Homa HCM-7517 User manual

EN: ESPRESSO MAKER | Instruction Manual
BG: ЕСПРЕСО МАШИНА | Инструкция за работа
RO: MAȘINĂ DE FĂCUT CAFEA ESPRESSO | Instrucțiuni de utilizare
GR: ΜΗΧΑΝΗ ESPRESSO | Εγχειρίδιο λειτουργιών
EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the rst time and save it for future reference. / BG: Моля, прочетете
инструкцията за употреба преди да използвате уреда за пръв път и я запазете за бъдещи справки. / RO: Vă rugăm să citiți instrucțiunile
de utilizare înainte de a folosi aparatul pentru prima dată și păstrați-le pentru referințe viitoare. / GR: Παρακαλώ, διαβάστε το εγχειρίδιο
οδηγιών πριν χρησιµοποιήσετε τ η συσκευή για πρώτη φορά και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Model: HCM-7517
850W, 230V/50Hz



4
EN: ESPRESSO MAKER | Instruction Manual
Read this booklet thoroughly before using and save it for future referenc
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following:
1.
Read all instructions.
2.
Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to rated voltage marked on the rating plate.
3.
This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall outlet in your house is well earthed.
4.
To protect against re, electric shock and injury to persons do not immerse main parts of the product, cord, plug, in water
or other liquid.
5.
The appliance must not be immersed.
6.
Remove plug from wall outlet before cleaning and when not in use. Allow appliance cool down completely before taking
o, attaching components or before cleaning.
7.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged
in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical
adjustment.
8.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in re, electric shock or
injury to persons.
9.
Place appliance on at surface or table, do not hang power cord over the edge of table or counter.
10.
Ensure the power cord do not touch hot surface of appliance.
11.
Do not place the coee maker on hot surface or beside re in order to avoid to be damaged.
12.
To disconnect, remove plug from wall outlet. Always hold the plug. But never pull the cord.
13.
Do not use appliance for other than intended use and place it in a dry environment.
14.
Be careful not to get burned by the steam.
15.
Do not touch the hot surface of appliance (such as steam wand, and the steel mesh just boiling). Use handle or knobs.
16.
Do not let the coee maker operate without water.
17.
DO NOT remove the metal funnel while brewing coee. Please remove the metal funnel to make additional coee after
nish brewing for more than 10 seconds. Caution should also be taken while removing the metal funnel since the metal
parts will be hot. Please make sure to hold it by the handle and to use the lter retention clip to dispose the grounds. Caution
should be taken when moving unit with hot liquids.
18.
Connect plug to wall outlet before using and turn any switch o before plug is removed from wall outlet.
19.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of
children aged less than 8 years.

5
EN: ESPRESSO MAKER | Instruction Manual
20.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
21.
Children shall not play with the appliance.
22.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
23.
Do not use outdoors.
24.
Save these instructions.
KNOW YOUR COFFEE MAKER
Fig. 1.
1. Pressurized Funnel
2. Filter
3. Control panel
4. Steam knob
5. Steam wand
6. Water tank
7. Drip Plate
8. Drip Tray
CONTROL PANEL
Fig. 1.
9. Thermometer
10. Steam Knob
11. Steam indicator. When steam temperature is high enough, it will turns on
12. Power indicator. When the appliance turns on, the indicator will turn on
13. Coee indicator. When coee temperatuer is high enough, it will turns on
14. ON/OFF button
15. Pump control button: down to make coee and pump water, up to stop
16. Coee/steam control button: down for steaming and up for making coee

6
EN: ESPRESSO MAKER | Instruction Manual
INSERTING THE FILTER
Fig. 2.
А. To insert the selected lter in the porta-lter, make sure to align the notch on the lter with the groove inside the porta-
lter.
В. Turn the lter to the left or right to lock in place. This will help secure the lter in the porta-lter.
BEFORE THE FIRST USE
To ensure the rst cup of coee tastes excellent, you should rinse the coee maker with warm water as following:
1.
Pull out the water tank of the coee maker. Pour water into water tank, the water level should not exceed the “MAX”
mark in the tank, then insert it into the coee maker.
2.
NOTE: The appliance is supplied with a removable tank for easy cleaning, you can ll the tank with water rstly, and
then insert the tank into the appliance.
3.
Set steel mesh into metal funnel (no coee in steel mesh), then put the metal funnel under the metal funnel holder (see
Fig. 3. - А), and turn it anticlockwise until it is xed tightly (see Fig. 3 - B and C).
4.
Place an espresso cup you have prepared on drip plate. Make sure the steam knob is at the“O” position.
5.
NOTE: As the appliance is not equipped with any cup or jug, prepare your own jug or cup.
6.
Connect into power source, press down the ON/OFF button“ ”to turn on the unit. The power indicator (red) will be
illuminated.
7.
Press down the pump control button“ ”, the pump will pump water, when there is water owing out and close the
pump by pressing the pump control button“ ” again.
8.
Make sure the coee/steam button“ ”/“ ” is at the higher position and wait for a moment, the appliance begin
preheating until the coee indicator (green) illuminates, it means that the preheating is nished.
9.
Press down the pump control button“ ”again, and water will ow out.
10.
After water has own for 1 minute, press the pump control button“ ”, you can pour out the water in each container
then clean them thoroughly, now you can start brewing coee.
NOTE: There may be noise when pumping the water for the rst time, it is normal, as the appliance is releasing the air in the
appliance. After about 20s, the noise will disappear.
PREHEATING
To make a cup of good hot Espresso coee, it is recommended to preheat the appliance before making coee, including the
funnel and cup, so that the coee avour will not be inuenced by the cold parts.
1. Remove the removable water tank and ll it with desired water, the water level should be between the“MAX”mark and the
“MIN”mark in the tank. Then insert the tank into the appliance properly.

