HOGERT HT4M322 User manual

1
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DALMIERZ LASEROWY HT4M322, HT4M323, HT4M324
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie
z wysokim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pra-
cy pod warunkiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio
utrzymany.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórymi. Nie
wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, po-
nieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia
ludzkiego i środowiska. Zużyty sprzęt elektryczny i elektro-
niczny przekaż do punktu selektywnej zbiórki odpadów
WPROWADZENIE
Dalmierz laserowy Högert Technik zapewnia pomiar odległości,
objętości oraz długości pośrednich.
Urządzenie nie jest przyrządem pomiarowym w rozumieniu ustawy
„Prawo o pomiarach”.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem użytkowania dalmierza, należy dokładnie
zapoznać się z jego instrukcją obsługi.
Działanie dalmierza opiera się na pomiarze odległości za
pomocą promieniowania laserowego. Zalecane jest stosowanie
dalmierza wewnątrz pomieszczeń. Użytkowanie urządzenia zgod-
nie z przeznaczeniem zminimalizuje ryzyko wystąpienia niekontro-
lowanej emisji promieniowania laserowego.
Nie kierować promienia laserowego w kierunku ludzi i zwierząt.
Dalmierz emituje falę o długości 635 nm i mocy 1,0 mW. Skiero-
wany bezpośrednio w gałkę oczną może spowodować uszkodzenie
wzroku.
Nie należy samodzielnie demontować urządzenia aby nie wystawiać
użytkownika na działanie promieniowana laserowego.
Nie stosować w środowisku gdzie temperatura otoczenia wykracza
poza zakres wskazany jako bezpieczny (od -10 do 40°C). W przypad-
ku przechowywania w temperaturze spoza zakresu pracy, przed rozpoczęciem użytkowania należy odczekać,
aż urządzenie osiągnie optymalną temperaturę.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wody.
W przypadku dłuższych przerw w stosowaniu dalmierza, należy wyjąć z urządzenia baterie.
Urządzenie czyścić za pomocą miękkiej, czystej ściereczki.
BUDOWA I OPIS DZIAŁANIA
Włączanie/przycisk
pomiaru
Zmiana jednostek
pomiaru
Zapisywanie Wybór puntu
pomiaru/Pod-
świetlenie
Wybór funkcji
pomiaru
Kasowanie/Wyłączanie
Dodawanie,
Odejmowanie

2Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
INSTALACJA I WYMIANA BATERII
Otwórz pokrywę baterii z tyłu urządzenia, włóż baterie zgodnie z biegunowością
i zamknij pokrywę baterii.
Do urządzenia należy użyć dwóch baterii alkalicznych AAA 1,5 V (aklumulatorki tylko niklowo-wodorkowe AAA
1,2 V).
URUCHOMIANIE I USTAWIENIA MENU
• Włączanie i wyłączanie instrumentu
Naciśnij krótko przycisk przez około 0,5 sekundy, przyrząd zostanie włączony i przejdzie w tryb pomiaru.
Długie naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie urządzenia.
Jeśli przez około 2 minuty nie zostanie wykonana żadna operacja na urządzeniu, urządzenie wyłączy się
automatycznie.
• Ustawienie jednostki miary
Naciśnij przycisk , aby wybrać lub przeliczyć jednostki miary.
Jednostki długości - m (metr), ft (stopa), w (cal); jednostki powierzchni - m² (metry kwadratowe), ft² (stopy
kwadratowe),
in² (cale kwadratowe). jednostkami objętości są m3(metry sześcienne), ft3(stopy sześcienne) i in3(cal
sześcienny).
• Ustawienie punktu odniesienia
Naciśnij krótko przycisk , aby wybrać punkt referencyjny, względem którego zostaną wykonane
pomiary.
Urządzenie posiada dwa punkty referencyjne:
górna krawędź dolna krawędź
Domyślnie, po włączeniu dalmierza, dolna krawędź jest punktem odniesienia dla wszystkich wykonywa-
nych pomiarów.
Wskaźnik naładowania
beterii Wskaźnik kolejności
zapisu w pamięci
Wskaźnik zapisu danych
Wskaźnik mocy sygnału
Wyświetlacz pomocniczy
Główny wyświetlacz
Wskaźnik pomiaru odległości
Aktywny laser
Wskaźnik punktu odniesienia
Wskaźnik Pitagorasa
Wskaźnik powierzchni / objętości

3
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
• Włączanie i wyłączanie podświetlenia
Naciśnij długo przycisk , aby włączyć / wyłączyć podświetlenie wyświetlacza. Gdy podświetlenie jest
włączone, podświetlenie ekranu wyłączy się automatycznie, po 60 sekundach bezczynności.
• Funkcja kasowania/anulowania
Krótkie naciśnięcie przycisku jest funkcją kasowania (anuluje ostatnie polecenie, aby powrócić do
poprzedniego kroku
i kasuje wyniki pomiaru).
• Pamięć pomiarów
Naciśnij przycisk , na ekranie wyświetli się ikona . Naciskając przycisk +/-, możesz obejrzeć
ostatnich 30 pomiarów automatycznie zapisanych.
• Wskazanie siły sygnału
Ikona pokazuje siłę odbijanego sygnału. Liczba wyświetlanych segmentów zmniejsza się, wskazując,
że zmierzona siła sygnału odbicia jest stosunkowo słaba.
• Wskaźnik poziomu baterii
Ikona jest wskaźnikiem poziomu naładowania baterii, gdy wyświetlany jest wskaźnik poziomu
naładowania baterii, oznacza to, że poziom naładowania baterii jest niski i należy go wymienić.
• Autokalibracja
Aby zapewnić dokładność przyrządu, zapewniona jest funkcja autokalibracji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez około 10 sekund, aby wejść do ustawień. Wartość pomiaru można
skalibrować w zakresie +/- 7 mm; Można ustawić w jednostkach metrycznych lub calowych; Można usta-
wić podświetlenie i brzęczyk. Podczas ustawiania naciśnij przycisk przez około 1 sekundę, aby przełączyć
ustawienia. Naciśnij krótko przycisk, aby dostosować ustawienia)
FUNKCJA POMIARU
• Pomiar odległości: pojedynczy pomiar
Naciśnij krótko przycisk , aby włączyć laser, znacznik lasera na wyświetlaczu zacznie migać.
W celu dokonania pomiaru należy wycelować wiązkę lasera w miejsce do którego będzie mierzona
odległość, a następnie nacisnąć przycisk pomiaru ,. Po sygnale dźwiękowym wynik pomiaru pojawi się
na wyświetlaczu.
• Pomiar odległości : pomiar ciągły
Naciśnij przycisk przez około 2 sekundy, aby przejść do stanu ciągłego pomiaru, w tym czasie wyniki
pomiaru w czasie rzeczywistym są wyświetlane w głównym obszarze pomiaru, w obszarze wyświetlacza
pomocniczego wyświetlane są maksymalne i minimalne pomiary podczas pomiaru. Naciśnij krótko
przycisk lub , aby wyjść z trybu pomiaru ciągłego.
• Pomiar powierzchni
Krótkie naciśnięcie przycisku i pojawienie się na ekranie ikony ,wskazuje, że produkt jest w trybie
pomiaru powierzchni.
Postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami na ekranie.
W tym momencie miga długi bok symbolu prostokąta, wyceluj laser w punkt docelowy i naciśnij klawisz
, powtórz operację dla drugiego boku prostokąta.
Przyrząd automatycznie obliczy obszar, a obliczone wyniki zostaną wyświetlone w głównym obszarze
wyświetlania, a zmierzona długość i szerokość zmierzonego prostokąta zostanie wyświetlona w pomocni-
czym obszarze wyświetlania

4Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
Naciśnij przycisk i wyczyść wyniki ostatniego pomiaru.
Naciśnij przycisk , aby wyjść z pomiaru obszaru.
• Pomiar objętości
Naciśnij klawisz , aż do wyświetlenia się na ekranie , trybu pomiaru objętości. W tym momencie
miga długi bok symbolu prostopadłościanu, po wycelowaniu lasera, naciśnij przycisk . Następnie
migają kolejne krawędzie prostopadłościanu,
ponownie wyceluj i naciśnij przycisk , aby dokonać pomiaru. Ostania miga górna krawędź prostopa-
dłościanu, ponownie wyceluj i naciśnij przycisk , aby zmierzyć wysokość prostopadłościanu Naciśnij
przycisk aby wyczyścić ostatni pomiar i wyjść z trybu pomiaru objętości.
• Pomiar pośredni (twierdzenia Pitagorasa)
Przyrząd zakłada trzy sposoby pomiaru odległości z wykorzystaniem twierdzenia Pitagorasa. Naciśnij
klawisz , aby dokonać wyboru trybu pomiaru.
Zmierz przeciwprostokątną a i prostopadłą b, pośrednio można obliczyć wartość wysokości h.
Naciśnij klawisz a na ekranie zaczyna migać ikona . Po wycelowaniu laserem naciśnij klawisz
, aby zmierzyć przeciwprostokątną trójkąta. Następnie zacznie migać kolejna krawędź.
Po wycelowaniu i dokonaniu pomiaru przyciskiem automatycznie zostanie obliczona wysokość h.
Wyniki zostaną wyświetlone w głównym obszarze wyświetlania, zmierzone
wyniki a i b zostaną wyświetlone w pomocniczym obszarze wyświetlania.
Zmierz przeciwprostokątną a, c i prostokątną b,a następnie pośrednio oblicz wysokość h.
Naciśnij przycisk , aż na ekranie zacznie migać . Wyceluj i naciśnij przycisk aby zmierzyć
przeciwprostokątną
a trójkąta. Zaczyna migać prostokątna linia b. Wyceluj, naciśnij klawisz , aby zmierzyć odległość.
Powtórz operacje żeby zmierzyć przeciwprostokątną c. Przyrząd automatycznie obliczy wysokość h, a
obliczone wyniki zostaną wyświetlone w głównym obszarze wyświetlania, podczas gdy zmierzone wyniki a,
b i c zostaną wyświetlone w obszarze pomocniczym.
Zmierz przeciwprostokątną a, b i prostokątną c i oblicz wartość h pośrednio.
Naciśnij klawisza , do momentu wyświetlenia się na ekranie która zacznie migać. Wyceluj i

5
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
naciśnij klawisz , aby zmierzyć przeciwprostokątną trójkąta a. Powtórz czynności i zmierz odległość b.
Rozpocznij następny pomiar kiedy zacznie migać prostokątna c. Przyrząd automatycznie obliczy bok h, a
obliczone wyniki zostaną wyświetlone w głównym obszarze wyświetlania, podczas gdy zmierzone wyniki a,
b i c będą wyświetlane w obszarze wyświetlacza pomocniczego.
Uwaga:
W trybie pomiaru pitagorejskiego długość prostokątnej musi być mniejszy niż długość przeciwprostokąt-
nej. W przeciwnym razie wyświetli się komunikat o błędzie.
W trybie pomiarowym Pitagorasa, aby zapewnić dokładność pomiaru, należy rozpocząć od tego samego
punktu początkowego.
• Dodawanie i odejmowanie pomiarów
Naciskaj klawisz , do czasu aż na dodatkowym wyświetlaczu (trzecia linia) pojawi się „+”. Wprowadź tryb
pomiaru skumulowanego, naciśnij przycisk , na ekranie wyświetli się ostatnia zmierzona wartość i bie-
żącą zmierzoną wartość oraz skumulowaną wartość obu pomiarów. Ostatnia zmierzona wartość i bieżąca
zmierzona wartość jest wyświetlana w obszarze dodatkowego wyświetlacza, a skumulowana wartość tych
dwóch jest wyświetlana w głównym obszarze wyświetlania. Naciskaj klawisz ,
do momentu aż na dodatkowym wyświetlaczu (trzecia linia) pojawi się „-”, wejdź w tryb pomiaru odej-
mowania, naciśnij klawisz , ekran wyświetli ostatnią zmierzoną wartość i bieżącą zmierzoną wartość
oraz skumulowaną wartość odejmowaną obu, ostatnia zmierzona wartość a bieżąca zmierzona wartość
jest wyświetlana w pomocniczym obszarze wyświetlania, skumulowana wartość odejmowania obu będzie
wyświetlana w głównym obszarze wyświetlania.
• Dodawanie i odejmowanie powierzchni
Pierwsza wartość obszaru jest mierzona zgodnie z metodą pomiaru powierzchni, jak pokazano na rys
1. Naciśnij przycisk , aż na ekranie wyświetlacza (trzecia linia) pokaże się „+”, jak pokazano na rys. 2.
Druga wartość pola jest mierzony zgodnie
z metodą pomiaru powierzchni. Wynik pokazano na rys. 3.
Na koniec naciśnij przycisk , aby uzyskać wyniki zsumowane wyniki zmierzonych powierzchni.
Ostatnie dwie zmierzone wartości powierzchni są wyświetlane w pomocniczym obszarze wyświetlania,
wyniki dodawania są wyświetlane w głównym obszarze wyświetlania, jak pokazano na rys. 4
Pierwsza wartość pola jest mierzona zgodnie ze sposobem pomiaru pola, jak pokazano na rys.5. Naciśnij
przycisk do momentu aż na ekranie wyświetlacza (trzecia linia) wyświetli się „-”, jak pokazano na
rys.6. Drugą wartość obszaru zmierzono zgodnie z metodą pomiaru obszaru, a wyniki pokazano na rys.7.
Na koniec naciśnij przycisk , aby uzyskać różnicę dwóch zmierzonych wartości powierzchni. Wartości
zmierzonych powierzchni z ostatnich dwóch czasów są wyświetlane w pomocniczym obszarze wyświetlania,
Rys.1 Rys.2 Rys.3 Rys.4

6Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
a wyniki odejmowania są wyświetlane w głównym obszarze wyświetlania, jak pokazano na rys. 8
• Dodawanie i odejmowanie objętości
Operacja sumowania i odejmowania objętości jest podobna do operacji akumulacji / odejmowania
powierzchni
• Wskazówki
Podczas użytkowania urządzenia w głównym obszarze wyświetlania mogą pojawić się następujące
informacje:
Informacja Przyczyna Rozwiązanie
B.L Zbyt niskie napięcie baterii Wymień baterię
T.L Temperatura jest zbyt niska Rozgrzej urządzenie ( w kieszeni)
T.H Temperatura jest zbyt wysoka Schłodź urządzenie
D.H Dane pomiarowe poza zakresem Powtórz pomiar
S.L Sygnał jest zbyt słaby Powtórz pomiar w innym punkcie
S.H Sygnał jest zbyt mocny Powtórz pomiar w innym punkcie
H.F Błąd urządzenia Uruchom ponownie. Jeśli błąd się powtarza skontaktuj
się z serwisem
• Dane techniczne
Zakres pomiaru HT4M322 HT4M323 HT4M324
0.05-40 m 0.05-60 m 0.05-80 m
Minimalna jednostka 1mm
Dokładność pomiaru ±2mm *
Pojedynczy czas pomiaru 0.1~4 sekundy
Jednostki miary M(metr)/ft(stopa)/in(cal)
Klasa lasera Class II
Typ Lasera 620~670nm
Moc Lasera <1mW
Ciągły pomiar odległości Tak
Pomiar powierzchni Tak
Pomiar objętości Tak
Rys.5 Rys.6 Rys.7 Rys.8

7
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
Pomiary pitagorejskie Tak
Sumowanie i odejmowanie wyników Tak
Pomiary maksymalne i minimalne Tak
Pamięć wyników 30 pomiarów
Przełącznik obsługi danych pomiarów Tak
Podświetlenie Tak
Brzęczyk Tak
Typ baterii AAA alkaline 1.5Vx2
Żywotność baterii Do 5000 pomiarów
Temperatura pracy 0°C~40°C
Temperatura przechowywania -20°C~60°C
Samozamykacz lasera Po 15 sekundach
Automatyczne wyłączenie Po 120 sekundach
Rozmiar 120mm x 56mm x 27mm
* W złych warunkach pomiaru (takich jak zbyt silne światło, zbyt duży lub zbyt mały współczynnik odbicia
mierzonej powierzchni) dokładność pomiaru może być obarczona większym błędem.
5. Codzienna konserwacja urządzenia
Nie przechowuj instrumentu w wysokiej temperaturze i wilgotności przez długi czas.
Jeśli instrument nie jest używany przez dłuższy czas, wyjmij baterię i umieść instrument w futerale w
chłodnym i suchym miejscu.
Utrzymuj instrument w czystości. Odkurzyć powierzchnię wilgotną, miękką ściereczką.
Nie używaj agresywnego płynu do czyszczenia urządzenia.
Nie zanurzaj instrumentu w wodzie.
Przetrzyj powierzchnie części optycznych (w tym okno emisji lasera i soczewkę odbierającą sygnał) w taki
sam sposób, jak wycierasz okulary i soczewki aparatu.

8Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
EN
USER’S MANUAL
LASER RANGEFINDER HT4M322, HT4M323, HT4M324
Thank you for purchasing our product. Manufactured to a high stan-
dard, this product will, if used according to these instructions, and
properly maintained, give you years of trouble free performance.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Used electrical appliances are secondary raw materials.
They must not be disposed of in household waste bins as
they contain substances hazardous to human health and the
environment. Hand over used electrical and electronic
equipment to a selective waste collection point.
INTRODUCTION
The Högert Technik laser rangefinder provides measurement of
distances, volumes and intermediate lengths.
The device is not a measuring device within the meaning of the
„Measurement Law”.
SAFETY RULES
Before using the rangefinder, read the user’s manual carefully.
The rangefinder’s operation is based on the measurement
of the distance by means of laser radiation. Indoor use of the
rangefinder is recommended. Using the device as intended will mi-
nimise the risk of uncontrolled emission of laser radiation.
Do not point the laser beam at people or animals. The rangefinder
emits a wave length of 635 nm and a power of 1.0 mW. Pointing
directly at the eyeball can damage eyesight.
Do not disassemble the device yourself in order not to expose the
user to laser radiation.
Do not use in an environment where the ambient temperature is
outside the indicated range (-10 to 40°C). If stored at temperatures
outside the operating range, wait until the unit reaches its optimum
temperature before using it.
Do not expose the device to water.
In case of longer interruptions in the use of the rangefinder, remove the batteries from the device.
Clean the device with a soft, clean cloth.
CONSTRUCTION AND DESCRIPTION OF THE OPERATION
Power on/
measure key
Unit conversion key
Save Selection of the
measurement
point/backlight
Selection of me-
asuring function
Delete/Disable
Add, Subtract

9
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
INSTALLING AND REPLACING BATTERIES
Open the battery cover on the back of the device, insert the batteries according to the polarity
and close the battery cover.
Use two 1.5 V AAA Alkaline batteries (acrylic batteries only nickel-metal hydride AAA 1.2 V).
STARTUP AND MENU SETTINGS
• Turning the instrument on and off
Briefly press the button for approximately 0.5 seconds, the instrument will be switched on and enter
measurement mode.
Long push of button will shut down the device~ If no operation is performed on the device for about 2
minutes, the device will automatically switch off.
• Setting up measurement unit
Press the key , to select or convert units of measurement.
Units of length - m (metre), ft (foot), in (inch); unit of area - m² (square metres), ft² (square feet), in² (square
inches). Units of volume are m3(cubic metres), ft3(cubic feet), in3(cubic inch).
• Setting a reference point
Press briefly the key , to select a reference point, relative to which measurements will be taken.
The device has two reference points:
Top edge bottom edge
By default, when the rangefinder is activated, the bottom edge is the reference point for
all measurements taken.
• Switching the backlight on and off
Press long the key , to turn the display backlight on/off When the backlight is on, the screen backlight
will automatically switch off after 60 seconds of inactivity.
• Delete/cancel function
Briefly pressing the button is a delete function (cancels the last command to return to the previous
step and erases the measurement results).
Battery indicator Store query indicators
Data storage indicator
Signal strength indicator
Auxilary display area
Main display area
Dostance measurment
indicator
Laser on indicator
Measuring datum indicator
Pythagorean indicator
Area/volume indicator

10 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
• Measurements memory
Press the button , the screen will display the icon . By pressing the +/- button, you can view the
last 30 measurements automatically saved.
• Signal strength indication
Icon shows the strength of the reflected signal. The number of displayed segments decreases,
indicating that the measured signal strength of the reflection is relatively weak.
• Battery level indicator
Icon is an indicator of the battery charge level when displayed the battery level indicator, this
means that the battery level is low and must be replaced.
• Auto-calibration
To ensure instrument accuracy, an autocalibration function is provided
Press and hold for about 10 seconds to enter the settings. Measuring value can be calibrated within
+/- 7 mm; It can be set in metric or inch units; Lighting and buzzer can be set~ During setting press the
button for about 1 second to switch settings. Press the button briefly to adjust settings.
MEASUREMENT FUNCTION
• Distance measurement: single measure
Briefly press the button , to turn on the laser, the laser marker on the display will start flashing.
In order to measure, aim the laser beam to where the distance will be measured, and then press the
measurement button ,. After the beep, the measurement result appears on the display.
• Distance measurement: continuous measurement
Press the button pfor about 2 seconds to move to a continuous measurement state, during this time
the real-time measurement results are displayed in the main measurement area, in the auxiliary display
area the maximum and minimum measurements are displayed during the measurement. Press briefly
button or , to exit continuous measurement mode.
• Surface measurement
Pressing briefly the button and the icon on the screen , indicates that the product is in
surface measurement mode. Follow the on-screen instructions.
At this point, the long side of the rectangle symbol flashes, aim the laser at the target point and press
the key , repeat the operation for the other side of the rectangle.
The device will automatically calculate the area and the calculated results will be displayed in the main
display area, and the measured length and width of the measured rectangle will be displayed in the
auxiliary display area
Press the button and clear the results of the last measurement.
Press the button , to get out of the area measurement.
• Volume measurement
Press the key , until it appears on the screen , volume measurement mode. At this point, the long
side of the cuboid symbol flashes, after aiming the laser, press the button . Then the next edges of the
cuboid flash, aim again and press
the , ato measure. The last flashes the upper edge of the cuboid, aim again and press the button ,
a to measure the height of the cuboid. Press the button to clear the last measurement and exit
volume measurement mode.
• Indirect measurement (Pythagoras theorem)

11
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
The device assumes three ways of measuring distance using Pythagoras’ theorem. Press the key , to
select the measurement mode.
Measure the counter-angle a and perpendicular b, indirectly you can calculate the value of height h.
Press the key and the icon on the screen starts flashing . After aiming the laser, press the
, to measure a counter-angular triangle. Then the next border will flash. After the targeting and
measurement is done with the the height h is automatically calculated. The results are displayed in the
main display area, the measured results a and b are displayed in the auxiliary display area.
Measure the anti-rectangular a, c and rectangular b,and then indirectly calculate height h.
Press the key , until the screen blinks . Aim and press the key to measure the counter-angle
a of the triangle. The rectangular b line begins to flash. Aim, press the key , to measure the distance.
Repeat the operation to measure the counter-angle c. The device will automatically calculate the height h
and the calculated results will be displayed in the main display area, while the measured results a, b and c
will be displayed in the auxiliary area.
Measure the counter-angle a, b and rectangular c and calculate the value h indirectly.
Press the key , until it appears on the screen which will start flashing. Aim and press ,
to measure the counter-angular triangle a. Repeat the steps and measure the distance b. Start the next
measurement when rectangular c starts flashing. The device will automatically calculate side h and the
calculated results will be displayed in the main display area, while the measured results a, b and c will be
displayed in the auxiliary display area.
Note:
In Pythagorean measurement mode, the rectangular length must be smaller than the anti-rectangular
length. Otherwise, an error message will be displayed. In Pythagoras measurement mode, to ensure
accuracy of measurement, start from the same starting point.
• Addition and subtraction of measurements

12 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
Press the key , until the additional display (third line) shows „+”. Enter the cumulative measurement
mode, press the key the screen will display the last measured value and the current measured value
and the cumulative value of both measurements. The last measured value and the current measured
value is displayed in the secondary display area, and the cumulative value of the two is displayed in the
main display area. Press the key , duntil the additional display (third line) shows „-”, enter subtraction
measurement mode, press the key , the screen will display the last measured value and the current
measured value and the cumulative subtraction value of both, the last measured value and the current
measured value is displayed in the secondary display area, the cumulative subtraction value of both will
be displayed in the primary display area.
• Addition and subtraction of surfaces
The first value of the area is measured according to the surface measurement method as shown in Figure
1. Press the key , until the display screen (third line) shows a „+” as shown in figure 2. The second
value of the field is measured according to the surface measurement method. The result is shown in Fig.
3. Finally, press the key , to get the results of the measured plots. The last two measured values of
the area are displayed in the secondary display area, the results of the addition are displayed in the main
display area, as shown in figure 4.
The first value of the field is measured according to the method of measuring the field, as shown in Figure
5. Press the key until the display screen (third line) shows „-” as shown in Fig.6. The second value of
the area was measured according to the area measurement method and the results are shown in Fig. 7.
Finally, press the key , to get the difference of two measured surface values. The values of the
measured areas from the last two times are displayed in the secondary display area and the subtraction
results are displayed in the main display area, as shown in Figure 8
• Volume addition and subtraction
Volume summing and subtraction operation is similar to area accumulation / subtraction operation
• Notes
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4
Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8

13
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
When using the device, the following information may appear in the main display area:
Information Cause Solution
B.L Low battery voltage Replace the battery
T.L The temperature is too low Warm up the device (in your pocket)
T.H The temperature is too high Cool down the machine
D.H Measurement data outside the range Repeat the measurement
S.L The signal is too weak Repeat the measurement at another point
S.H The signal is too strong Repeat the measurement at another point
H.F Device error Restart. If the error repeats itself, contact
service
• Technical Data
Measurement range HT4M322 HT4M323 HT4M324
0.05-40 m 0.05-60 m 0.05-80 m
Minimum unit 1mm
Measurement accuracy ±2mm *
Single measurement time 0.1~4 seconds
Measurement units M(metre)/ft(foot)/in(inch)
Laser class Class II
Laser type 620~670 nm
Laser power <1mW
Continuous distance measurement Yes
Surface measurement Yes
Volume measurement Yes
Pythagorean measurements Yes
Summary and subtraction of results Yes
Maximum and minimum measurements Yes
Memory of results 30 measurements
Measurement data handling switch Yes
Backlighting Yes
Buzzer Yes
Battery type AAA alkaline 1.5Vx2
Battery life Up to 5000 measurements
Operating temperature 0°C~40°C
Storage temperature -20°C~60°C
Laser closer After 15 seconds
Automatic shutdown After 120 seconds
Size 120mm x 56mm x 27mm

14 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
* Under poor measurement conditions (such as too much light, too much or too little reflectance of the
surface to be measured) the accuracy of the measurement may be affected by a greater error.
5. Daily maintenance of the device
Do not store the instrument in high temperature and humidity for a long time.
If the device is not used for a long time, remove the battery and place it in a cool, dry place.
Keep the device clean. Vacuum the surface with a damp, soft cloth.
Do not use aggressive liquid to clean the device.
Do not immerse the device in water.
Wipe the surfaces of the optical parts (including the laser emission window and the signal-receiving lens) in
the same way as you wipe the glasses and lenses of the camera.

15
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
DE
BENUTZERHANDBUCH
LASERENTFERNUNGSMESSER HT4M322, HT4M323, HT4M324
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Hergestellt nach hohen Standard, wird dieses Produkt, wenn den
Anweisungen entsprechend verwendet, und ordnungsgemäß
gewartet, Ihnen störungsfreien Betrieb garantieren.
UMWELTSCHUTZ
ebrauchte elektrische Geräte sind recycelbare Materialien.
Sie dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, da sie ge-
sundheits- und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Brin-
gen Sie gebrauchte elektrische und elektronische Geräte
zu einer separaten Abfallsammelstelle.
EINFÜHRUNG
Der Laser-Entfernungsmesser von Höt Technik misst Abstand, Vo-
lumen und Zwischenlängen. Das Gerät ist kein Messgerät im Sinne
des Mess- und Eichgesetzes.
SICHERHEITSREGELN
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie
den Entfernungsmesser verwenden. Der Betrieb des Gerät
basiert auf der Messung von Entfernungen mithilfe von La-
serstrahlung. Es wird empfohlen, den Entfernungsmesser in Innen-
räumen zu verwenden. Die bestimmungsgemäße Verwendung des
Geräts minimiert das Risiko einer unkontrollierten Emission von
Laserstrahlung. Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen
oder Tiere. Der Entfernungsmesser sendet einen Laser mit einer
Wellenlänge von 635 nm und eine Leistung von 1,0 mW aus. Wenn
direkt in die Augen gerichtet kann er Augenschäden verursachen.
Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst, um zu vermeiden, dass Sie La-
serstrahlung ausgesetzt werden. Nicht in Umgebungen verwen-
den, in denen die Umgebungstemperatur außerhalb des als sicher
angegebenen Bereichs liegt (von -10 bis 40 °C). Lassen Sie das
Gerät bei Lagerung außerhalb des Betriebsbereichs seine optimale
Temperatur erreichen, bevor Sie es verwenden. Setzen Sie das
Gerät keinem Wasser aus. Entfernen Sie bei längeren Pausen mit
dem Entfernungsmesser die Batterien aus dem Gerät. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, sauberen Tuch.
AUFBAU UND BESCHREIBUNG
Einschalt- /
Messtaste
Änderung der
Einheiten
Speichern Messpunk-
tauswahl /
Hintergrundbele-
uchtung
Auswahl der
Messfunktion
Löschen / Ausschalttaste
+\- Key

16 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
INSTALLATION UND AUSTAUSCH DER BATTERIE
Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite des Geräts, legen Sie die Batterien in der richtigen Pola-
rität ein und schließen Sie die Batterieabdeckung.
Verwenden Sie zwei 1,5-V-AAA-Alkalibatterien (nur AAA-1,2-V- Nickel-Metallhydrid-Akkumulator).
• Inbetriebnahme und Menüeinstellungen
Drücken Sie kurz die Taste für ca. 0,5 Sekunden. Das Instrument wird eingeschaltet und wechselt in den
Messmodus. Durch langes Drücken von Taste wird das Gerät ausgeschaltet. Wenn das Gerät etwa 2
Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
• Einstellung der Einheiten
Drücken Sie , um Maßeinheiten auszuwählen oder umzurechnen. Längeneinheiten - m (Meter), ft
(Fuß), Zoll (Zoll);
Flächeneinheiten - m² (Quadratmeter), ft² (Quadratfuß), in² (Quadratzoll). Die Volumeneinheiten sind m3
(Kubikmeter), ft3(Kubikfuß)
und in3(Kubikzoll).
• Referenzpunkteinstellung
Drücken Sie kurz die Taste , um den Referenzpunkt auszuwählen, an dem gemessen werden soll.
Das Gerät verfügt über zwei Referenzpunkte:
Oberkante Unterkante
Wenn der Entfernungsmesser eingeschaltet ist, ist die Unterkante standardmäßig der Referenzpunkt für
alle durchgeführten Messungen.
• Ein- und Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie lange die Taste , um die Hintergrundbeleuchtung des Displays ein- oder auszuschalten.
Wenn die Hintergrundbeleuchtung eingeschaltet ist, wird die Hintergrundbeleuchtung des Bildschirms
nach 60 Sekunden Inaktivität automatisch ausgeschaltet.
• Lösch- / Abbruchfunktion
Kurzes Drücken der Taste aktiviert die Löschfunktion ( unter anderem wird die letzte Eingabe
abgebrochen, um zum vorherigen Schritt zurückzukehren, und die Messergebnisse werden abgebrochen).
Batterieanzeige Abfrageindikatoren
speichern
Datenspeicherungsanzeige
Signalstärkeanzeige
Hilfsanzeigebereich
Hauptanzeigebereich
Entfernungsmessanzeige
Laser an Anzeige
Messdatenanzeige
Pythagoreischer Indikator
Flächen- / Volumenanzeige

17
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
• Messspeicher
Nachdem Sie die Taste , drücken, wird das Symbol . auf dem Bildschirm angezeigt. Durch
Drücken der Taste +/- können Sie die letzten 30 automatisch gespeicherten Messungen anzeigen.
• Signalstärkeanzeige
Symbol zeigt die empfangene Signalstärke. Wenn die Anzahl der angezeigten Segmente abnimmt,
zeigt dies an, dass die gemessene Reflexionssignalstärke relativ schwach ist.
• Batteriestandsanzeige
Symbol ist eine Batteriestandsanzeige. Wenn die Batteriestandsanzeige angezeigt wird,
bedeutet dies, dass der Batteriestand niedrig ist und ersetzt werden sollte.
• Automatische Kalibrierung
Um die Genauigkeit des Instruments sicherzustellen, wird eine automatische Kalibrierungsfunktion
bereitgestellt
Halten Sie die Taste etwa 10 Sekunden lang gedrückt, um in die Einstellungen zu gelangen. Der
Messwert kann im Bereich / - 7 mm kalibriert werden; in metrischen oder Zoll-Einheiten eingestellt wer-
den; Sie können die Hintergrundbeleuchtung und das akustische Signal einstellen. Drücken Sie während
der Einstellung die Taste ca. 1 Sekunde lang, um die Einstellungen zu ändern. Drücken Sie kurz die Taste,
um die Einstellungen anzupassen.
• Entfernungsmessung: Einzelmessung
Drücken Sie kurz die Taste , um den Laser einzuschalten. Der Lasermarker auf dem Display
blinkt. Um eine Messung durchzuführen, richten Sie den Laserstrahl auf die Stelle, an der die Entfernung
gemessen werden soll, und drücken Sie dann die Messtaste . Nach dem das akustische Signal ertönt
erscheint das Messergebnis im Display
• Entfernungsmessung: kontinuierliche Messung
Drücken Sie die Taste etwa 2 Sekunden lang, um zur kontinuierlichen Messung zu gelangen.
Während dieser Zeit werden die Echtzeit-Messergebnisse im Hauptmessbereich angezeigt. Im Hilfsanze-
igebereich werden die maximalen und minimalen Messungen während der Messung angezeigt. Drücken
Sie kurz die Taste oder , um den kontinuierlichen Messmodus zu verlassen.
• Flächenmessung
Durch kurzes Drücken der Taste und des erscheinen des Symbols ,auf dem Bildschirm wird
angedeutet, dass sich das Gerät im Oberflächenmessmodus befindet. Folgen Sie den Anweisungen auf
dem Bildschirm.
Richten Sie den Laser auf die erste Seite des Rechtecks und drücken Sie die Taste , Wiederholen Sie
den Vorgang für die andere Seite.
Das Instrument berechnet automatisch die Fläche und die Ergebnisse werden im Hauptanzeigebereich
des Displays angezeigt, und die gemessene Länge und Breite des gemessenen Rechtecks wird im
Hilfsanzeigebereich angezeigt
Drücken Sie die Taste um die Ergebnisse der letzten Messung zu löschen.
Drücken Sie die Taste , um die Flächenmessung zu beenden.
•Volumenmessung
Drücken Sie die Taste , bis das Symbol für dem Volumenmessmodus , auf dem Bildschirm
angezeigt wird.
In diesem Moment blinkt die lange Seite des Quadersymbols. Drücken Sie nach dem Zielen mit dem
Laser die Taste . Dann blinken die nächsten Kanten des Quaders, zielen erneut und drücken die
Taste , Dann blinken die nächsten Kanten des Quaders, zielen erneut und drücken die Taste ,
um die Messung durchzuführen. Drücken Sie die Taste um die letzte Messung zu löschen und den
Volumenmessmodus zu verlassen.

