manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Holzhof
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Holzhof sport xsp 1 User manual

Holzhof sport xsp 1 User manual

istruzioni di montaggio
assembly instruction
Montageanleitung
instrucciones de montaje
instructions de montage
linea sport
xsp 1 - 14
04.2020
08/04/15
Colori e modelli rappresentati sono puramente indicativi e potranno variare a nostra discrezione.
In fase di installazione si consiglia di fissare definitivamente la bulloneria ed inserire i tappi solo dopo aver verificato il corretto
posizionamento degli elementi, parallelismi, verticalità e uant’altro.
Utilizzare gli strumenti di installazione in modo appropriato e seguire alla precisione uanto descritto nelle istruzioni. Le istruzioni
sono realizzate per una posa in opera che segue le normative UNI EN 1176, in caso di installazione in maniera differente da uanto
descritto si potrebbe andare incontro ad un montaggio non a norma.
Gli scavi e la realizzazione dei plinti di fondazione DEVONO essere eseguiti come da illustrazioni, rispettando dimensioni e
raggiature, come richiesto dalla norma UNI EN1176.
Utilizzare cemento minimo C20/25
Dove necessario segnare la posizione prima di forare con l’ apposita punta descritta.
I codici numerici 8xxxx si riferiscono al titolo ed al riferimento del particolare di montaggio.
La bollinatura nella pagina principale è da seguire come se uenza temporale di montaggio.
Le misure, salvo diversamente indicato, sono espresse in cm.
Prestare attenzione alla numerazione dei montanti; la numerazione corrispondente si trova sotto ogni montante.
Seguire l’orientamento delle assi e dei pianali rappresentato in figura.
Le misure della viteria, salvo indicazioni differenti, sono espresse in mm. e riportano i la tipologia di inserto da utilizzare
TORX - ESAGONO - Pozidriv (vedere legenda simboli)
Le strutture in alluminio sono contrassegnate dalla dicitura AL; nelle pagine il simbolo AL significa che è necessario eseguire uel
tipo di installazione SOLO per le strutture in alluminio.
E’ disponibile in allegato la corretta procedura per ancorare o interrare la struttura; sarà sufficiente seguire i passaggi relativi al tipo
di soluzione richiesta in fase di ordine per fissare al suolo la staffa. La tipologia di staffa è indicata dall’ apposito simbolo (vedere
legenda simboli).
ma e uivalente.
In alcune schede di montaggio potrebbe essere rappresentato un prodotto differente da uello ricevuto (ad esempio scivolo o
pedane di risalita possono essere differenti in uanto adatte a diverse altezze); ad ogni modo il sistema di montaggio resta il
medesimo.
Per ogni problema o dubbio vi invitiamo a contattare l’azienda (centralino +39.0461.601501 oppure [email protected]); un
incaricato vi fornirà tutte le delucidazioni necessarie.
Per motivi di reale disponibilità a magazzino potrebbe essere fornita della viteria alternativa a uella specificamente indicata,
ITALIANO
Informazioni importanti.
Leggi attentamente prima di iniziare il montaggio.
Conserva ueste informazioni per ulteriori consultazioni.
1. PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE
2. SEGNARE LA POSIZIONE, QUINDI
FORARE CON TRAPANO USANDO LA PUNTA
INDICATA
3. CEMENTARE
4. ESEGUIRE UNO SCAVO DI DIMENSIONE
INDICATA
5. AIUTARSI MEDIANTE L'UTILIZZO DI UN
MARTELLO
6. TAGLIARE
7. INSERTI DA UTILIZZARE
8. STAFFA DA TASSELLARE AL TERRENO
. STAFFA PER ANTITRAUMA SFUSO
(SABBIA, GHIAIA, CORTECCIA)
10. STAFFA DA INTERRO
Ø10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
08/04/15
- Colours and designs presented are purely indicative and may
vary at our discretion.
- During installation, we recommend permanently attaching the
nuts and bolts and inserting the caps only after checking the
correct positioning of the elements, parallelisms, verticality, etc.
- Use installation tools appropriately and accurately follow the
instructions. The instructions are given for an installation that
complies with the UNI EN 1176 standards. If installed differently
than what is described, you may have a non standards-compliant
installation.
- Excavations and implementation of foundation plinths MUST be
performed as illustrated, while respecting sizes and radii, as
re uired by UNI EN1176.
- At minimum, use a C20/25 cement
- Where necessary, mark the position before drilling with the
special tip described.
- The numerical codes 8xxxx refer to the title and refer to the
installation details.
- The sticker on the main page shows the assembly se uence to
be followed.
- Unless otherwise noted, the measurements are expressed in
cm.
- Be careful to the numbering of the uprights; the corresponding
numbering is located under each upright.
- Follow the orientation of the axes and the platforms shown
figure.
- Unless otherwise noted, the measurements of the screws are
expressed in mm and indicate the type of screwdriver to be used
TORX - HEXAGON- Pozidriv (see the symbols legend)
ENGLISH
Important information
Read carefully.
Keep this information for further reference.
1. PAY SPECIAL ATTENTION
2. MARK THE POSITION, THEN MAKE A HOLE WITH THE DRILL
AND USING THE TIP INDICATED
3. CEMENT
4. MAKE A HOLE THAT IS OF THE SIZE INDICATED
5. USE A HAMMER
6. CUT
7. USE THE SCREWDRIVER SHOWN IN THE FIGURE
8. BRACKET TO BE BOLTED TO THE GROUND
. BRACKET FOR LOOSE SAFETY MATTING (SAND, GRAVEL OR
BARK)
10. EMBEDDING BRACKET
- Aluminium structures are labelled AL; the AL symbol on the
pages means that this type of installation must be performed
ONLY for aluminium structures.
- The correct procedure for anchoring or embedding the
structure is available in the attachment. Simply follow the steps
for the type of solution re uested when ordering to secure the
bracket to the ground. The specific number indicates the type
of bracket (see symbols legend).
- Some installation sheets may show a product different than
that received (e.g. slide or climbing boards may be different
since they are adapted to different heights); in any case, the
assembly system is the same.
- Please contact the company if you have any uestions or
problems (switchboard +39.0461.601501 or
[email protected]); a representative will provide you with all
the necessary explanations.
- Due to actual stock availability, hardware alternative to that
specifically mentioned, but in any case e uivalent, could be
provided.
DEUTSCH
Wichtige Information
Sorgfältig lesen
Diese Information aufbewahren
- Die dargestellten Farben und Modelle können nach unserem
Ermessen variieren.
- Bei der Installation empfiehlt es sich, erst nach Überprüfung
der korrekten Positionierung der Elemente, Parallelität,
Vertikalität und so weiter, die Schrauben und Muttern endgültig
fest zu drehen und die Kappen einzusetzen.
- Verwenden Sie die geeigneten Installationswerkzeuge und
folgen Sie ganz genau den Beschreibungen in den Anleitungen.
Die Anleitungen sind für eine Montage ausgelegt, bei der die
Norm UNI EN 1176 eingehalten wird: Wird das Gerät anders
installiert, kann eine normgerechte Montage nicht garantiert
werden.
- Die Aushebungen und die Verlegung der Fundamentplatten
MÜSSEN gemäß den Zeichnungen unter Beachtung der von der
Norm UNI EN1176 geforderten Abmessungen und Radien
durchgeführt werden.
- Mindestens Zement C20/25 verwenden.
- Wenn es notwendig ist, die Stelle vor dem Bohren mit dem
beschriebenen geeigneten Bohrer einzeichnen.
- Die numerischen Kennnummern 8xxxxx beziehen sich auf die
Kennzeichnung und die Bezugsnummer des Montageteils.
-La bollinatura nella pagina principale è da seguire come
se uenza temporale di montaggio.
- Bei der Montage muss die auf der ersten Seite vorgegebene
zeitliche Abfolge befolgt werden.
- Die Maßeinheit ist cm, es sei denn, es anders angegeben.
- Auf die Nummerierung der Pfosten achten; die Nummern
stehen unter den Pfosten.
- Die in der Abbildung dargestellte Ausrichtung der Achsen und
Bretter beachten.
1. BESONDERS VORSICHTIG SEIN
2. DIE STELLE EINZEICHNEN, DANN MIT EINER
BOHRMASCHINE UND DEM ANGEGEBENEN BOHRER BOHREN.
3. ZEMENTIEREN
4. DAS LOCH IN DEN ANGEGEBENEN ABMESSUNGEN AUSHEBEN
5. MIT EINEM HAMMER NACHHELFEN
6. SCHNEIDEN
7. DEN EINSATZ IN DER ABBILDUNG VERWENDEN
8. HALTERUNG ZUM VERANKERN AM BODEN
. HALTERUNG FÜR DEN FALLSCHUTZ (SAND, GERÖLL , RINDE)
10. HALTERUNG ZUM EINRAMMEN IN DEN BODEN
- Die Schraubenmaße werden zusammen mit den
Schraubenmitnahmeprofilen TORX - SECHSKANT - POZIDRIV
(siehe die Legende der Symbole) in mm angegeben, es sei
denn, es ist anders angegeben.
- Die Aluminiumgestelle sind mit der Aufschrift AL
gekennzeichnet; in den Anleitungen bedeutet das Symbol AL,
dass dieser Montageschritt NUR für die Aluminiumgestelle
ausgeführt werden muss.
- In der Anlage ist das korrekte Verfahren für die Verankerung
oder das Einrammen des Gestells in den Boden nachzulesen; es
reicht aus die Textpassagen zum bei der Bestellung
angegebenen Lösungstyp zu befolgen, um die Halterung am
Boden zu befestigen. Die Halterungsart ist mit dem
entsprechenden Symbol angegeben (siehe Legende de
Symbole).
- In einigen Montageblättern könnte sich das dargestellte
Produkt vom gekauften Produkt unterscheiden (zum Beispiel
können die Rutsche oder die Trittbretter zum Aufsteigen anders
sein, da sie verschiedenen Höhen angepasst sind); das
Montagesystem bleibt in jedem Fall dasselbe.
- Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich gerne an den
Betrieb (Telefonzentrale+39.0461.601501 oder
[email protected]); ein Mitarbeiter wird Ihnen die notwendigen
Erläuterungen liefern.
- Aufgrund der Verfügbarkeit im Lager könnten andere als die
angegebenen aber gleichwertige Schrauben geliefert werden.
08/04/15
-Los colores y modelos representados son meramente indicativos por lo
ue podrán sufrir modificaciones si la empresa lo considera necesario.
- En fase de instalación se recomienda fijar definitivamente la pernería e
introducir los tapones solamente después de haber verificado el correcto
posicionamiento de los elementos, los paralelismos, la verticalidad y otros
elementos.
- Utilice los instrumentos de instalación de manera adecuada y siga con
precisión todo lo descrito en las instrucciones. Las instrucciones están
realizadas para realizar una instalación ue cumpla con las normativas UNI
EN 1176, en caso ue no se respeten las normas de instalación podría
realizarse un montaje no conforme.
- Tal y como es re uerido por la norma UNI EN1176 las excavaciones y la
realización de los plintos de cimentación DEBEN ser realizados como se
indica en las ilustraciones, respetando las dimensiones y achaflanados.
- Utilice cemento mínimo C20/25
- Donde sea necesario mar ue la posición antes de perforar con la
correspondiente punta descrita.
- Los códigos numéricos 8xxxx hacen referencia al título y a la referencia
del detalle de montaje.
- El sello situado en la página principal debe seguir una secuencia
temporal de montaje.
- Las medidas, excepto indicado diferentemente, están expresados en cm.
- Preste atención a la numeración de los montantes; la numeración
correspondiente se encuentra debajo de cada montante.
- Siga la orientación de los ejes y de los tablados representado en la figura
.- Las medidas de la tornillería, excepto diferentes indicaciones, están
expresados en mm. y llevan el tipo de inserto ue debe utilizarse
TORX - HEXÁGONO - Pozidriv (ver leyenda de símbolos)
- Las estructuras de aluminio están marcadas por la indicación AL; en las
páginas el símbolo AL significa ue es necesario realizar a uel tipo de
instalación SOLAMENTE para las estructuras de aluminio.
ESPAÑOL
Información importante
Leer detenidamente.
Guarda esta información para consultarla en el futuro.
1. PRESTE PARTICULAR ATENCIÓN
2. MARQUE LA POSICIÓN Y PERFORE CON UN TALADRO
UTILIZANDO LA PUNTA INDICADA
3. CEMENTAR
4. REALICE UNA EXCAVACIÓN CON LAS DIMENSIONES
INDICADAS
5. UTILICE UN MARTILLO PARA AYUDARSE
6. CORTE
7. UTILICE EL INSERTO QUE SE MUESTRA EN FIGURA
8. BRIDA PARA REFORZAR EN EL TERRENO
. BRIDA AMORTIGUANTE SUELTA (ARENA, GRAVILLA,
CORTEZA)
10. BRIDA PARA ENTERRA
- Se encuentra disponible como anexo el procedimiento correcto para
anclar o enterrar la estructura; será suficiente con seguir los pasajes
correspondientes con el tipo de solución necesario en fase de pedido
para fijar al suelo la brida. El tipo de brida se encuentra indicada a
través del correspondiente símbolo (ver leyenda de símbolos).
- En algunas fichas de montaje podría estar representado un producto
diferente de a uel recibido (por ejemplo el tobogán o las peanas de
subida pueden ser diferentes ya ue pueden adaptarse a diferentes
alturas); de todo modo el sistema de montaje ueda el mismo.
- Para cual uier problema o duda le invitamos a ponerse en contacto con
la empresa (centralita +39.0461.601501 o bien
\\\\\\\\[email protected]); un encargado le suministrará todas las
aclaraciones necesarias.
- Por motivo de disponibilidad real en almacén podría suministrarse una
tornillería alternativa a a uella específicamente indicada pero
e uivalente.
FRANÇAIS
Information importante
A lire attentivement.
Conserver ces informations
- Les couleurs et les modèles représentés sont purement
indicatifs et peuvent varier selon notre discrétion.
- Pendant l'installation, il est conseillé de fixer définitivement les
boulons et d'insérer les bouchons uni uement après avoir vérifié
le positionnement correct des éléments, des parallélismes, de la
verticalité, etc.
- Utiliser les instruments d'installation de façon appropriée et
suivre précisément ce ui est décrit dans les instructions. Les
instructions sont réalisées pour une pose sur place ui respecte
les normes UNI EN 1176 ; en cas d'installation différente de ce
ui est décrit, le montage pourrait ne pas être aux normes.
- Les excavations et la réalisation des plinthes de fondation
DOIVENT être exécutées selon les illustrations, en respectant les
dimensions et les rayons, comme re uis par la norme UNI EN
1176.
- Utiliser du ciment minimum C20/25
- Si besoin, mar uer la position avant de creuser avec la pointe
appropriée décrite.
- Les codes des numéros 8xxxx font référence au titre et au
détail de montage.
- Le timbrage de la page principale est à suivre comme sé uence
temporelle de montage.
- Les mesures, sauf indication différente, sont exprimées en cm.
- Prêter attention à la numération des montants ; la numération
correspondante se trouve sous cha ue montant.
- Suivre l'orientation des axes et des plans représentée sur la
figure.
- Pour des raisons de disponibilité réelle en entrepôt, la
boulonnerie fournie pourrait être différente de celle
spécifi uement indi uée, mais é uivalente.
1. PRÊTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE
2. MARQUER LA POSITION, PUIS CREUSER AVEC UNE
PERCEUSE EN UTILISANT LA POINTE INDIQUÉE
3. CIMENTER
4. CREUSER UN TROU AUX DIMENSIONS INDIQUÉES
5. S'AIDER EN UTILISANT UN MARTEAU
6. COUPER
7. UTILISER L'INSERT PRÉSENT SUR LA FIGURE
8. ÉTRIER À TAMPONNER AU TERRAIN
. ÉTRIER POUR MATÉRIAU ANTI-TRAUMA BRUTE (SABLE,
GRAVIERS, ÉCORCE)
10. ÉTRIER À ENTERRER
- Les mesures de la boulonnerie, sauf indications différentes,
sont exprimées en mm et indi uent la typologie d'insert à
utiliser
TORX - HAXAGONE - Pozidriv (voir légende symbole)
- Les structures en aluminium sont mar uées par la légende AL
; dans les pages, le symbole AL signifie u'il est nécessaire
exécuter ce type d'installation UNIQUEMENT pour les structures
en aluminium.
- La procédure correcte pour ancrer ou enterrer la structure est
disponible ci-joint ; il suffira de suivre les passages relatifs
au type de solution demandé en phase de commande pour fixer
au sol l'étrier. La typologie d'étrier est indi uée par le symbole
approprié (voir légende des symboles).
- Certaines fiches de montage pourraient représenter un
produit différent de celui reçu (par exemple, le toboggan ou les
estrades de remontées peuvent être différents puis u'ils sont
adaptés à différentes hauteurs) ; dans tous les cas, le
système de montage reste le même.
- Pour tout problème ou doute, nous vous invitons à contacter
l'entreprise (centrale +39 0461 601501 ou
info@holzhof.com) ; une personne dévouée vous fournira
toutes les informations nécessaires.
xsp1
30/04/20
80009
xsp2
30/04/20
2
x1
M8
1
x1
8x80
80009
B
B
B
A
A
xsp3
30/04/20
x4
2
x8
M8
1
x8
8x80
A
A
A
A
A
80009
B
B
B
B
B
xsp4
30/04/20
60
30
30
50
29
50x50x60
xsp5
30/04/20
A
2
x8
M8
4
x8
Ø25mm.
3
x8
M8
8x90
1
x8
B
B
B
B
B
B
B
80009
C
C
C
C
C
xsp6
30/04/20
80009
B
B
B
1
x4
M8x170
2
x8
M8
3
x4
M8
4
x4
Ø25mm.
A
A
A
xsp7
30/04/20
A
2
x8
M8
4
x8
Ø25mm.
3
x8
M8
80009
B
B
B
B
8x90
1
x8
A
A
A
A
xsp8
30/04/20
80009
B
B
B
A
A
1
x4
M8x170
2
x8
M8
3
x4
M8
4
x4
Ø25mm.
A
xsp9
30/04/20
A
2
x12
M8
4
x12
Ø25mm.
3
x12
M8
8x90
1
x12
80009
B
B
B
B
B
A
A
A
A
A
A
xsp10
30/04/20
A
1
x4
M8x170
2
x8
M8
3
x4
M8
4
x4
Ø25mm.
A
80009
B
B
B
A
xsp11
30/04/20
A
2
x40
M8
4
x40
Ø25mm.
3
x40
M8
8x90
1
x40
80009
B
B
B
B
A
A
A
xsp12
30/04/20
50
20
30
50
20
50x50x50
xsp13
30/04/20
30
40
50
60
60
50
40
30
A
A
A
A
A
A
A
A
80009
A
xsp14
30/04/20
1
x4
M8x170
2
x8
M8
3
x4
M8
4
x4
Ø25mm.
A
80009
B
B
B
A
A
80009 01/04/15
4x M10x90
15
15
32
12
Ø10
80009 01/04/15
12
3
60
47
13
50
40
30
45°
R10
8
+0.00
50x50x60

This manual suits for next models

9

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Russell Corporation Huffy Sports Portable Basketball System owner's manual

Russell Corporation

Russell Corporation Huffy Sports Portable Basketball System owner's manual

Cornilleau 600 X OUTDOOR manual

Cornilleau

Cornilleau 600 X OUTDOOR manual

Harrod Panther operating instructions

Harrod

Harrod Panther operating instructions

b4Adventure playzone-fit manual

b4Adventure

b4Adventure playzone-fit manual

ESCALADE SILVERBACK GHOST SB60 owner's manual

ESCALADE

ESCALADE SILVERBACK GHOST SB60 owner's manual

Nevco 607 Soccer Operator instructions

Nevco

Nevco 607 Soccer Operator instructions

Tabata ReefTourer SNORKELING FLOAT manual

Tabata

Tabata ReefTourer SNORKELING FLOAT manual

Abarqs TRAMPOLINE 8ft instructions

Abarqs

Abarqs TRAMPOLINE 8ft instructions

Rogers 411301 quick start guide

Rogers

Rogers 411301 quick start guide

SPORTSFIELD SPECIALTIES SG824RINT Installation notes

SPORTSFIELD SPECIALTIES

SPORTSFIELD SPECIALTIES SG824RINT Installation notes

Aqua-Marina Breeze user manual

Aqua-Marina

Aqua-Marina Breeze user manual

Waydoo Flyer ONE-RC quick start guide

Waydoo

Waydoo Flyer ONE-RC quick start guide

Bestway Swim Safe 32183 user manual

Bestway

Bestway Swim Safe 32183 user manual

AEROSIZE Avalanche Airbag Vest user manual

AEROSIZE

AEROSIZE Avalanche Airbag Vest user manual

Crivit 285883 Instructions for use

Crivit

Crivit 285883 Instructions for use

PURE 9038MT product manual

PURE

PURE 9038MT product manual

Axi StreetCup150 user manual

Axi

Axi StreetCup150 user manual

Karella CB-50 Operation manual

Karella

Karella CB-50 Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.