HOLZMANN MASCHINEN AB1085PRO User manual

Edition: 23.11.2021 –Revision - 00 –RaR - DE/EN
AB1085PRO
Originalfassung
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
PRACOVNÍ STOJAN
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
SAWHORSE

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 2
AB1085PRO
POPIS PRODUKTU
Pracovní stojan pro instalaci stabilního pracovního stolu s držákem materiálu, snadno
otevíratelnými/zavíratelnými nožkami, rukojetí pro přenášení a 9 volitelnými výškovými polohami.
POZOR: Spojovací sloupky ani pracovní deska nejsou součástí dodávky.
Max. zatížení pracovní stojanu= 590 kg
Rozměry výrobku v rozloženém stavu (d x š x v): 1085 x 632 x 618-820 mm
Rozměry výrobku ve složeném stavu (přepravní/skladovací poloha) (d x š x v): 1085 x 146 x 76 mm
Výšková poloha: 618-820 mm 9 poloh
Čistá hmotnost : 9,3 kg
Rozměr opěrného ramene: 90 x 45 mm
1.1 Příklady použití / montáž:
1. Výrobek ve
složené/přenosné
poloze
2. Stisknutím
příslušného
zajišťovacího
tlačítka vysunete
první stojnou nohu
a uvolníte ji.
3. Ujistěte se, že jsou
nohy zcela vytažené.
4. Rozevřete nohy a
ujistěte se, že je
příčník v rovině.
5. Druhou nohu
vysunete stisknutím
příslušného
zajišťovacího tlačítka,
aby se noha uvolnila.
6. Ujistěte se, že jsou
nohy zcela
vysunuté.
7. Rozevřete nohy a
ujistěte se, že je
příčník v rovině.

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 3
AB1085PRO
1.2 Nastavenípracovnívýšky
Na výběr je 9 výškových poloh (1-9).
Za tímto účelem odjistěte šroub (1) a vyberte požadovanou polohu
otvoru jeho posunutím nahoru nebo dolů. Poté šroub (1) opět
zajistěte.
POZNÁMKA: Na všech 4 nohách zvolte stejnou výškovou polohu.
1. Sklopte zámek nastavení výšky a zatlačením dolů posuňte nohy do
požadované polohy. Ujistěte se, že je kolík na páčce zámku nohou
bezpečně zajištěn v jednom z otvorů ve výšce boků a že jsou všechny
nohy zajištěny ve stejné výšce. Překlopením zámku nastavení výšky
zpět nahoru zajistěte výšku nohou.
2. POZNÁMKA: K otvorům na horní části nohy jsou přiřazena písmena. To
pomáhá zajistit, aby byly všechny spodní nohy umístěny ve stejné
výšce.
3. Rozložte držáky materiálu, abyste mohli uložit materiál pro řezání.
4. Vytvořte pevný pracovní stůl se 2 nebo více pracovními podstavci. Vložte
dva standardní sloupky 2x4 (2) do drážek (1), které překlenují pracovní
stojany. Ujistěte se, že pracovní stojany stojí na rovném stabilním povrchu.
Přes sloupky 2x4s a pracovní stojany umístěte desku překližky (3) a ujistěte
se, že je překližka ze všech stran plně podepřena. V případě potřeby ji
upevněte šrouby.
Zpětná montáž do složené nebo transportní polohy se provádí v opačném pořadí 8-1

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 4
AB1085PRO
PRODUCT DESCRIPTION (EN)
Sawhorse for constructing a stable work-table with material support pegs, easy to open/close legs,
carrying handle and 9 selectable height positions. NOTE: 4s posts and worktop are not included in
the delivery content.
Maximal permissible load sawhorse = 590kg
Product dimensions unfolded (L x B x H): 1085 x 632 x 618-820 mm
Product dimension closed (transport position/storage position) (L x B x H): 1085 x 146 x 76 mm
Height position: 618-820 mm, 9 positions
Net weight: 9,3 kg
Support arm dimension: 90 x 45 mm
2.1 Application examples / assembly:
1. Product in folded
/carry position.
2. Extend the first leg
by pressing its
respective locking
button to release
the leg.
3. Make sure that the
legs are fully
extended.
4. Spread legs and
make sure that the
cross brace is
pressed flat.
5. Extend the second
leg by pressing the
respective locking
button to release the
leg.
6. Make sure that both
legs are fully
extended.
7. Spread legs and
make sure that the
cross brace is
pressed flat
8. Flip down the height adjustment latch and then push down to the legs to
the desired position. Make sure that the pin on the leg lock lever is securely
locked in one of the upper leg holes and that all legs are locked at the same
height. Flip the height adjustment latch back up to lock the leg height.
NOTE: Letters are assigned to the holes on the upper legs. This ensures that
the lower legs are all positioned at the same height.

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 5
AB1085PRO
2.2 Adjusting the working height
9 height positions (1-9) can be selected.
Unlock the bolt (1) and select the desired slot position by pushing
upwards or downwards. Finally, lock the bolt (1) again.
NOTE: Please select the identical height position of all 4 legs.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE /PRODUCT SAFETY INFORMATION:
(CZ)Při práci se ujistěte, že výrobek stojí bezpečně na rovném povrchu a že podklad vydrží zatížení.
Používejte pouze komponenty, které nejsou poškozené. Pokud zjistíte poškození buď na stojanu,
nebo na pomocných materiálech (nejsou součástí dodávky), výrobek dále nepoužívejte a
poškozené součásti opravte nebo vyměňte. Na výrobek pokládejte pouze maximální povolenou
hmotnost uvedenou v popisu výrobku.
Dávejte pozor na nebezpečí přiskřípnutí, zejména při otevírání/zavírání nožiček nebo při vkládání
sloupků/desek.
Při použití jako pracovní stůl berte v úvahu maximální nosnost použitých stolových desek a
sloupků a v žádném případě ji nepřekračujte.
(EN) When working, make sure that the product is stable, level and that the floor can withstand
the load. Use only damage-free components if you observe any damage to either the sawhorse or
auxiliary materials (not supplied), do not continue to use the product and repair or replace
damaged components. Apply only the maximum weight permitted in the product description to
the product.
Pay attention to the danger of crushing, especially when opening/closing the feet or inserting the
worktop or 2x4s.
9. Fold out the material support pegs to hold material for cutting.
10. Create a solid work-table with 2 or more saw
horses. Insert two standard 2x4s posts (2) into
the slots (1). These posts span the saw horses.
Make sure that the saw horses are placed on a
flat and stable surface. Place a plywood worktop
(3) over the 2x4s posts and saw horses and
ensure that the plywood is fully supported on all
sides. Fix with screws if necessary.
To return to the folded or carrying position, reverse the procedure 8-1

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 6
AB1085PRO
When used as a work table, take into account the maximum load capacity of the worktop and
posts used and do not exceed it under any circumstances.
VÝKRES NÁHRADNÍCH DÍLŮ/ EXPLODED VIEW

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 7
AB1085PRO
NÁHRADNÍ DÍLY / SPARE PARTS
5.1 Objednávka náhradních dílů / Spare parts order
(CZ)S náhradními díly HOLZMANN používáte náhradní díly, které k sobě ideálně padnou. Optimální přesnost
montáže dílů zkracuje dobu montáže a prodlužuje životnost.
POKYN
Montáž jiných než originálních náhradních dílů vede ke ztrátě záruky! Proto: Při výměně
součástí/dílů používejte pouze náhradní díly doporučené výrobcem.
Náhradní díly si můžete objednat přímo na naší domovské stránce - kategorie NÁHRADNÍ DÍLY.
nebo kontaktujte náš zákaznický servis
- prostřednictvím naší domovské stránky - kategorie SERVIS/AKCE/FAQ - POPTÁVKA NA NÁHRADNÍ DÍLY,
Vždy uveďte typ stroje, číslo a označení náhradního dílu. Aby nedošlo k nedorozumění, doporučujeme k
objednávce náhradních dílů přiložit kopii výkresu náhradních dílů, na kterém jsou požadované náhradní díly
zřetelně vyznačeny, pokud neprovádíte poptávku prostřednictvím online katalogu náhradních dílů.
(EN) With original HOLZMANN spare parts you use parts that are attuned to each other shorten the
installation time and elongate your products lifespan.
NO TE
The installation of parts other than original spare parts leads to the loss of the guarantee!
Therefore: When replacing components/parts, only use spare parts recommended by the
manufacturer.
Order the spare parts directly on our homepage –category SPARE PARTS or contact our customer service
•via our Homepage - category SERVICE/NEWS/FAQ - SPARE PARTS REQUEST,
•by e-mail to [email protected].
Always state the machine type, spare part number and designation. To prevent misunderstandings, we
recommend that you add a copy of the spare parts drawing with the spare parts order, on which the required
spare parts are clearly marked especially when not using the online-spare-part catalogue.

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 8
AB1085PRO
ZÁRUČNÍPODMÍNKY (CZ)
1) Záruka
Společnost HOLZMANN MASCHINEN GmbH poskytuje na elektrické a mechanické součásti pro nekomerční použití záruční
dobu 2 roky;
pro komerční použití (IČO) je poskytována záruka v délce 1 roku, počínaje datem nákupu koncovým uživatelem/kupujícím.
Společnost HOLZMANN MASCHINEN GmbH výslovně upozorňuje, že ne všechny položky sortimentu jsou určeny pro
komerční použití. Pokud se ve výše uvedených lhůtách vyskytnou závady/nedostatky, které nejsou založeny na vylučujících
údajích uvedených v části "Podmínky", společnost HOLZMANN MASCHINEN GmbH podle vlastního uvážení přístroj opraví
nebo vymění.
2) Oznámení
Prodejce písemně oznámí společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH závadu, která se na zařízení vyskytla. Je-li reklamace
oprávněná, společnost HOLZMANN MASCHINEN GmbH přístroj od prodejce vyzvedne nebo jej prodejce zašle společnosti
HOLZMANN MASCHINEN GmbH. Zpětné zásilky bez předchozí dohody se společností HOLZMANN MASCHINEN GmbH
nebudou přijaty a nemohou být akceptovány. Každá vrácená zásilka musí být opatřena číslem RMA předaným společností
HOLZMANN MASCHINEN GmbH, jinak není přijetí zboží a vyřízení reklamací a vrácení společností HOLZMANN MASCHINEN
GmbH možné.
3) Ustanovení
a) Záruční reklamace budou přijaty pouze v případě, že k jednotce bude přiložena kopie originálu faktury nebo pokladního
dokladu od obchodního partnera společnosti Holzmann. Záruční nároky budou zrušeny, pokud nebude stroj nahlášen k
vyzvednutí kompletní s veškerým příslušenstvím.
b) Záruka se nevztahuje na bezplatnou kontrolu, údržbu, inspekci nebo servisní práce na stroji. Závady způsobené
nesprávným používáním koncovým uživatelem nebo jeho prodejcem rovněž nebudou uznány jako záruční reklamace.
c) Vyloučeny jsou závady na opotřebitelných dílech, jako jsou uhlíkové kartáče, záchytné vaky, nože, válce, řezné destičky,
řezná zařízení, vodítka, spojky, těsnění, oběžná kola, nože, hydraulické oleje, olejové filtry, posuvné čelisti, spínače, řemeny
atd.
d) Vyloučeny jsou škody na zařízení způsobené nesprávným používáním, nesprávným používáním zařízení (v rozporu s jeho
obvyklým účelem) nebo nedodržením návodu k obsluze a údržbě nebo vyšší mocí, neodbornými opravami nebo
technickými úpravami v neautorizovaných servisech nebo samotným obchodním partnerem, použitím neoriginálních
náhradních dílů nebo příslušenství HOLZMANN.
e) Vzniklé náklady (náklady na dopravu) a výdaje (náklady na prohlídku) v případě neoprávněných záručních reklamací
budou obchodnímu partnerovi nebo prodejci fakturovány po prohlídce našimi odbornými pracovníky.
f) Zařízení mimo záruční dobu: Opravy se provádějí pouze po zaplacení zálohy nebo na základě faktury vystavené
prodejcem v souladu s odhadem nákladů (včetně nákladů na dopravu) společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH.
g) Nároky ze záruky jsou přiznány pouze obchodnímu partnerovi prodejce HOLZMANN, který zakoupil zařízení přímo od
společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH. Tyto nároky nejsou přenosné v případě vícenásobného prodeje zařízení.
4) Nároky na náhradu škody a jiné závazky
Odpovědnost společnosti HOLZMANN MASCHINEN GmbH je ve všech případech omezena na hodnotu zboží přístroje.
Nároky na náhradu škody z důvodu špatného výkonu, vady, jakož i následné škody nebo ušlý zisk z důvodu vady v záruční
době se neuznávají. Společnost HOLZMANN MASCHINEN GmbH trvá na zákonném nároku na opravu zařízení.
SERVIS
•Po uplynutí záruční doby mohou údržbu a opravy provádět odborně způsobilé firmy. Společnost HOLZMANN
MASCHINEN GmbH vám bude i nadále ráda nápomocna při servisu a opravách. V takovém případě nám prosím
zašlete nezávaznou poptávku po nákladech.
•e-mailem na adresu service@holzmann-maschinen.at.
•nebo použijte online formulář pro reklamaci nebo objednávku náhradních dílů, který je uveden na naší domovské
stránce - kategorie SERVIS/OBSLUHA/OBJEDNÁVKA.

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 9
AB1085PRO
GUARANTEE TERMS (EN)
1.) Warranty
For mechanical and electrical components Company HOLZMANN MASCHINEN GmbH garants a warranty period of 2 years
for DIY use and a warranty period of 1 year for professional/industrial use - starting with the purchase of the final consumer
(invoice date).
In case of defects during this period which are not excluded by paragraph 3, Holzmann will repair or replace the machine at
its own discretion.
2.) Report
In order to check the legitimacy of warranty claims, the final consumer must contact his dealer. The dealer has to report in
written form the occurred defect to HOLZMANN MASCHINEN GmbH. If the warranty claim is legitimate, HOLZMANN
MASCHINEN GmbH will pick up the defective machine from the dealer. Return shipments by dealers which have not been
coordinated with HOLZMANN MASCHINEN GmbH will not be accepted. A RMA number is an absolute must-have for us -
we won‘t accept returned goods without an RMA number!
3.) Regulations
a) Warranty claims will only be accepted when a copy of the original invoice or cash voucher from the trading partner of
HOLZMANN MASCHINEN GmbH is enclosed to the machine. The warranty claim expires if the accessories belonging to the
machine are missing.
b) The warranty does not include free checking, maintenance, inspection or service works on the machine. Defects due to
incorrect usage through the final consumer or his dealer will not be accepted as warranty claims either.
c) Excluded are defects on wearing parts such as carbon brushes, fangers, knives, rollers, cutting plates, cutting devices,
guides, couplings, seals, impellers, blades, hydraulic oils, oil filters, sliding jaws, switches, belts, etc.
d) Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage, if it was used for a purpose
which the machine is not supposed to, ignoring the user manual, force majeure, repairs or technical manipulations by not
authorized workshops or by the customer himself, usage of non-original Holzmann spare parts or accessories.
e) After inspection by our qualified staff, resulted costs (like freight charges) and expenses for not legitimated warranty
claims will be charged to the final customer or dealer.
f) In case of defective machines outside the warranty period, we will only repair after advance payment or dealer’s invoice
according to the cost estimate (incl. freight costs) of HOLZMANN MASCHINEN GmbH.
g) Warranty claims can only be granted for customers of an authorized HOLZMANN MASCHINEN GmbH dealer who
directly purchased the machine from HOLZMANN MASCHINEN GmbH. These claims are not transferable in case of multiple
sales of the machine.
4.) Claims for compensation and other liabilities
The liability of company HOLZMANN MASCHINEN GmbH is limited to the value of goods in all cases.
Claims for compensation because of poor performance, lacks, damages or loss of earnings due to defects during the
warranty period will not be accepted.
HOLZMANN MASCHINEN GmbH insists on its right to subsequent improvement of the machine.
SERVICE
After Guarantee and warranty expiration specialist repair shops can perform maintenance and repair jobs. But we are still at
your service as well with spare parts and/or product service. Place your spare part/repair service cost inquiry by
•Mail to service@holzmann-maschinen.at.
•Or use the online complaint order formula provided on our homepage - category service/news/faq.

HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 10
AB1085PRO
SLEDOVÁNÍVÝROBKU | PRODUCT MONITORING
(CZ) Naše výrobky sledujeme i po dodání.
(EN) We monitor the quality of our delivered
products in the frame of a Quality Management
policy.
Abychom mohli zaručit neustálý proces
zlepšování, jsme závislí na vás a vašich
dojmech při používání našich výrobků:
Your opinion is essential for further product
development and product choice. Please let us
know about your:
-- Problémy, které se vyskytnou při
používání výrobku
-Impressions and suggestions for
improvement.
-- Poruchy, které se vyskytují v určitých
provozních situacích
-Experiences that may be useful for other
users and for product design
-- Zkušenosti, které mohou být důležité
pro ostatní uživatele
-Experiences with malfunctions that
occur in specific operation modes
Žádáme vás, abyste si všechny takové
postřehy zaznamenali a zaslali nám je e-
mailem nebo poštou:
We would like to ask you to note down your
experiences and observations and send them to
us via E-Mail or by post:
Moje postřehy / My experiences:
J m én o / N a m e :
P r o d u k t / P r o d u c t :
D a t u m n ák u p u / P u r c h a s e d a t e :
P r o d e j c e / p u r c h a s e d f r o m :
E - M a i l / e - m a i l :
Děk u j e m e z a V a ši s p o l u p r ác i ! / T h a n k y o u f o r y o u r c o o p e r a t i o n !
KONTAKTNÍADRESA / CONTACT:
HOLZMANN Maschinen GmbH
4170 Haslach, Marktplatz 4 AUSTRIA
Tel : +43 7289 71562 0
www.holzmann-maschinen.at
Other manuals for AB1085PRO
1
Table of contents
Languages:
Other HOLZMANN MASCHINEN Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Wolfcraft
Wolfcraft MASTER 750 ERGO Translation of the original operating instructions

AREBOS
AREBOS AR-HE-UB 3 user manual

Fresh-Aire UV
Fresh-Aire UV APCO Rack System Installation & maintenance

LEGRAND
LEGRAND SANUS BEHUCM-B1 instruction manual

GE
GE PB909SP3SS installation instructions

BLK BOX
BLK BOX 21-0179-0B Owner's manual & quick start guide