7
EN: ESPRESSO MAKER | Instruction Manual
2. Set steel mesh into metal funnel (no coee in steel mesh), then put the metal funnel under the metal funnel holder (see
Fig.3. - A), and turn it anticlockwise until it is xed tightly (see Fig.3. - B and C).
3. Place an espresso cup you have prepared on removable cup shelf.
4. Then connect the appliance into power supply. Make sure the steam knob is at the “O”position.
5. Press the ON/OFF button“ ” to turn on the unit, the power indicator (red) will illuminate, make sure the coee/steam
button“ ”/“ ” is at the higher position.
6. Press down the pump control button“ ”to the lower position, when there is water owing out, close the pump
immediately by pressing the pump control button“ ”again to the higher position. The purpose of the step is to pump
the water of the tank into the housing.
7. When the coee indicator (green) is illuminated, and you should press down the pump control button“ ”again, there
will be hot water owing out.
8. After water has own for 20S, press the pump control button“ ”. The preheating is nished.
MAKE ESPRESSO COFFEE
1. Remove the funnel by turning it clockwise.
2. Add ground coee to steel mesh with measuring spoon, a spoon ground coee power can make about a cup of top-grade
coee, then press the ground coee powder tightly with the tamper.
3. Set steel mesh into metal funnel (no coee in steel mesh), then put the metal funnel under the metal funnel holder (see
Fig. 3. - A), and turn it anticlockwise until it is xed tightly (see Fig. 3. - B and C).
4. Pour out the hot water in the cup. Then place the hot cup (yourself cup) on removable cup shelf.
5. Make sure the steam knob is at the “O”position and the coee/steam button“ ” is at the higher position.
6. At the time, the coee indicator (green) is illuminated, once the lamp illuminates, you should press down the pump control
button“ ”to the lower position, wait for a moment, there will be coee owing out.
7. You should press and release the pump control button“ ”to the higher position manually when desired coee is
obtained or the color of coee changes weak obviously.
8. After nishing making coee, press the ON/OFF button“ ”, and the power indicator and coee indicator go out and the
coee maker stops working, your coee is ready now.
WARNING: do not leave the coee maker unattended during making coee, as you need operate manually sometimes!
Note: During brewing coee or making steam, it is normal that the ready indicator is likely to extinguish, it only means that
the heater is heating up to keep the temperature at the standard range.
9. You can take the metal funnel out by turning clockwise, then pour the coee residue out with the steel mesh pressed by
press bar.
10. Let them cool down completely, then rinse under running water.

8
EN: ESPRESSO MAKER | Instruction Manual
MAKE CAPPUCCINO
You can get a cup of cappuccino by topping a cup of espresso with frothing milk.
NOTE: during making steam, the metal funnel must be assembled in position.
METHOD:
1. Prepare espresso rst with container big enough according to the part“MAKE ESPRESSO COFFEE”, and make sure that the
steam knob is at the “O”position.
2. Press down the coee/steam button“ ” to the lower position, waiting for until the steam indicator (green) illuminates.
3. Fill a jug with about 100 grams of milk for each cappuccino to be prepared, you are recommended to use whole milk at
refrigerator temperature (not hot!).
4. In order to get better milk foam performance, you are recommended to keep steam knob at open position for approx 15s ,
since the early steam contains too much water, then keep the knob at “O”position and conduct next step .
5. Insert the steam wand into the milk about two centimeters, then turn the steam knob slowly in anticlockwise, steam will
come out from the steam wand. Frothed milk is produced by moving vessel round from up to down.
Note: Never touch steam outlet during steam jetting and be careful not to burnt.
Note: Never turn the steam knob rapidly, as the steam will accumulate rapidly in short time which may increase the potential
of the risk of explosion.
6. When the required purpose is reached, you can turn the steam knob to the“O” position.
7. Please follow the operation as below to avoid the steam outlet being blocked after nish frothing milk each time: put an
empty jug under the steam band, then turn on the steam knob and press down the pump control button“ ” to the lower
position, the pump will pump water, after the water owing out for 30 seconds, press the pump control button“ ” to the
higher position, nally, clean the steam outlet with wet sponge, but care not to be burnt!
8. Press and release the ON/OFF button “ ”to cut o the power source.
9. Pour the frothed milk into the espresso prepared, now the cappuccino is ready. Sweeten if desired, sprinkle the froth with a
little cocoa powder.
NOTE: Please follow the operation as below if the steam outlet is blocked: rstly turn the steam knob to “O”position and
make the coee maker cool down for about half an hour, then poke the steam outlet for several times with a needle about
1mm in diameter, nally, press down the coee/steam button“ ” and turn on the steam knob to check if the appliance can
produce steam normally when the steam indicator (green) illuminates. Please contact the service department if the appliance
can not produce steam after operate as above.
NOTE: after steaming, we recommend you allow the maker to cool down at least for 5 min before making coee again.
Otherwise burnt odor may occurred in your Espresso coee. If you want to make coee immediately, follow the next steps:
First, press and release the steam button“ ” to the higher position; dip the steam wand into a cup; secondly, press the
pump control button“ ”down to the lower position and turn on the steam control knob and there will be water ow
out from steam wand ; after the ready indicator extinguish, press and release the pump control button “ ” to the higher
position, then turn the steam control knob to“O”position. When the ready indicator illuminate, you can start to brew coee again.

9
EN: ESPRESSO MAKER | Instruction Manual
FROTHING MILK/PRODUCING STEAM TO HEAT LIQUIDS
The steam wand can be used to froth milk and make hot beverages like drinking chocolate, water or tea.
METHOD:
1. Remove the removable tank and ll it with desired water, the water level should not exceed the “MAX”mark in the tank.
Then insert the tank into the appliance properly.
2. Then connect the appliance to power supply.
3. Press down the ON/OFF button“ ”to turn on the unit, the power indicator (red) illuminates.
4. Press down the pump control button“ ” to the lower position, make sure the coee/steam button“ ” is at the
higher position, the pump will pump water, when there is water owing out, close the pump immediately.
5. Press down the coee/steam button“ ”to the lower position and wait for a moment, the appliance begins to heat until
the (green) lamp illuminates, it means the heating is nished.
6. Dip the steam wand into the liquid to be heated. If you want to froth milk, dip the steam wand about 2 centimeters into the
milk. Turn the steam knob in anti-clockwise slowly to start making steam.
7. Then the desired result is got, you can turn the steam knob to the“O” position.
8. Please follow the operation as below to avoid the steam outlet being blocked after nish frothing milk each time: put an
empty jug under the steam band, then turn on the steam knob and press down the pump control button“ ” to the lower
position, the pump will pump water, after the water owing out for 30 seconds, press the pump control button“ ” to the
higher position, nally, clean the steam outlet with wet sponge, but care not to be burnt!
9. Press and release the ON/OFF button “ ”to cut o the power source.
NOTE: Please follow the operation as below if the steam outlet is blocked: rstly turn the steam knob to “O”position and
make the coee maker cool down for about half an hour, then poke the steam outlet for several times with a needle about
1mm in diameter, nally, press down the coee/steam button“ ” and turn on the steam knob to check if the appliance can
produce steam normally when the steam indicator (green) illuminates. Please contact the service department if the appliance
can not produce steam after operate as above.
NOTE: after steaming, we recommend you allow the maker to cool down at least for 5 min before making coee again.
Otherwise burnt odor may occurred in your Espresso coee. If you want to make coee immediately, follow the next steps:
First, press and release the steam button“ ” to the higher position; dip the steam wand into a cup; secondly, press the
pump control button“ ”down to the lower position and turn on the steam control knob and there will be water ow
out from steam wand ; after the ready indicator extinguish, press and release the pump control button “ ” to the higher
position, then turn the steam control knob to“O”position. When the ready indicator illuminate, you can start to brew coee again.
AUTOMATIC POWER OFF FUNCTION
The appliance will turn o automatically if there is no any operation within 29 minutes.

10
EN: ESPRESSO MAKER | Instruction Manual
CLEANING AND MAINTENANCE:
1. Cut o power source and let the coee maker cool down completely before cleaning.
2. Clean housing of coee maker with moisture-proof sponge often and clean water tank, drip tray and removable shelf
regularly then dry them.
NOTE: Do not clean with alcohol or solvent cleanser. Never immerse the housing in water for cleaning.
3. Detach the metal funnel by turning it clockwise, get rid of coee residue inside, then you can clean it with cleanser, but at
last you must rinse with clear water. Do not wash the metal funnel in a dishwasher.
4. Clean all the attachments in the water and dry thoroughly.
NOTE: Clean the appliance after every use in order to make it work properly.
CLEANING MINERAL DEPOSITS
1. To ensure your coee maker can operate eciently, internal piping is clean and the peak avor of coee, you should clean
away the mineral deposits left every 1-2 months.
2. Fill the tank with water and descaler to the MAX level (the proportion of water and descaler is 4:1, details refers to the
instruction of descaler. Please use “household descaler”, you can use the citric acid (obtainable from chemist’s or drug stores)
instead of the descaler (one hundred parts of water and three parts of citric acid).
3. According to the program of preheating, put the metal funnel (no coee powder in it) and carafe (jug) in place. Brew water
per“PREHEATING”.
4. Press down the ON/OFF button“ ”to turn on the unit, the power indicator (red) will be illuminated, you should press
the pump control button“ ”to the lower position, make sure the coee/steam button“ ” is at the higher position,
when there is water owing out and close the pump by pressing the pump control button“ ” again, and wait for a
moment, the coee maker begins to be heated.
5. When the ready indicator (green) illuminates, it shows the heating is nish. Pressing down the pump control button“ ”
to the lower position and make make two cups coee (about 2Oz). Then close the pump and wait for 5s.
6. Press down the coee/steam button“ ”to the lower position, waiting for until the green indicator is illuminated. Make
steam for 2min, then turn the steam knob to the“O” position to stop making steam. Press the ON/OFF button“ ”to turn o
the unit immediately, make the descalers deposit in the unit at least 15 minutes.
7. Restart the unit and repeat the steps of 4-6 at least 3 times.
8. Then pressing and release the coee/steam button“ ”to the higher position, when the green lamp is illuminated,
press down the pump control button “ ” to the lower position to brew until no descaler is left.
9. Then brewing coee (no coee powder) with tap water in the MAX level, repeat the steps of 4-6 for 3 times (it is not
necessary to wait 15 minutes in step of 6), then brewing until no water is left in the tank.
10. Repeat the step of 9 at least 3 times to make sure the piping is cleanly.

11
EN: ESPRESSO MAKER | Instruction Manual
TROUBLE SHOOTING
SYMPTOM CAUSE CORRECTIONS
Water leaks from the bottom
of coee maker. There is much water in the drip tray. Please clean the drip tray.
The coee maker is malfunction. Please contact with the authorized service
facility for repairing.
Water leaks out of outer side
of lter. There is some coee powder on
lter edge. Get rid of them.
Acid (vinegar) taste exists in
Espresso coee. No clean correctly after cleaning
mineral deposits. Clean coee maker per the content in“before
the rst use”for several times.
The coee powder is stored in a
hot, wet place for a long time. The
coee powder turns bad.
Please use fresh coee powder, or store unused
coee powder in a cool, dry place. After
opening a package of coee powder, reseal it
tightly and store it in a refrigerator to maintain
its freshness.
The coee maker cannot
work any more. The power outlet is not plugged well.
Plug the power cord into a wall outlet correctly,
if the appliance still does not work, please
contact with the authorized service facility for
repairing.
The steam cannot froth. The steam ready indicator is not
illuminated. Only after the steam ready indicator is
illuminated, the steam can be used to froth.
The container is too big or the
shape is not t. Use high and narrow cup.
You have used skimmed milk Use whole milk or half-skimmed milk
Do not take apart the appliance by yourself if the cause of failure is not found, you had better contact certied serving center.

12
BG: ЕСПРЕСО МАШИНА | Инструкция за работа
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Когато използвате вашия електрически уред, винаги съблюдавайте основните предпазни мерки, включително:
1. Прочетете всички инструкции.
2. Преди употреба, проверете дали напрежението на стенния контакт съответства на номиналното напрежение,
посочено върху фабричната табелка.
3. Този уред е снабден със заземен щепсел. Моля, уверете се, че стенният контакт във вашия дом е добре заземен.
4. За да предотвратите пожар, токов удар или нараняване на лица, не потапяйте части на продукта, кабела и
щепсела във вода или други течности.
5. Уредът не трябва да се потапя във вода или други течности.
6. Изваждайте щепсела от стенния контакт преди почистване на уреда и когато няма да го ползвате. Оставете уреда
да изстине напълно преди да го приберете, преди да поставяте приставки или преди да го почиствате.
7. Не използвайте уред с повреден кабел или щепсел или след като уредът е отказал да работи, след като е падал
или е повреден по някакъв начин . Отнесете уреда до най-близкия оторизиран сервиз за изпитване, ремонт или
електрическа или механична настройка.
8. Употребата на приставки, непрепоръчани от производителя на уреда, може да доведе до пожар, токов удар или
наранявания.
9. Поставете уреда на равна повърхност или маса, не го окачвайте за захранващия кабел през ръба на маса или
плот.
10. Уверете се, че захранващият кабел не докосва нагорещена повърхност на уреда.
11. Не поставяйте машината за кафе върху гореща повърхност или край открит огън, за да избегнете повреждането ù.
12. За да изключите уреда, извадете щепсела от стенния контакт. Винаги хващайте щепсела. Никога не дърпайте
кабела.
13. Използвайте уреда само по предназначение и го поставяйте на сухи места.
14. Внимавайте, за да не се изгорите от парата.
15. Не докосвайте горещите повърхности на уреда (напр. дюзите за пара и стоманения филтър). Използвайте
ръкохватки или дръжки.
16. Не допускайте машината за кафе да работи без вода.
17. НЕ сваляйте ръкохватката, докато се приготвя кафе. Свалете ръкохватката за повече от 10 секунди, за да
направите второ кафе, след първото. Трябва да внимавате, когато сваляте ръкохватката, тъй като металните части ще
са горещи. Хващайте пластмасовата дръжка и използвайте задържащата щипка на филтъра, за да изхвърлите смляното
кафе. Трябва да внимавате, когато премествате уреда с гореща течност.
18. Включете щепсела в стенния контакт преди да използвате уреда. Изключете всички превключватели преди да
извадите щепсела от контакта.
19. Този уред може да бъде използват от деца над 8 годишна възраст и лица с намалени физически, сензорни или
ментални възможности или такива, които нямат опит и познания, ако те бъдат наблюдавани или ако са инструктирани
по отношение на безопасната употреба на уреда и при условие, че разбират опасностите, свързани с него. Почистване
и поддръжка на уреда не трябва да се извършва от деца, ако не са над 8-годишна възраст и не бъдат наблюдавани.
Пазете уреда и неговия кабел на недостъпно за деца под 8 годишна възраст място.
20. Уредите могат да бъдат използвани от лица с намалени физически, сензорни или ментални възможности

13
BG: ЕСПРЕСО МАШИНА | Инструкция за работа
или такива, които нямат опит и познания, ако те бъдат наблюдавани или ако са инструктирани по отношение на
безопасната употреба на уреда и опасностите, свързани с него.
21. Децата не трябва да си играят с уреда.
22. Този уред е предназначен за употреба в домашни или подобни условия, например:
- кухненски помещения за персонал в цехове, офиси и други работни помещения;
- помещения във ферми;
- за клиенти в хотели, мотели и други помещения за настаняване;
- места за настаняване тип„нощувка и закуска”.
23. Не използвайте на открито.
24. Запазете тези инструкции
ОПИСАНИЕ НА КАФЕ МАШИНАТА
Fig. 1.
1. Ръкохватка
2. Филтър
3. Панел за управление
4. Бутон за пара
5. Дюза за пара
6. Резервоар за вода
7. Решетка на тавичката за изкапване
8. Тавичка за изкапване
ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ
Fig. 1.
9. Термометър
10. Бутон за пара
11. Индикатор за пара. Когато температурата на водата за приготвяне на кафе е достатъчно висока, той ще светне
12. Индикатор за включено състояние. Когато уредът се включи, индикаторът светва
13. Индикатор за кафе. Когато температурата на кафето е достатъчно висока, той светва
14. Бутон за вкл./изкл.
15. Бутон за управление на помпата: надолу за приготвяне на кафе и изпомпване на вода, нагоре за спиране.
16. Бутон за управление кафе/пара: надолу за пара и нагоре за приготвяне на кафе
ПОСТАВЯНЕ НА ФИЛТЪРА
Fig. 2.
A. За да поставите избрания филтър в ръкохватката, подравнете зъба на филтъра с прореза в ръкохватката.
B. Завъртете филтъра наляво или надясно, за да го заключите на мястото му. Така филтърът ще се застопори в
ръкохватката.

14
BG: ЕСПРЕСО МАШИНА | Инструкция за работа
ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА
За да се уверите, че вкусът на първата чашка кафе е отличен, трябва да изплакнете машината за кафе с топла вода по
следния начин:
1.
Извадете резервоара за вода от кафе машината. Налейте вода в резервоара за вода, нивото на водата не трябва
да надвишава белега„МАХ”в резервоара. След това поставете резервоара в кафе машината.
2.
ЗАБЕЛЕЖКА: Уредът е доставен с подвижен резервоар за лесно почистване, можете първо да напълните
резервоара с вода и след това да поставите резервоара в уреда.
3.
Поставете металния филтър в ръкохватката (без кафе във филтъра). След това поставете ръкохватката под
държача за ръкохватката (вижте Fig. 3. - А) и я завъртете обратно на часовниковата стрелка, докато се закрепи добре
(вижте Fig. 3. - В и С).
4.
Поставете чаша за кафе, която сте подготвили, върху поставката върху тавичката за изкапване. Уверете се, че
бутонът за пара е на позиция “0”.
5.
ЗАБЕЛЕЖКА: Тъй като уредът не е снабден с чаша или каничка, подгответе собствени.
6.
Включете в електрозахранването, натиснете бутона за включване/изключване“ ”, за да включите уреда.
Индикаторът за захранване (червен) ще светне.
7.
Натиснете бутона за контрол на помпата“ ”, помпата ще изпомпи вода, когато започне да тече вода, затворете
помпата, като натиснете бутона за контрол на помпата“ ”отново.
8.
Уверете се, че бутонът за кафе/пара “ ”/ “ ” е в горно положение, изчакайте. Уредът започна да загрява,
докато индикаторът за кафе (зелен) светне. Това означава, че загряването е завършило.
9.
Натиснете бутона за помпата“ ” отново и водата ще започне да тече.
10.
Оставете водата да тече 1 минута, натиснете бутона за контрол на помпата “ ”, можете да излеете водата във
всеки съд, след това ги почистете добре. Сега можете да започнете да приготвяте кафе с кафе машината.
ЗАБЕЛЕЖКА: Може да се чува шум, когато водата започне да се изпомпва за първи път. Това е нормално. Уредът
изхвърля въздуха, който се е събрал в него. След около 20 сек., шумът ще изчезне.
ЗАГРЯВАНЕ
За да приготвите чаша добро горещо еспресо кафе, ние препоръчваме да загреете предварително уреда преди това,
включително ръкохватката и чашката, така че ароматът на кафе да не се загуби в студените части.
1. Свалете резервоара и го напълните с желаното количество вода. Нивото на водата трябва да бъде между
обозначенията„МАХ”и “MIN”в резервоара. След това поставете резервоара правилно в уреда.
2. Поставете металния филтър в ръкохватката (без кафе във филтъра). След това поставете ръкохватката под държача
за ръкохватката (вижте Fig. 3. - A) и я завъртете обратно на часовниковата стрелка, докато се закрепи добре (вижте
Fig. 3. - B и C).
3. Поставете чаша за кафе, която сте подготвили, върху поставката за чашки.
4. След това включете уреда към захранване.. Уверете се, че бутонът за пара е в позиция“0”.
5. Натиснете бутона за включване/изключване “ ”, за да включите уреда, индикаторът за захранване (червен) ще
сметне. Уверете се, че бутонът за кафе/пара “ ”/“ ” е в горно положение.

15
BG: ЕСПРЕСО МАШИНА | Инструкция за работа
6. Натиснете бутона за управление на помпата“ ” в долно положение, когато започне да тече вода, затворете
незабавно помпата, като натиснете бутона за контрол на помпата“ ”отново в горно положение . Целта на тази
стъпка е да се изпомпи вода от резервоара в корпуса на машината.
7. Когато индикаторът за кафе (зелен) светне, трябва да натиснете бутона за контрол на помпата “ ”в долно
положение отново и ще започне да тече гореща вода.
8. Оставете водата да тече 20 секунди и след това натиснете бутона за контрол на помпата“ ”. Загряването е
завършено.
ПРИГОТВЯНЕ НА КАФЕ ЕСПРЕСО
1. Свалете ръкохватката, като я завъртите в посока, обратна на часовниковата стрелка.
2. Поставете смляно кафе в стоманения филтър с мерителната лъжичка. С една лъжичка смляно кафе може да се
приготви една чашка прекрасно кафе. След това пресовайте смляното кафе с уплътнителя.
3. Поставете металния филтър в ръкохватката (без кафе във филтъра). След това поставете ръкохватката под държача
за ръкохватката (вижте Fig. 3. - A) и я завъртете обратно на часовниковата стрелка, докато се закрепи добре (вижте
Fig. 3. - B и С).
4. Налейте гореща вода в чашката и след това я излейте. След това поставете горещата чашка (ваша чашка) върху
подвижната поставка.
5. Уверете се, че бутонът за управление на парата е в положение„O“ и бутонът за кафе/пара “ ”е в горно положение.
6. Когато индикаторът за кафе (зелен) светне, трябва да натиснете бутона за контрол на помпата“ ”в долно
положение, изчакайте и кафето ще започне да изтича.
7. Трябва да натиснете и пуснете бутона за контрол на помпата“ ” в горно положение ръчно, когато получите
желаното количество кафе или кафето слабо променя цвета си.
8. След като направите кафето, натиснете бутона за включване/изключване “ ”и индикаторите за захранване и за
кафе ще угаснат. Кафе машината спира да работи и вашето кафе е готово.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не оставяйте машината за кафе ненаблюдавана, докато се приготвя кафето, тъй като понякога е
нужно да се управлява ръчно.
ЗАБЕЛЕЖКА: По време на приготвяне на кафе или при генериране на пара е нормално индикаторът за готовност за
работа за работа да светва и угасва. Това означава само, че нагревателят се включва и изключва за поддържане на
температурата в стандартен диапазон.
9. Можете да свалите ръкохватката, като я завъртите по посока на часовниковата стрелка и след това отстранете
остатъците от кафе с лостчето.
10. Оставете ги да изстинат, след това изплакнете на течаща вода.
ПРИГОТВЯНЕ НА КАПУЧИНО
Можете да направите чаша капучино, като в чаша с кафе еспресо налеете разпенено мляко.
ЗАБЕЛЕЖКА: при генериране на пара, ръкохватката трябва да бъде поставена на мястото си.
Начин на приготвяне:
1. Първо пригответе еспресо в достатъчно голям съд в съответствие с част„Приготвяне на кафе еспресо“, уверете се,

16
BG: ЕСПРЕСО МАШИНА | Инструкция за работа
че бутона за пара е на позиция“О”.
2. Натиснете бутона за кафе/пара“ ” в долно положение, изчакайте докато индикаторът за пара (зелен) светне.
3. Напълнете каничка с около 100 грама мляко за всяко капучино, което ще приготвяте. Ние ви препоръчваме да
използвате охладено в хладилник пълномаслено мляко (не горещо).
4. За да получите по-добро разпенено мляко, ние ви препоръчваме да оставите бутона за пара в отворено положение
приблизително 15 секунди, тъй като първата пара съдържа твърде много вода, след това натиснете бутона в
положение“О” и продължете със следващата стъпка.
5. Потопете дюзата за пара в млякото на около два сантиметра, след това завъртете бутона за контрол на парата бавно
в посока, обратна на часовниковата стрелка, парата ще започне да излиза от дюзата. Разпенете млякото като движите
съда в кръг и нагоре и надолу.
ЗАБЕЛЕЖКА: Никога не докосвайте дюзата за пара по време на излизане на парата и внимавайте да не се изгорите.
ЗАБЕЛЕЖКА: Никога не въртете бутона за пара бързо, тъй като парата ще се акумулира бързо, за кратко време, което
може да увеличи възможността за риск от експлозия.
6. Когато необходимото разпенване е постигнато, можете да завъртите бутона за пара до позиция“О”.
7. Всеки път след разпенване на мляко изпълнявайте действията, които са описани по-долу, за да избегнете запушване
на дюзата за пара: поставете празна кана под дюзата за парата, след това включете бутона за пара и натиснете бутона
за контрол на парата“ ” в долно положение. Помпата ще започне да изпомпва вода, изчакайте водата да тече
30 секунди, натиснете бутона за контрол на помпата“ ” в горно положение и накрая почистете дюзата за пара с
мокра гъба, но внимавайте да не се изгорите!
8. Натиснете и освободете бутона за включване/изключване ”, за да изключите захранването.
9. Налейте разпененото мляко в приготвеното еспресо. Капучиното е готово. Подсладете и ако желаете наръсете
пяната с малко какао на прах.
ЗАБЕЛЕЖКА: Изпълнете следните действията, ако дюзата за пара се запуши: първо завъртете бутона за пара в
положение“О” и изчакайте машината за кафе да изстине за около половин час. След това използвайте игла с диаметър
около 1 mm и почистете дюзата няколко пъти. Накрая натиснете бутона за кафе/пара“ ” и включете бутона за пара,
за да проверите дали уредът може да отделя пара нормално, когато индикаторът за пара (зелен) светне. Свържете се
със сервизния отдел, ако уредът не може да генерира пара след изпълнение на процедурата, описана по-горе.
ЗАБЕЛЕЖКА: след като сте използвали парата, ние препоръчваме да оставите машината за кафе да изстине поне 5
минути преди да приготвяте отново кафе. В противен случай може да се появи мирис на изгоряло във вашето еспресо
кафе. Ако желаете да направите незабавно кафе, изпълнете следващите стъпки: Първо натиснете и отпуснете бутона
за пара“ ” в най-горно положение; потопете дюзата за пара в чашата; второ, натиснете бутона за управление на
помпата“ ” надолу в най-долна позиция и завъртете бутона за регулиране на парата и ще започне да изтича вода
от дюзата за пара; След като угасне индикаторът за готовност за работа, натиснете и отпуснете бутона за управление
на помпата“ ” в горно положение, след това завъртете бутона за регулиране на парата в положение“O” . Когато
светне индикаторът за готовност за работа, можете да започнете отново с приготвянето на кафе.
РАЗПЕНВАНЕ НА МЛЯКО/ГЕНЕРИРАНЕ НА ПАРА ЗА ЗАГРЯВАНЕ НА ТЕЧНОСТИ
Дюзата за пара може да се използва само за разпенване на мляко или за приготвяне на горещи напитки, например
горещ шоколад, вода или чай.
НАЧИН НА ПРИГОТВЯНЕ:

17
BG: ЕСПРЕСО МАШИНА | Инструкция за работа
1. Извадете подвижния резервоар и го напълнете с желаното количество вода. Нивото на водата не трябва да
надвишава обозначението„МАХ” в резервоара. След това поставете резервоара правилно в уреда.
2. След това включете уреда към захранване.
3. Натиснете бутона за включване/изключване “ ”, за да включите уреда, индикаторът за захранване (червен) светва.
4. Натиснете бутона за контрол на помпата“ ” в долно положение, проверете дали бутонът за кафе/пара “ ” е в
горно положение, помпата ще започне да изпомпва вода. Когато водата започне да тече, затворете незабавно помпата.
5. Натиснете бутона за кафе/пара в долно положение“ ” и изчакайте за момент. Уредът започва да загрява и
зеленият светлинен индикатор светва. Това означава, че загряването е завършило.
6. Потопете дюзата за пара в течността, която ще загрявате. Ако искате да разпените мляко, потопете дюзата за пара
на около 2 сантиметра в млякото. Завъртете бутона за пара в посока, обратна на часовниковата стрелка, за да започне
генерирането на пара.
7. След като се постигне желания резултат, можете да завъртите бутона за пара до позиция“О”.
8. Всеки път след разпенване на мляко изпълнявайте действията, които са описани по-долу, за да избегнете запушване
на дюзата за пара: поставете празна кана под дюзата за парата, след това включете бутона за пара и натиснете бутона
за контрол на парата“ ” в долно положение. Помпата ще започне да изпомпва вода, изчакайте водата да тече
30 секунди, натиснете бутона за контрол на помпата“ ” в горно положение и накрая почистете дюзата за пара с
мокра гъба, но внимавайте да не се изгорите!
9. Натиснете и освободете бутона за включване/изключване “ ”, за да изключите захранването.
ЗАБЕЛЕЖКА: Изпълнете следните действията, ако дюзата за пара се запуши: първо завъртете бутона за пара в
положение“О” и изчакайте машината за кафе да изстине за около половин час. След това използвайте игла с диаметър
около 1 mm и почистете дюзата няколко пъти. Накрая натиснете бутона за кафе/пара“ ” и включете бутона за пара,
за да проверите дали уредът може да отделя пара нормално, когато индикаторът за пара (зелен) светне. Свържете се
със сервизния отдел, ако уредът не може да генерира пара след изпълнение на процедурата, описана по-горе.
ЗАБЕЛЕЖКА: след като сте използвали парата, ние препоръчваме да оставите машината за кафе да изстине поне 5
минути преди да приготвяте отново кафе. В противен случай може да се появи мирис на изгоряло във вашето еспресо
кафе. Ако желаете да направите незабавно кафе, изпълнете следващите стъпки: Първо натиснете и отпуснете бутона
за пара“ ” в най-горно положение; потопете дюзата за пара в чашата; второ, натиснете бутона за управление на
помпата“ ” надолу в най-долна позиция и завъртете бутона за регулиране на парата и ще започне да изтича вода
от дюзата за пара; След като угасне индикаторът за готовност за работа, натиснете и отпуснете бутона за управление
на помпата“ ” в горно положение, след това завъртете бутона за регулиране на парата в положение“O” . Когато
светне индикаторът за готовност за работа, можете да започнете отново с приготвянето на кафе.
ФУНКЦИЯ ЗА АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
Уредът ще се изключи автоматично 25 минути след натискането на бутона за включване/изключване.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
1.
Изключете от захранващата мрежа и оставете машината за кафе да изстине напълно преди да започнете да я
почиствате.
2.
Почиствайте често корпуса на машината за кафе с влажна гъба. Почиствайте резервоара за вода, тавичката за
изкапване и ваничката редовно. След това ги подсушете.
Забележка: Не почиствайте със спирт или почистващи препарати на основата на разтворители. Никога не потопявайте

18
BG: ЕСПРЕСО МАШИНА | Инструкция за работа
корпуса във вода, за да го почистите.
3.
Свалете ръкохватката като я завъртите в посока на часовниковата стрелка, отстранете остатъците от кафе и след
това можете да я почистите с почистващ препарат. Трябва поне да изплакнете с чиста вода. Не мийте ръкохватката в
съдомиялна машина.
4.
Измийте всички приставки във вода и ги подсушете напълно.
ЗАБЕЛЕЖКА: Почиствайте уреда след всяко използване, за да може да работи нормално.
ПОЧИСТВАНЕ НА МИНЕРАЛНИТЕ НАСЛОЯВАНИЯ
1.
За да сте сигурни, че вашата машина за кафе работи ефективно, вътрешните тръби трябва да са чисти и да не
влошавате аромата на кафето, вие трябва да почиствате минералните остатъци на всеки 1-2 месеца.
2.
Напълнете резервоара с вода и препарат за почистване на варовик до ниво МАХ (съотношението на вода и
препарат за почистване на варовик е 4:1, за подробности вижте в инструкцията на препарата. Използвайте препарат
за почистване на варовик за домакински цели, можете да използвате лимонова киселина (налична в магазини за
химически продукти или за билки) вместо препарат за почистване на варовик (една част вода и три части лимонова
киселина).
3.
В съответствие с програмата на предварителното загряване, поставете ръкохватката (без поставено в нея смляно
кафе) и каничка. Загрейте водата съгласно„Загряване”.
4.
Натиснете бутона за включване/изключване “ ”, за да включите уреда, индикаторът за захранване (червен) ще
светне, трябва да натиснете бутона за контрол на помпата в долно положение “ ” , уверете се, че бутонът за кафе/
пара е в горно положение“ ”. Когато започне да тече вода, затворете помпата, като натиснете отново бутона за
контрол на помпата в положение“ ” и изчакайте един момент, кафе машината ще започне да загрява.
5.
Когато индикаторът за готовност за работа (зелен) светне, това показва, че загряването е завършило. При
натискане на бутона за контрол на помпата в долно положение“ ” и направете две чаши кафе (около 60 ml). След
това затворете помпата и изчакайте 5 секунди.
6.
Натиснете бутона за кафе/пара“ ” в долно положение, изчакайте докато жълтият индикатор светне. Пуснете
парата да излиза в продължение на 2 мин., след това завъртете бутона за пара в позиция“О” и спрете парата.
Натиснете бутона за включване/изключване “ ”, за да изключите уреда, оставете препарата за почистване на
варовик да престои поне 15 минути.
7.
Включете отново машината и повторете стъпки от 4 до 6 поне 3 пъти.
8.
След това натиснете и отпуснете бутона за кафе/пара в горно положение“ ” . Kогато зеленият индикатор
светне, натиснете бутона за контрол на помпата в долно положение“ ”, за да пуснете водата заедно с препарата за
почистване на варовик, докато изтече напълно.
9.
След като сте„приготвили кафе” (без смляно кафе) с чешмяна вода на ниво МАХ, повторете стъпки от 4 до 6 3 пъти
(не е необходимо да чакате 15 минути в стъпка 6). След това включете машината и оставете водата да изтече докрай от
резервоара.
10.
Повторете стъпка 9 поне 3 пъти, за да сте сигурни че тръбите са чисти.
РЕШЕНИЯ НА ПРОБЛЕМИ
СИМПТОМ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ
Водата тече от долната
страна на машината за
кафе
Има много вода в
тавичката за изкапване. Почистете тавичката за изкапване.
Машината за кафе е
нефункционална. Свържете се с оторизиран сервиз за ремонт.

