serwisu.
7. Punkt naprawczy dołoży wszelkich starań, aby dokonać naprawy w terminie 21 dni.
Termin ten może ulec przedłużeniu do 1 miesiąca w przypadku zaistnienia potrzeby
zakupu części zapasowych, którymi nie dysponuje aktualnie punkt naprawczy.
8. Zaleca się reklamowanie sprzętu kompletnego celem usprawnienia działań

319
serwisowych.
9. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady
rzeczy sprzedanej zgodnie z postanowieniami Kodeksu Cywilnego z dnia 23 kwietnia
1964 roku (Dz.U.2014.121).
10. Terytorialny zasięg ochrony gwarancyjnej: terytorium Rzeczpospolitej Polskiej.

320
TABLE OF CONTENTS
SLOW COOKER
Model: SC-7099-17
1 INTENDED PURPOSE............................................................................................................ 21
2 TECHNICAL SPECIFICATION............................................................................................... 21
3 SAFETY INSTRUCTIONS...................................................................................................... 21
4 EXPLANATION OF SYMBOLS.............................................................................................. 25
5 OVERVIEW............................................................................................................................... 26
6. SET CONTENTS ..................................................................................................................... 27
7 USE ........................................................................................................................................... 28
8 CLEANING AND MAINTENANCE........................................................................................ 32
9. REPAIR..................................................................................................................................... 32
10. TROUBLESHOOTING ............................................................................................................ 32
11 STORAGE AND TRANSPORT .............................................................................................. 33
12. DISPOSAL................................................................................................................................ 33
13 CE DECLARATION.................................................................................................................. 33
14. WARRANTY............................................................................................................................. 34
Table of contents
Languages: