Homa Cadis HBM-1522 User manual

EN: BREAD MAKER | Instruction Manual
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа
MK: АПАРАТ ЗА ПРАВЕЊЕ ЛЕБ | Упатство за употреба
GR: ΑΡΤΟΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΉΣ | Εγχειρίδιο λειτουργιών
EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the rst time and save it for future reference. BG: Моля, прочетете
инструкцията за употреба преди да използвате уреда за пръв път и я запазете за бъдещи справки. /MK: Прочитајте го упатството за
употреба пред да го користите апаратот првпат и чувајте го за употреба во иднина. / GR: Παρακαλώ, διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών
πριν χρησιµοποιήσετε τ η συσκευή για πρώτη φορά και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Model: HBM-1522 Cadis
850 W, 220V/50Hz


3
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read this instruction manual thoroughly before using.
2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on the rating plate. This appliance has
been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions. Return it to
manufacturer or the nearest authorized service agent for replacement or examination.
4. Do not touch the hot surface, after bread baking wear oven gloves to operate.
5. Do not immerse power cord, plug, bread maker into water or other liquid in case of electric shock.
6. Unplug the appliance after using, when not use or before clean the appliance
7. Do not let power cord hand over the edge of a worktop or run across a hot area.
8. Do not use any other accessory attachments not recommended by manufacturer.
9. Do not let children or people with disabilities to operate without supervision or instruction.
10. Do not place the appliance on or near heat sources such as gas stove or electric hot plate.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids.
12. Do not touch any moving or spinning parts of the machine when baking.
13. Metal foils or other materials must not be inserted into the bread maker, as this will cause the risk of a re or short circuit.
14. Never cover the bread maker with a towel or any other material, heat and steam must be able to escape freely.
15. Never vigorously tap the baking pan on the top or edge to remove the pan, as this may damage the pan.
16. Never switch on the appliance without ensuring that the baking pan is securely in place.
17. This appliance is not intended to other use.
18. Do not use outdoors.
19. Save this instruction for future reference
20. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
21. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: Sta kitchen areas in shops, oces
and other working environments; Farm houses; By clients in hotels, motels and other residential type environments; Bed
and breakfast type environments.
BREAD MAKER PARTS

4
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual
CONTROL PANEL
After power-up
As soon as the bread maker is plugged into power supply, a beep will be heard and “3:00”will be displayed. But the colon
between the“3” and “00”don’t ash constantly. And “1”is the default program. The arrows point to “1250g” and“MEDIUM” as
they are default settings.
Start/stop
The button is used for starting and stopping the selected baking program.
To start a program, press the START/STOP button once. A short beep will be heard, the indicator will light up, and the two
dots in the time display begin to ash and the program starts. Any other button is inactivated except the START/STOP button
after a program has begun.
To pause the program, press the START/STOP/PAUSE button for approx. 0.5 seconds, then the program will pause, after 3
minute not having any operation, program will continue to work.
To stop the program, press the START/STOP button for approx. 3 seconds, then a beep will be heard, it means that the
program has been switched o. This feature will help to prevent any unintentional disruption to the operation of program.
Menu
The MENU button is used to set dierent programs. Each time it is pressed (accompanied by a short beep) the program will
vary. Press the button discontinuously, the 15 menus will be cycled to show on the LCD display. Select your desired program.
The functions of 15 menus will be explained below.
PROGRAM 1: BASIC
For white and mixed breads, it mainly consist of wheat our or rye our. The bread has a compact consistency. You can adjust
the bread brown by setting the COLOR button.
PROGRAM 2: FRENCH
For light breads made from ne our. Normally the bread is uy and has a crispy crust. This is not suitable for baking recipes
requiring butter, margarine or milk.
PROGRAM 3: WHOLE WHEAT
For breads with heavy varieties of our that require a longer phase of kneading and rising (for example, whole wheat our
and rye our). The bread will be more compact and heavy.
PROGRAM 4: SWEET
For breads with additives such as fruit juices, grated coconut, raisins, dry fruits, chocolate or added sugar. Due to a longer

5
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual
phase of rising the bread will be light and airy.
PROGRAM 5: BUTTER MILK BREAD
Kneading, rise and baking loaf with butter and milk to make bread.
PROGRAM 6: GLUTEN FREE
Kneading, rise and baking GLUTEN free loaf. Normally for: gluten free our, rice our, sweet potato our, corn our and oat
our.
PROGRAM 7: SUPER RAPID
Kneading, rise and baking loaf within the time less than basic bread. But the bread baked on this setting is usually smaller
with a dense texture.
PROGRAM 8: CAKE
Kneading, rise and baking, but rise with soda or baking powder.
PROGRAM 9. KNEAD
Setting the kneading time by user with dierent qty.
PROGRAM 10: DOUGH
Kneading and rise, but without baking. Remove the dough and use for making bread rolls, pizza, steamed bread, etc.
PROGRAM 11: PASTA DOUGH
To make the our and water or some others can well commix.
PROGRAM 12: YOGURT
Ferment and make the yogurt.
PROGRAM 13: JAM
Boiling jams and marmalade.
PROGRAM 14: BAKE
For additional baking of breads that are too light or not baked through. In this program there is no kneading or raising.
PROGRAM 15: HOMEMADE
Press the HOMEMADE button to use this setting and cycling.
You can customized how many minutes in each phase for kneading, rise, baking, keep warm...every step. The time range of
each programmed is in timetable.
COLOR:
Light, Medium, or Dark crust and quick bread for your selection. When press COLOR, will display this 4 modes in circle. Menu
1 to 4 with Rapid bread for selection; quick bread without crust color for choose; direct with “Δ”. Default crust color is Medium,
but not available to Rapid bread in Menu 1 to 4.
WEIGHT
Menu 9,10,11,12,13 can’t choose the bread weight; there are 3 weight modes for choice:1000g, 1250g,1500g, When press
WEIGHT button will display 1000g →1250g→1500g in circle, default 1250g.
The weight function only available to Menu 1 to 8.
Delay function( TIME+, TIME-)
If you don’t want the bread maker work at once, can use this delay function. Longest delay time 15 hours.
Firstly select the menu and color, then press the TIME button to change the time showing on LCD. Press TIME button once,
increase or decrease 10 min delay time. Menu 9,11,12,13 without delay function. Press TIME button continuously, the time
will increase or decrease continuously in circle. The setting time means including the program time and the delay time. When
press TIME button >1S, time will display quickly.“ ◀“ will indicate to DELAY TIME.
Example: Now it is 8:30p.m, if you would like your bread to be ready in the next morning at 7 o’clock, i.e. in 10 hours and 30
minutes. Select your menu, color, loaf size then press the“ ▲or ▼”to add the time until 10:30 appears on the LCD. Then press
the START/STOP button to activate this delay program and the indicator will light up. You can see the dot ashed and LCD will
count down to show the remaining time. You will get fresh bread at 7:00 in the morning.
Note: For time delayed baking, do not use any easily perishable ingredients such as eggs, fresh milk, fruits, onions, etc.

6
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual
Delay time show on LCD= time you want to complete - current time
KEEP WARM FUNCTION
Bread can be automatically kept warm for 1 hour after baking. LCD will show 0:00 During keeping warm, “ ▶“ indicates to
KEEP WARM until 60min keep warm time complete.
ENVIRONMENT
Suggest the room temperature should be within the range of 15 °C to 34°C to use the appliance. The bread ferment will turn
acid if the temperature too high, if too low will eect the bread rising. Dierence environment temperature, the bread size
may have dierence.
MEMORY
If the power supply has been interrupted during the course of making bread, the process of making bread will be continued
automatically within 10-15 minutes, even without pressing START/STOP button. If the interruption time exceeds 10-15
minutes, the memory cannot be kept, you must discard the ingredients in the bread pan and add the ingredients into bread
pan again, and the bread maker must be restarted. But if the dough has not entered the rising phase when the power supply
breaks o, you can press the START/STOP directly to continue the program from the beginning.
WARNING DISPLAY
”HHH”-This warning means that the temperature inside of the bread pan is too high. Press START/STOP button(see below
gure1)to stop the program, unplug the power cord, open the top lid, and let the machine cool down completely for
10-20minutes before restarting.
”EE0”-This warning means that the temperature sensor is disconnected. Press START/STOP button(see below gure2) to stop
the program, unplug the power cord. Please check the sensor by the nearest authorized service agent for examination, repair
or electrical /mechanical adjustment.
Figure 1 Figure 2
BEFORE THE FIRST USE
The appliance may emit a little smoke and/or odor when you turn it on for the st time. In manufacture it is necessary to
lightly grease some parts of the appliance. This is normal .
1. Clean all the parts according to“CLEANING AND MAINTENANCE”.
2. Set the bread maker on bake mode and bake empty for about 10 minutes. Or put 200ML water into the bread pan to
bake for 10 minutes. This action in order to subside the smell of the heating element and bread pan. Beep will be heard
after complete.
3. 3Unplug then let it cool down and clean all the detached parts again.Make sure the appliance has sucient ventilation.
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Place bread pan in the bread maker, press downward. Place kneading paddle on shaft, pushing down as far as it will go,

7
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual
making sure at surfaces are lined up.
NOTE: It’s recommended to grease the kneading blade with oil to avoid the dough sticking to the kneading blade,
also this enables the kneading blade to be removed from the baked item easily.
2. Pre measure all ingredients, normally add water or other liquid ingredients rstly, secondly add sugar, salt and our,
lastly add yeast. If making the high content wheat our dough, it’s recommended change the adding order: yeast and
wheat our rstly, secondly add sugar and salt, lastly add water or other liquids, in order to get better eect.
NOTE: When adding our, try to let it cover the water. Make a small indentation on the top of our with nger, add
yeast into the indentation Make sure that yeast does not come into contact with salt or liquids.
3. Close the lid, then plug in.
4. Press MENU button until your desired program is displayed.
5. Press the CRUST to move the arrow to desired setting:Light,Medium,Dark crust.
6. Press the WEIGHT to move the arrow to desired weight.
7. If desired, set the DELAY TIMER button. Press + and – buttons to increase the cycle time shown on the LCD display. If you
want to make the bread immediately, can ignore this process.
8. Press START/STOP to work. If setting to crust color and weight, press this button for conrm the setting, press again to
activate the program.“ ▶“ indicates to the current working progress, meanwhile the colon start ashing constantly and
the time counting down. The program start working.
NOTE: If want to stop the program, press START/STOP button 3 second.
9. For add-ins(fruits, nuts, raisins),the machine will be ten beeps,“ ▶“ indicates to ADD. Open the lid and pour your add-ins.
Bread maker will rework. The nuts don’t put into too early, or will lost favor.
NOTE: ADD function only appliance to menu Base, quick, sweet, French, whole wheat, Rice, Gluten free.
10. When 0:00 display on LCD, 10 beeps will be heard to indicate the program complete, press START/STOP for 3S to close
the bread maker.
NOTE: If don’t press START/STOP, program will start 1 hour keep warm automatically. If want to stop keep warm
progress, press START/STOP for 3S. The program not stop until LCD shows out the default display.
11. Open the lid, wear oven mitts, hold tight the pan handle then lift upward.
NOTE: Extreme caution must be used when operate, the bread pan and the bread are very hot.
12. Using oven mitts, turn the bread pan upside down (with the bread pan handle fold down) onto a wire cooling rack or
clean surface and gently shake until bread falls out. Use a non-metal spatula to gently scrape the sides of the bread pan.
NOTE: If kneading blade remains in the bread, gently pry it out using a hook, don’t take it by hand in case of scald.
CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the machine from the power outlet and let it cool down before cleaning.
To clean bread pan: Wipe inside and outside of pan with damp cloth, do not use any sharp or abrasive agents, in order to
protect the non-stick coating. The bread pan must be dried completely before installation.
If the kneading blade is dicult to remove from the bread pan, add some warm water to dip for 30mins. then can put out
easily. Use wet rag to clean it.
To clean top lid: After use, allow unit to cool. Use a damp cloth to wipe lid, and interior of viewing window. Do not use any
abrasive cleaners for cleaning, since this will degrade the high polish of the surface.
Note: It is suggested not disassembling the lid for cleaning.
Gently wipe the outer surface of housing with a wet cloth then use dry cloth to wipe. Never use petrol or other liquids. Never
immerse the housing into water for cleaning.
6. Before the bread maker is packed for storage, ensure that it has completely cooled down, is clean and dry, and the lid is
closed.
INGREDIENTS INTRODUCTION
1. BREAD FLOUR
Bread our is the most important ingredients of making bread and is recommended in most yeast-bread recipes.It has a high
gluten content and (so it can be also called high-gluten our which contains high protein), and keep the size of the bread
from collapsing after rising.Flour varies by region. The gluten content is higher than the all-purpose our, so it can be used for

8
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual
making bread with large in size and higher inner ber.
2. ALLPURPOSE FLOUR
Flour that contains no baking powder, suitable for “quick” breads or bread made with the Quick settings. Bread our is better
suited for yeast breads.
3. WHOLEWHEAT FLOUR
Whole-wheat our is ground from the entire wheat kernel. Bread made with all or part whole-wheat our will higher ber and
nutritional content. Whole-Wheat our is heavier and, as a result, loaves may be smaller in size and have a heavier texture.
It contains wheat skin and gluten. Many recipes usually combine with Whole -Wheat our or Bread Flour to achieve the best
result.
4. BLACK WHEAT FLOUR
Black Wheat Flour, also named as “Rye Flour”, it is a kind of high ber our, and it is similar with whole-wheat our. To obtain
the large size after rising, it must be used in combination with high proportion of bread our.
5. SELFRISING FLOUR
Flour that contains baking powder, use especially for making cakes. Do not use self-rising our in combination with yeast.
6. CORN FLOUR AND OATMEAL FLOUR
Corn our and oatmeal our are ground from corn and oatmeal separately. They are the additive ingredients of making rough
bread, which are used for enhancing the avor and texture.
7. SUGAR
Sugar is“food” for yeast and also increase the sweet taste and color of bread .It is a very important element of making the
bread rise. White sugar is normally used; however, brown sugar, powdered sugar, or cotton sugar may also be called for in
some recipes.
8. YEAST
Yeast is a living organism and should be kept in the refrigerator to remain fresh. It needs carbohydrates found in sugar
and our as nourishment. Yeast used in bread maker recipes will be sold under several dierent names: Bread machine
yeast(preferred),active-dry yeast, and instant yeast.
After yeasting process, the yeast will produce carbon dioxide. The carbon dioxide will expand bread and make the inner ber
soften.
1 tbsp dry yeast =3 tsp dry yeast
1 tbsp dry yeast =15ml yeast
1 tsp dry yeast =5ml
Before using, check the expiration date and storage time of yeast. Return to refrigerator immediately after each use,the
fungus will be killed at high temperature Usually the failure of bread rising is caused by the bad yeast.
TIP:To check whether your yeast is fresh and active:
(1) Pour 1 cup (237ml)warm water (45-500C) into a measuring cup.
(2) Add 1 teaTsp(5ml) white sugar into the cup and stir, then 1 tableTsp(15ml) yeast over the water.
(3) Place the measuring cup in a warm place for about 10min. Do not stir the water.
(4) Fresh,active yeast will begin to bubble or”grow”.If it dose not, the yeast is dead or inactive.
9. SALT
Salt is necessary to improve bread avor and crust color. It is also used to restrain yeast activity.Never use too much salt in a
recipe. But bread would be larger if without salt.
10. EGG
Eggs can improve bread texture, make the bread more nourish and larger in size,.The egg must be whisked in with the other
liquid ingredients.
11. GREASE, BUTTER AND VEGETABLE OIL
Grease can make bread soften and delay storage life. Butter should be melted or chopped to small pieces before adding to
liquid.
12. BAKING POWDER

9
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual
Baking powder is used for rising the Ultra Fast bread and cake. As it does not need rise time, and it can produce the air, the air
will form bubble to soften the texture of bread utilizing chemical principle.
13. BAKING SODA
It is similar with baking powder. It can also used in combination with baking powder.
14. WATER AND OTHER LIQUIDSALWAYS ADD FIRST
Water is essential ingredient for making bread. Generally speaking, water should be in room temperature between 20°C and
25°C. Some recipes may call for milk,or other liquids purpose of enhancing bread avor.Never use dairy with the Delay Timer
option.
USE EXACT MEASUREMENT
TIPS:One of the most important steps of making good bread is the proper measurement of ingredients.Measure each
ingredient carefully and add to your bread pan in the order given in the recipe.
It is strongly suggested that use measuring cup or measuring Tsp to obtain accurate amount, otherwise the bread will be
largely inuenced.
ADDING SEQUENCE
Always add ingredients in the order given in the recipe.
FIRST:Liquid ingredients
SECOND:Dry ingredients
LAST:Yeast
The yeast should only be placed on the dry our and never come in contact with the liquid or salt.
When you use the Delay Timer function for a long time,never add perishable ingredients such as eggs or milk.
After the our is complete kneading for rst time,a beep will heard and put fruit ingredients into the mixture. If the fruit
ingredients are added too early, the avor will be diminished after long time stir.
LIQUID ING^REDIENTS
Water, fresh milk or other liquids should be measured with measuring cups with clear markings and a spout. Set the cup on
the counter and lower yourself to check the liquid level.When measuring cooking oil or other ingredients,clean the measuring
cup thoroughly without any other ingredients.
DRY MEASUREMENTS
Measure dry ingredients by gently Tsping our,etc.,into the measuring cup and then,once lled,leveling o with a knife.Never
use the measuring cup to Tbsp your dry ingredients directly from a container as this could add up to one tableTsp of extra
ingredients.Do not tap the bottom of the measuring cup or pack down.
HINT: Before measuring,stir the our to aerate it.When measuring small amounts of dry ingredients,such as salt or
sugar,use a measuring Tsp,making sure it is leveled o.
ACCESSORIES INSTRUCTION
Measuring cup:
In Recipe, measuring unit “CUP” means full cup, 240ML, Below picture
for reference.

10
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual
1. Measuring the liquid ingredients: When measure the liquid, the cup
should put on the horizontal at surface and viewed at eye level(not on
an angle) to check the degree. If add egg, milk or other liquids, put into
the cup rst then add water up to the degree according to recipe. (i.e
total liquid amount is same as recipe’s request but water is reduce)
2. Measuring the powder ingredients: Measure the powder
ingredients into the cup then shake it gently until leveling o to read the
degree. Don’t shake long time and hardly, or the powder would be too
compact to over measure.
Measuring Tsp: Including tea Tsp and table Tsp.
Tea Tsp (Tsp) use to measure yeast, salt.
Table Tsp (Tbsp) use to measure the sugar and oil.
Hook: Use to pull out the knead blade from the bread.
Hook
Sometimes when put out the bread, kneading blade would stay into
the bread, use the hook to pull out the blade.
TROUBLE SHOOTING
Below trouble shooting only for your reference when during in the use, if appliance has damage, for avoid danger or more
loss, please send to maintenance station or dial advice line for help.
NO. Problem Cause Solution
1 Smoke from
ventilation hole
when baking
Some ingredients adhere to the heat
element or nearby, for the rst use, oil
remained on the surface of heat element
Unplug the bread maker and clean the heat
element, but be careful not to burn you,
during the rst use, dry operating and open
the lid.
2 Bread bottom
crust is too thick
Keep bread warm and leave bread in the
bread pan for a long time so that water is
losing too much
Take bread out soon without keeping it
warm
3 It is very dicult
to take bread
out
Kneader adheres tightly to the shaft in
bread pan
After taking bread out, put hot water into
bread pan and immerse kneader for 10
minutes, then take it out and clean.
4 Stir ingredients
not evenly and
bake badly
1.selected program menu is improper Select the proper program menu
2.after operating, open cover several times
and bread is dry, no brown crust color
Don’t open cover at the last rise
3.Stir resistance is too large so that kneader
almost can’t rotate and stir adequately
Check kneader hole, then take bread pan
out and operate without load, if not normal,
contact with the authorized service facility.
Hook
Tea Tsp(Tsp)
Table Tsp(Tbsp)

11
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual
5Display“HHH”
after pressing
START/STOP
button
The temperature in bread maker is too high
to make bread.
Press START/STOP button and unplug bread
maker, then take bread pan out and open
cover until the bread maker cools down
6 Hear the motor
noises but
dough isn’t
stirred
Bread pan is xed improperly or dough is
too large to be stirred
Check whether bread pan is xed properly
and dough is made according to recipe and
the ingredients is weighed accurately
7 Bread size is so
large as to push
cover
Yeast is too much or our is excessive
or water is too much or environment
temperature is too high
Check the above factors, reduce properly
the amount according to the true reasons
8 Bread size is too
small or bread
has no rise
No yeast or the amount of yeast is not
enough, moreover, yeast may have a poor
activity as water temperature is too high
or yeast is mixed together with salt, or the
environment temperature is lower.
Check the amount and performance
of yeast, increase the environment
temperature properly.
9 Dough is
so large to
overow bread
pan
The amount of liquids is so much as to make
dough soft and yeast is also excessive.
Reduce the amount of liquids and improve
dough rigidity
10 Bread collapses
in the middle
parts when
baking dough
1.used our is not strong powder and can’t
make dough rise
Use bread our or strong powder.
2.yeast rate is too rapid or yeast temperature
is too high
Yeast is used under room temperature
3.Excessive water makes dough too wet
and soft.
According to the ability of absorbing water,
adjust water on recipe
11 Bread weight is
very large and
organization
construct is too
dense
1.too much our or short of water Reduce our or increase water
2.too many fruit ingredients or too much
whole wheat our
Reduce the amount of corresponding
ingredients and increase yeast
12 Middle parts
are hollow after
cutting bread
1. Excessive water or yeast or no salt Reduce properly water or yeast and check
salt
2.water temperature is too high Check water temperature
13 Bread surface is
adhered to dry
powder
1.there is strong agglutination ingredients in
bread such as butter and bananas etc.
Do not add strong agglutination ingredients
into bread.
2.stir not adequately for short of water Check water and mechanical construct of
bread maker

12
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual
14 Crust is too thick
and baking color
is too dark when
making cakes
or food with
excessive sugar
Dierent recipes or ingredients have great
eect on making bread, baking color will
become very dark because of much sugar
If baking color is too dark for the recipe
with excessive sugar, press START/STOP to
interrupt the program ahead 5-10min of
intended nishing time. Before removing
out the bread you should keep the bread or
cake in bread pan for about 20 minutes with
cover closed
RECIPE
Menus Ingredient Volume Volume Volume Remark
1
Basic
Bread
bread weight 1000g/2LB 1250g/2.5LB 1500g/3LB
[1] water 350ml 430ml 520ml
[2] salt 1Tsp 2 Tsp 3 Tsp put on the corner
[3] sugar 3 Tbsp 4 Tbsp 5 Tbsp put on the corner
[4] oil 2 Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp
[5] high gluten our 4 cups/ 560g 5 cups/ 700g 6 cups/ 840g
[6] milk powder 3 Tbsp 4 Tbsp 5 Tbsp
[7] instant yeast 0.5 Tsp 0.8 Tsp 1 Tsp
put on the dry our,
don't touch with any
liquid
2
French
bread
bread weight 1000g/2LB 1250g/2.5LB 1500g/3LB
[1] water 350ml 430ml 520ml
[2] salt 1 Tsp 2 Tsp 3 Tsp put on the corner
[3] sugar 2 Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp put on the corner
[4] oil 2 Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp
[5] high gluten our 4 cups/ 560g 5 cups/ 700g 6 cups/ 840g
[6] instant yeast 0.5 Tsp 0.8 Tsp 1 Tsp
put on the dry
our,don't touch with
any liquid.

13
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual
3
Whole-
wheat
bread
bread weight 1000g/2LB 1250g/2.5LB 1500g/3LB
[1] water 350ml 430ml 520ml
[2] salt 1 Tsp 2 Tsp 3 Tsp put on the corner
[3] sugar 2 Tbsp 3Tbsp 4 Tbsp put on the corner
[4] oil 2 Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp
[5] high gluten our 2cups/ 280g 2.5cups/ 350g 3 cups/ 420g
[6] whole-wheat our 2cups/
280g 2.5cups/
350g 3 cups/
420g
[7] instant yeast 1 Tsp 1.5 Tsp 1.75 Tsp
put on the dry
our,don't touch with
any liquid
[8] milk powder 3 Tbsp 4 Tbsp 4 Tbsp
4
Sweet
bread
bread weight 1000g/2LB 1250g/2.5LB 1500g/3LB
[1] water 330ml 420ml 510ml
[2] salt 0.5 Tsp 1Tsp 1.5 Tsp put on the corner
[3] sugar 0.25 cup 0.5 cup 0.75 cup put on the corner
[4] oil 2 Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp
[5] milk powder 3Tbsp 4 Tbsp 4 Tbsp
[6] high gluten our 4 cups/ 560g 5 cups/ 700g 6 cups/ 840g
[7] instant yeast 0.5 Tsp 0.8 Tsp 1 Tsp
put on the dry our,
don't touch with any
liquid.
5
Butter
milk
bread weight 1000g/2LB 1250g/2.5LB 1500g/3LB
[1] Milk 200ml 300ml 400ml
[2] Butter oil 150ml 150ml 180ml
[3] salt 1.5 Tsp 2 Tsp 2.5 Tsp put on the corner
[4] sugar 2 Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp put on the corner
[5] high gluten our 4 cups 5 cups 6 cups
[6] instant yeast 1Tbsp 1.5 Tbsp 1.75 Tbsp
put on the dry our,
don't touch with any
liquid.

14
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual
6
Gluten
free
bread
bread weight 1000g/2LB 1250g/2.5LB 1500g/3LB
[1] water 350ml 430ml 520ml
[2] salt 1Tsp 2Tsp 3 Tsp put on the corner
[3] sugar 2Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp put on the corner
[4] oil 2Tbsp 3 Tbsp 4 Tbsp
[5] gluten free our 2cups/280g 2.5cups/350g 3cups/420g
[6] corn our 2cups/280g 2.5cups/350g 3cups/420g can replace of oat our
[7] instant yeast 0.5Tsp 0.8 Tsp 1 Tsp
put on the dry our,
don't touch with any
liquid
7
Quick
Bread
bread weight 1000g/2LB 1250g/2.5LB 1500g/3LB
[1] water 350ml 430ml 520ml water temperature
40-50'C
[2] salt 1.5Tsp 2 Tsp 2.5 Tsp put on the corner
[3] sugar 3 Tbsp 4 Tbsp 5 Tbsp put on the corner
[4] oil 3 Tbsp 4 Tbsp 5 Tbsp
[5] high gluten our 4 cups/ 560g 5 cups/ 700g 6 cups/ 840g
[6] instant yeast 1.5Tsp 2 Tsp 2.5 Tsp
put on the dry
our,don't touch with
any liquid.
8
Cake
[1] water 30ml dissolve sugar in egg
and water,mix well by
electric egg-beater
to as a bulk, then put
the other ingredients
together into bread
barrel, then start this
menu
[2] egg 8 pcs
[3] sugar 1 cup
[4] butter 2 Tbsp
[5] self-rising our 4cups/560g
[6] instant yeast 1 Tsp
9
Knead
[1] water 330ml
[2] salt 1Tsp
[3] oil 3 Tbsp put on the corner
[4] high gluten our 4 cups/560g
10
Dough
[1] water 610ml
[2] salt 3 Tsp put on the corner
[3] oil 5 Tbsp
[4] high gluten our 7cups/ 890g
[5] instant yeast 2 Tsp
put on the dry
our,don't touch with
any liquid

15
EN: BREAD MAKER | Instruction Manual
11
Pasta
dough
[1] water 620ml
[2] salt 1Tsp
[3] oil 3Tbsp
[4] high gluten our 8 cups
12
Yogurt
[1] milk 1800ml
[2] lactic acid bacteria 180ml
13
Jam
[1] pulp 5 cups stir to mushy, can put
some water or not
[2] starch 1 cups
[3] sugar 1cups up to avor
14
Bake [1] Adjust baking temperature by pressing crust button:
100°C (light); 150°C (medium); 200°C (dark), default 150 °C
15
Home
made
[1] Press this button enter to home-made menu. In this menu, user can set each process’time e.g.
knead, ferment, bake. Suitable for DIY bread.

16
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа
:
1. Прочетете това упътване за употреба изцяло, преди да пристъпите към работа с уреда.
2. Преди употреба, проверете дали напрежението на стенния контакт съответства на номиналното напрежение,
посочено върху фабричната табелка. Този уред е снабден със заземен щепсел. Моля, уверете се, че стенният
контакт във вашия дом е добре заземен.
3. Не използвайте уред с повреден кабел или щепсел или ако уредът е неизправен. Върнете го на производителя
или се обърнете към най-близкия оторизиран сервизен представител за замяна или проверка.
4. Не докосвайте горещата повърхност, след като се изпече хляба, носете кухненски ръкавици.
5. Не потапяйте захранващия кабел, щепсела, хлебопекарната във вода или в други течности в случай на токов удар.
6. Изключвайте уреда от контакта, след употреба, когато няма да го ползвате и преди да пристъпите към
почистване.
7. Не допускайте кабела да виси през ръбове на плот или да докосва горещи повърхности.
8. Не използвайте никакви приставки, които не са препоръчани от производителя.
9. Не допускайте деца или инвалиди да работят с уреда, без да бъдат наблюдавани или инструктирани.
10. Не поставяйте уреда върху или в близост до източници а топлина, например газов или електрически котлони.
11. Изключително трябва да се внимава при преместването на уред, съдържащ сгорещено олио или други горещи
течности.
12. Не докосвайте движещите се или въртящите се части на машината по време на печене.
13. В хлебопекарната не трябва да се поставят метално фолио или други материали, тъй като съществува риск от
пожар или късо съединение.
14. Никога не покривайте хлебопекарната с кърпа или друг материал, топлината и парата трябва да могат да се
отделят свободно.
15. Никога не потупвайте енергично тавичката за печене отгоре или по ръба, за да я извадите, тъй като ще я
повредите.
16. Никога не включвайте уреда без да сте сигурни, че тавичката за печене е надеждно поставена на мястото си.
17. Уредът не е предназначен за други приложения.
18. Не използвайте на открито.
19. Запазете това ръководство за бъдещи справки.
20. Този уред не е предназначен за употреба с външен таймер или система за дистанционно управление.
21. Този уред е предназначен за употреба в домашни или подобни условия, например: кухненски помещения за
персонал в цехове, офиси и други работни помещения, ферми и за гости в хотели, мотели и други помещения за
настаняване, места за настаняване тип„нощувка и закуска”.
:
Прозорче за наблюдение
Мерителна
чашка
Mерителна
лъжица Kука
Капак
Бъркалка за месене
Тавичка за печене
Панел за
управление
Корпус

17
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа
:
След като хлебопекарната се включи в електрозахранващата мрежа, ще се чуе звуков сигнал и на дисплея ще се
изведе "3:00". Но двоеточието между "3" и "00" няма да премигва постоянно. И програмата по подразбиране е“1”.
Стрелките сочат към “1250g” и“MEDIUM”, тъй като това са настройките по подразбиране.
START/STOP /
Бутонът се използва за стартиране и спиране на програмата за печене.
За стартиране на програма натиснете бутона START/STOP веднъж. Ще се чуе кратък звуков сигнал, индикаторът ще
светне и двете точки между "3" и "00" ще започнат да премигват и програмата ще започне изпълнението си. След като
програмата стартира всички бутони, с изключение на бутона START/STOP, са неактивни.
За да се спре програмата в пауза, натиснете бутона START/STOP/PAUSE за около 0,5 секунди, програмата ще спре в
пауза и ако в продължение на 3 минути не се извърши никаква операция, програмата ще продължи да работи.
За да се спре програмата, натиснете бутона START/STOP за приблизително 3 секунди, след това ще се чуе звуков сигнал,
което означава, че програмата е изключена. Тази функция ще ви помогне да предотвратите нежелано прекъсване на
работата на програмата.
MENU
Бутонът MENU се използва за задаване на различни програми. С всяко натискане на бутона (придружено с кратък
звуков сигнал), програмата ще се променя. Натискайте бутона кратко, на LCD дисплея ще се показват последователно
15 менюта. Изберете желаната програма. Функциите на 15-те менюта са описани по-долу.
1:
За хляб от бяло брашно и от смесено брашно, което основно се състои от бяло и ръжено брашно. Хлябът е с компактна
консистенция. Можете да регулирате степента на препичане на хляба, като я настроите с бутона COLOR (Цвят).
2:
За леки хлебчета, направени от фино брашно. Нормално хлябът става пухкав има хрупкава коричка. Тази програма не
е подходяща за приготвяне на рецепти, съдържащи масло, маргарин или мляко.
3:
За хлябове с разнообразно брашно, което изисква по-дълга фаза на месене и втасване (например пълнозърнесто
брашно и ръжено брашно). Хлябът ще бъде по-компактен и тежък.
4:
За хляб с добавки, например плодови сокове, кокосови стърготини, стафиди, сухи плодове, шоколад или добавена
захар. Поради по-дългата фаза на втасване, хлябът ще бъде по-лек и по-въздушен.

18
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа
5:
Месене, втасване и печене на хляб с масло и мляко.
6:
Месене, втасване и печене на безглутенов хляб. За: безглутеново брашно, оризово брашно, брашно от сладки картофи,
царевично брашно и овесено брашно.
7:
Месене, втасване и печене на хляб за време по-малко от това на базовата програма. Но хлябът, изпечен с тази
настройка, обикновено е по-малък, с плътна текстура.
8:
Месене, втасване и печене, но втасването е със сода или с бакпулвер.
9.
Потребителят настройва времето за месене в зависимост от количество.
10:
Месене и втасване, но без печене. Извадете тестото и го използвайте, за да приготвите хлебчета, пица, хляб на пара и
др.
11:
За по-добро смесване на водата и брашното или други съставки.
12:
Ферментиране и приготвяне на кисело мляко.
13:
Сваряване на конфитюр и мармалад.
14:
За допълнително изпичане на хляб, който е твърде недопечен или въобще не е изпечен. В тази програма няма месене
и втасване.
15:
Натиснете бутона HOMEMADE (За домашно приготвяне), за да използвате тази настройка и цикъл.
Можете да зададете по ваше желание броя минути за всяка фаза - за месене, втасване, печене, поддържане топло ....
всяка стъпка. Диапазонът на допустимото време за всяка програма е в таблицата.
COLOR :
Light (Светла), Medium (Средна) или Dark (Тъмна) коричка и бърз избор за степента на препичане на хляба. Когато
натиснете COLOR, ще се покажат последователно тези 4 режима. В програмите от 1 до 4 може да се избира режим
Rapid (Бърз). Бърз хляб без възможност за избор на цвят на коричката - посочен с“Δ”. Цветът на коричката по
подразбиране е Medium (Средна), но не е наличен за бърз хляб в меню от 1 до 4.
В програми 9, 10, 11, 12, 13 не може да се избира теглото на хляба. Има 3 режима за тегло, от които може да се избира:
1000 g, 1250 g,1500 g. Когато натиснете бутон WEIGHT, ще се изведат последователно 1000 g→1250 g→1500 g. По
подразбиране стойността е 1250g. Функцията за задаване на тегло е налична за меню от 1 до 8.
TIME+, TIME
Ако не искате хлебопекарната да се включи веднага, можете да използвате тази функция за отлагане. Най-дългото
време на отлагане е 15 часа.
Първо изберете програмата и цвета, след това натиснете бутон TIME, за да смени времето, показано на дисплея.
Натиснете веднъж TIME, за да намалите или увеличите времето на отлагане с 10 мин. Програмите 9, 11, 12, 13
не поддържат функцията за отложен старт. Задръжте натиснат бутон TIME, времето ще се увеличи или намали
последователно. Зададеното време включва времето на програмата и времето на отлагане. Когато натиснете бутон