18 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
• Indirekte Messung (Satz des Pythagoras)
Das Instrument geht von drei Möglichkeiten aus, Entfernungen mit dem Satz von Pythagoras zu messen.
Drücken Sie die Taste , um den Messmodus auszuwählen.
Messen Sie die Hypotenuse a und die Kathete b, um die Höhe h indirekt zu berechnen.
Nachdem Sie die Taste drücken, erscheint das Symbol . auf dem Bildschirm. Drücken Sie nach
dem Zielen mit dem Laser die Taste , a , um die Hypotenuse des Dreiecks zu messen. Danach blinkt
die nächste Kante. Nach dem Zielen und Messen der Kathete wird die Höhe h automatisch berechnet.
Die Ergebnisse werden im Hauptanzeigebereich angezeigt, die Messergebnisse a und b werden im
Hilfsanzeigebereich angezeigt.
Messen Sie die Hypotenuse a, c und die Länge b und berechnen Sie indirekt die Höhe h.
Drücken Sie die Taste , bis auf dem Bildschirm das Symbol . blinkt. Zielen Sie und drücken Sie
die Taste aum die Hypotenuse eines Dreiecks zu messen. Die b-Linie beginnt zu blinken. Zielen und
drücken Sie die Taste , um den Abstand zu messen. Wiederholen Sie den Vorgang, um die Hypotenuse
c zu messen. Das Instrument berechnet automatisch die Höhe h und die berechneten Ergebnisse werden
im Hauptanzeigebereich angezeigt, während die Messergebnisse a, b und c im Hilfsanzeigebereich
angezeigt werden
Achtung:
Im pythagoreischen Messmodus muss die rechteckige Länge kleiner als die Hypotenusenlänge sein. An-
dernfalls wird eine Fehlermeldung angezeigt. Beginnen Sie im Messmodus von Pythagoras die Messung
immer ab dem gleichen Startpunkt, um die Messgenauigkeit sicherzustellen.
• Addition und Subtraktion von Messungen
Drücken Sie die Taste , bis ein „+” Symbol im Hilfsanzeigebereich (dritte Zeile) erscheint. Rufen Sie
den kumulativen Messmodus auf und drücken Sie die Taste , Auf dem Bildschirm werden der letzte
Messwert und der aktuelle Messwert sowie der kumulative Wert beider Messungen angezeigt. Der letzte
Messwert und der aktuelle Messwert werden im Hilfsanzeigebereich angezeigt, und der kumulative Wert
dieser beiden Werte wird im Hauptanzeigebereich angezeigt. Drücken Sie die Taste , bis ein „-” Symbol
im Hilfsanzeigebereich (dritte Zeile) angezeigt wird, rufen Sie den Subtraktionsmessmodus auf, drücken Sie
die Taste , Auf dem Bildschirm werden der letzte gemessene Wert und der aktuelle gemessene Wert
sowie der kumulative subtrahierte Wert von beiden angezeigt. Der letzte gemessene Wert und der aktuelle
gemessene Wert werden im Hilfsanzeigebereich angezeigt. Der kumulative Subtraktionswert von beiden
wird im Hauptanzeigebereich angezeigt.

19
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
• Addition und Subtraktion von Flächen
Der erste Flächenwert wird gemäß der Flächenmessmethode gemessen (siehe Abb. 1). Drücken Sie die
Taste ,
bis auf dem Bildschirm (dritte Zeile) ein „+” Symbol angezeigt wird (siehe Abb. 2). Der zweite Wert wird
gemäß der Flächenmessmethode gemessen. Das Ergebnis ist in Abb. 3 dargestellt.
Drücken Sie abschließend die Taste , um das Ergebniss der Summe der Flächen zu erhalten. Die
letzten beiden gemessenen Flächenwerte werden im Hilfsanzeigebereich angezeigt, die Additionsergeb-
nisse werden im Hauptanzeigebereich angezeigt (siehe. Abb. 4)
Der erste Flächenwert wird gemäß der Flächenmessmethode gemessen (siehe Abb. 5). Drücken Sie die
Taste , bis ein „-” Symbol auf dem Bildschirm (dritte Zeile) angezeigt wird (siehe Abb. 6). Der zweite
Flächenwert wurde gemäß der Flächenmessmethode gemessen. Das Ergebnis ist in Abb. 7dargestellt.
Drücken Sie abschließend die Taste , um die Differenz der beiden gemessenen Flächen zu ermitteln.
Die Werte der gemessenen Flächen der letzten beiden Messungen werden
im Hilfsanzeigebereich angezeigt, und die Subtraktionsergebnisse werden im Hauptanzeigebereich
angezeigt (siehe Abb. 8).
• Addition und Subtraktion von Volumen
Die Additions- und Subtraktionsoperationen von Volumen ähneln dem im Punkt „Addition und Subtraktion
von Flächen“ Vorgang.
• Hinweise
Bei Verwendung des Geräts werden möglicherweise die folgenden Informationen im Hauptanzeigebereich
angezeigt:
Abb.1 Abb.2 Abb.3 Abb.4
Abb.5 Abb.6 Abb.7 Abb.8

20 Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer’s Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
Information Ursache Lösung
B.L Batteriespannung zu niedrig Ersetzen Sie die Batterie
T.L Die Temperatur ist zu niedrig Wärmen Sie das Gerät auf (in Ihrer Tasche)
T.H Die Temperatur ist zu hoch Kühlen Sie das Gerät ab
D.H Messdaten außerhalb des
Bereichs Messung wiederholen
S.L Das Signal ist zu schwach Wiederholen Sie die Messung an einer anderen Stelle
S.H Das Signal ist zu stark Wiederholen Sie die Messung an einer anderen Stelle
H.F Gerätefehler Neu starten. Wenn der Fehler weiterhin besteht,
wenden Sie sich an den Kundenservice
• Technische Daten
Messbereich
HT4M322 HT4M323 HT4M324
0.05-40m 0.05-60m 0.05-80m
Minimale Einheit 1mm
Messgenauigkeit ±2mm *
Einzelmesszeit 0.1~4 s
Maßeinheiten M(Meter)/ft(Fuß)/in(Zoll)
Laserklasse Class II
Lasertyp 620~670nm
Laserleistung <1mW
Kontinuierliche Abstandsmessung Tak
Flächenmessung Tak
Volumenmessung Tak
Pythagoreische Messungen Tak
Ergebnisse addieren und subtrahieren Tak
Maximale und minimale Maße Tak
Ergebnis Speicher 30 Messungen
Schalter zur Handhabung von Messdaten Tak
Hintergrundbeleuchtung Tak
Summer Tak
Batterietyp 2 x 1,5V AAA Batterien
Batterielebensdauer Bis zu 5000 Messungen
Arbeitstemperatur 0°C~40°C
Lagertemperatur -20°C~60°C
Automaische Abschaltung des Laser Nach 15 s
Automatische Abschaltung Nach 120 s
Maße 120mm x 56mm x 27mm
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other HOGERT Measuring Instrument manuals