19
BG: ЕСПРЕСО МАШИНА | Инструкция за работа
Водата изтича от страни
на филтъра. По ръба на филтъра има
смляно кафе. Премахнете го.
кафето еспресо се усеща
вкус на киселина (оцет).
Не е почистена правилно
след почистване на
варовиковите остатъци
Почистете машината за кафе както е описано в
„преди първа употреба” няколко пъти.
Смляното кафе
е съхранявано в
горещо, влажно място
продължително време.
Кафето е лошо.
Използвайте прясно смляно кафе или съхранявайте
неизползваното кафе на хладно, сухо място. След
отваряне на пакет със смляно кафе, плътно го
затворете и го съхранявайте в хладилник, за да се
запази по-добре.
Машината за кафе не
работи. Щепселът не е включен
добре в контакта.
Включете добре щепсела на захранващия кабел в
контакта, ако уредът все още не работи, свържете се
с оторизиран сервиз за ремонт.
Не се разпенва добре
млякото. Индикаторът за пара не е
светнал. Само след като индикаторът за пара светне, парата
може да бъде използвана за разпенване.
Съдът е прекалено
голям или формата не е
подходяща. Използвайте висока и тясна чаша.
Използвали сте
обезмаслено мляко. Използвайте пълномаслено мляко или слабо
обезмаслено мляко.
Не се опитвайте да ремонтирате уреда сами, ако причината на неизправността не е открита. По-добре се
свържете със сертифициран сервизен център.

20
RO: MAȘINĂ DE FĂCUT CAFEA ESPRESSO | Instrucțiuni de utilizare
Citiți acest ghid cu atenție înainte de a utiliza dispozitivul prima oraă și păstrați-l pentru referințe ulterioare
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ
Atunci când utilizați dispozitivul dvs. electric, respectați întotdeauna măsurile de precauție de bază, inclusiv:
1. Citiți toate instrucțiunile.
2. Înainte de utilizare, vericați dacă tensiunea de la priza de perete corespunde cu tensiunea nominală indicată pe plăcuța
de identicare din fabrică.
3. Acest aparat este prevăzut cu o priză cu împământare. Vă rugăm să vă asigurați că priza de perete din locuința
dumneavoastră este bine împământată.
4. Pentru a preveni incendiile, șocurile electrice sau vătămările corporale, nu scufundați piesele produsului, cablul și ștecherul
în apă sau în alte lichide.
5. Aparatul nu trebuie să e scufundat în apă sau în alte lichide.
6. Scoateți ștecherul din priza de perete înainte de a curăța aparatul și atunci când nu îl veți folosi. Lăsați aparatul să se
răcească complet înainte de a-l pune deoparte, înainte de a atașa accesorii sau înainte de a-l curăța.
7. Nu utilizați un aparat cu un cablu sau o șă deteriorată, sau după ce aparatul a refuzat să funcționeze, după ce a căzut sau
a fost deteriorat în vreun fel. Duceți aparatul la cel mai apropiat centru de service autorizat pentru testare, reparare sau
ajustare electrică sau mecanică.
8. Utilizarea unor accesorii nerecomandate de producătorul aparatului poate provoca incendii, șocuri electrice sau răniri.
9. Așezați aparatul pe o suprafață dreaptă sau pe o masă, nu-l atârnați de cablul de alimentare peste marginea unei mese sau
a unui blat.
10. Asigurați-vă că cablul de alimentare nu atinge o suprafață erbinte a aparatului.
11. Nu așezați mașina de cafea pe o suprafață erbinte sau lângă o acără deschisă pentru a evita deteriorarea acestuia.
12. Pentru a opri aparatul, scoateți ștecherul din priza de perete. Prindeți întotdeauna mufa. Nu trageți niciodată de cablu.
13. Folosiți aparatul numai în scopul pentru care a fost conceput și plasați-l în locuri uscate.
14. Aveți grijă să nu vă ardeți cu aburul.
15. Nu atingeți suprafețele erbinți ale aparatului (de exemplu, duzele de abur și ltrul de oțel). Utilizați portaltru sau
mânere.
16. Nu lăsați aparatul de cafea să funcționeze fără apă.
17. NU scoateți portaltrul în timp ce se prepară cafeaua. Scoateți-l pentru cel puțin 10 secunde pentru a face o a doua cafea.
Trebuie să aveți grijă când scoateți mânerul, deoarece părțile metalice vor erbinți. Prindeți mânerul din plastic și folosiți
clema de reținere de pe ltru pentru a scoate cafeaua măcinată. Trebuie să aveți grijă când mutați dispozitivul cu lichid
erbinte.
18. Conectați ștecherul la priza de perete înainte de a utiliza aparatul. Opriți toate întrerupătoarele înainte de a scoate
ștecherul din priza de perete.
19. Acest aparat poate utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane cu capacități zice, senzoriale sau mentale
reduse sau care nu au experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea în siguranță a
aparatului și dacă înțeleg pericolele asociate acestuia. Curățarea și întreținerea aparatului nu trebuie efectuate de către
copii, cu excepția cazului în care aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați. Țineți aparatul și cablul acestuia departe de
copiii cu vârsta sub 8 ani.
20. Aparatele pot utilizate de persoane cu capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experiență și
cunoștințe suciente, dacă acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și la
pericolele asociate acestuia.
21. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
22. Acest aparat este conceput pentru a utilizat în casă sau în medii similare, de exemplu:
• facilități de bucătărie pentru personalul din ateliere, birouri și alte zone de lucru;
• spații în ferme;
• pentru clienții din hoteluri, moteluri și alte facilități de cazare;
• cazare cu mic dejun.
23. Nu se utilizează în aer liber.
Table of contents
Languages:
Other Homa Coffee Maker manuals