19
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа
TIME за повече от 1 секунда, времето бързо ще се промени.“ ◀“ ще посочва DELAY TIME (Време на отложен старт).
Пример: Сега е 20:30 ч. Вие бихте искали хлябът ви да бъде готов на следващата сутрин в 7:00 ч., т.е. след 10 часа и 30
минути. Изберете програмата, цвета, размерът на хляба и след това натиснете ▲или ▲, за да увеличавате времето,
докато на дисплея се покаже 10:30 ч. След това натиснете бутон START/STOP, за да се активира програмата за отлагане
и индикаторът ще светне. Можете да видите, че двоеточието премигва и на дисплеят започва обратното броене и се
показва оставащото време. На сутринта ще имате пресен хляб в 7:00 ч.
: , ,
, .
Времето на отлагане, показано на дисплея = часът, в който желаете да завърши програмата - текущия час.
Хлябът не може автоматично да се поддържа топъл 1 час след печенето. На дисплеят ще се покаже 0:00. По време на
поддържане топъл хляба “ ▶“ на дисплея ще сочи към KEEP WARM, докато изтече 60-минутното време на поддържане
на топъл хляб.
Устройството трябва да се използва при стайна температура в диапазона от 15 °C до 34°C. Маята за хляба ще се
превърне в киселина, ако температурата е твърде висока, ако е твърде ниска, ще се наруши втасването на хляба. При
различните температури на околната среда, размерът на хляба може да е различен.
Ако електрозахранването бъде прекъснато по време на процеса на приготвяне на хляб, изпълнението му ще
продължи автоматично в рамките на 10-15 минути, дори без да натискате бутона START/STOP. Ако продължителността
на прекъсване на електрозахранването надвиши 10-15 минути, паметта няма да запази последната настройка, трябва
да изхвърлите продуктите в тавичката за хляб и да поставите отново продукти в тавичката за печене и да рестартирате
хлебопекарната. Но ако тестото не е влязло във фазата на втасване, когато електрозахранването прекъсне, можете да
натиснете директно бутона START/STOP, за да започне програмата от начало.
”HHH”-Това предупреждение означава, че температурата в тавичката е твърде висока. Натиснете бутона START/STOP
(вижте фигура 1 по-долу), за да спрете програмата, изключете щепсела от контакта, отворете горния капак и оставете
машината да изстине напълно за 10-20 минути, преди да я стартирате отново.
”EE0”-Това предупреждение означава, че сензорът за температура не е свързан. Натиснете бутона START/STOP
(вижте фигура 2 по-долу), за да спрете програмата. Изключете щепсела от контакта. Отнесете уреда до най-близкия
оторизиран сервиз за изпитване, ремонт или електрическа или механична настройка.
Фигура 1 Фигура 2
Уредът може да отдели слаб дим и/или мирис, когато го включите за първи път. При производството е необходимо
някои части на уреда да се смажат леко с масло. Това е нормално.

20
BG: ХЛЕБОПЕКАРНА | Инструкции за работа
1. Почистете всички части в съответствие с разделаПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА”.
2. Включете хлебопекарната в режим на печене и я стартирайте за около 10 минути празна. Или поставете 200
мл вода в тавичката за печене и включете в режим на печене за 10 минути. По този начин се поглъща мириса от
нагревателя и тавичката за печене. След завършване ще се чуе кратък звуков сигнал.
3. Изключете от контакта, оставете машината да изстине и почистете всички изваждащи се части отново. Погрижете
се около уреда да има достатъчно вентилация.
1. Поставете тавичката за хляб в хлебопекарната, натиснете надолу. Поставете бъркалката за месене на оста,
натиснете я надолу докрай, като се погрижите плоските повърхности да са на едно ниво.
: ,
, - .
2. Измерете предварително всички продукти, обикновено първо се налива водата или другите течни съставки, след
това се поставя захар, сол и брашно, и накрая - маята. Ако приготвяте тесто с високо съдържание на бяло брашно,
се препоръчва да промените реда на добавяне: първо брашното и маята, след това захар и сол, и накрая налейте
водата или другите течности. По този начин ще получите по-добър резултат.
: , .
., . .
3. Затворете капака, след това включете щепсела в контакта.
4. Натиснете бутон MENU и изберете желаната програма.
5. Натиснете бутон CRUST, за да се премести стрелката до желаната настройка: Light (Светла), Medium (Средна) или
Dark (Тъмна) коричка
6. Натиснете бутон WEIGHT, за да се премести стрелката до желаното тегло.
7. Ако желаете, настройте таймера за отлагане, като натиснете бутон DELAY TIMER. Натиснете бутоните + или –,
за да увеличите времето, което се показва на дисплея. Ако искате да пригответе хляба незабавно, можете да
игнорирате тази стъпка.
8. Натиснете бутона START/STOP за статиране на работата. Ако настройвате цвят на коричката и тегло, натиснете
този бутон, за да потвърдите настройката, натиснете отново, за да активирате програмата.“ ▶“ показва текущия
процес, като двоеточието също започва да премигва постоянно и започва обратното отчитане на времето.
Програмата стартира.
: , START/STOP 3 .
9. За добавки (плодове, ядки, стафиди) машината ще издаде десет звукови сигнала, а ,“ ▶“ ще показва ADD
(Добавяне). Отворете капака и поставете добавките. Хлебопекарната ще продължи да работи. Ядките не трябва да
се поставят твърде рано, тъй като ще се загуби вкуса им.
: ADD : , , ,
, , , .
10. Когато на дисплея се изведе 0:00, ще се чуят 10 звукови сигнала, за да се посочи, че програмата е завършена.
Натиснете START/STOP за 3 секунди, за да затворите хлебопекарната.
: START/STOP,
1 . ,
START/STOP 3 . ,
.
11. Отворете капака, като на ръцете си поставите кухненски ръкавици, хванете здраво дръжката на тавичката, след
което повдигнете нагоре.
: , ,
.
12. Като използвате кухненски ръкавици, завъртете тавичката с горната страна надолу (с дръжката на тавичката
сгъната надолу) върху решетка за охлаждане или върху чиста повърхности и леко разтърсете, докато хлябът
изпадне. Използвайте неметална шпатула, за да отделите внимателно хляба от страничните стени на тавичката.
: , , ,
Table of contents
Languages:
Other Homa Bread Maker manuals