Homa HP-2000SL User manual

Model: HP-2000SL
2000 W, 220-240 V / 50-60 Hz
EN: INDUCTION COOKER | Instruction Manual
BG: ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН | Упътване за употреба
RO: PLITĂ CU INDUCȚIE | Manual de utilizare
GR: ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΕΣΤΙΑ | Οδηγίες χρήσης
EN: Please read the instructions manual before using the appliance for the rst time and save it for future reference. / BG: Моля, прочетете
инструкцията за употреба преди да използвате уреда за пръв път и я запазете за бъдещи справки. / RO: Vă rugăm să citiți instrucțiunile
de utilizare înainte de a folosi aparatul pentru prima dată și păstrați-le pentru referințe viitoare. / GR: Παρακαλώ, διαβάστε το εγχειρίδιο
οδηγιών πριν χρησιµοποιήσετε τ η συσκευή για πρώτη φορά και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

3
EN: INDUCTION COOKER | Instruction Manual
SPECIFICATIONS:
Model No: HP-2000SL
Display Power Rate: 2000 W
Voltage: 220-240 V, 50-60 Hz
Temperature: 80-240 ℃
Timer: 4 Hours Timer
1. SAFETY CAUTIONS:
Warning:
Switch O the induction cooker in case of any crack on the cook-top panel
1. Do not place the unit in any place that is near gas or hot environment in order to avoid damages or malfunction.
2. To reduce the risk and damage, this plug should be t into and individual outlet. The rated electrical current is not less than
15 A.
3. Place the unit on a level surface,the distance between it and its background surrounding must be not less than 10 cm.
4. Do not immerse the appliance and electric cord in water liquid,or allow liquid to go into the cabinet and get short/ contact
inner electrical parts,the power cord must be plugged out before cleaning.
5. Do not cover gas vent with anything during cooking,otherwise it will cause danger.
6. To avoid danger,please uncap the cover before heating tinned food.
7. If it is still not working after the inspection by self,please immediately contact with our service points,do not apart the unit
to avoid any danger.
8. After the power cord is broken,please make sure to change it by professional person.
9. It would get dangers when the metal gets heated directly or indirectly.
10. Do not place any metal on the plate,also the nonmetal pad within 10 cm.
11. Do not cook with an empty pot, it will cause malfunction or danger.
12. Always clean the unit to avoid any dirt goes into the fan to eect normal working.
13. Do not touch the plate while the unit is working,to avoid getting burned.
14. Do not let children operating alone to avoid getting burned or danger.
15. Who with cardiac pacemaker, please operating the unit after conrm with doctor there’s no any eect.
16. Do not operate the unit on the gas stove to avoid any danger.
17. Please do not place paper, cloth or other articles under the bottom of the pan to get heated, to avoid the danger of re.
18. Do not place the unit on the cloth,carpet to avoid blocking the gas vent.
19. Please kindly avoid hitting the plate of the unit,in case of getting cracked,should turn o the unit and plug out
immediately, and then contact with service points of our company.
20. Do not touch the control panel with any sharp implements.
21. Do not place any metal on the unit while operating.
2. PRODUCT OPERATING INSTRUCTIONS
1. Place suitable cooking utensils in the center of the top plate.
2. Insert the plug in to AC220V,60Hz Socket, Press ON/OFF to switch on, after press Function, The default All cooking will auto
select. Dierent cooking functions, setting and adjustments.
3. To switch o, Press ON/OFF again, then plug out to shut o power.
2.1. COOKING MODE:
(1) Manual Control Function: Fry / All cooking
FRY:

4
EN: INDUCTION COOKER | Instruction Manual
Press the [ ] button until the indicator of [ ] remain light up,display will show [180°] representing that the default
temperature is 180 ℃.
It can be adjusted by pressing the [+] or [-] key to set the desired temperature level.
There are 8 temperature levels in total: 80-100-130-160-180-200-220-240 ℃.
To Cancel this mode,press to Function mode or [On/O] key to stop the operation.
This function with 4 hours Timer function.
ALL COOKING:
Press the [ ] button until the indicator of [ ] remain light up,display will show [1300] representing that the default
power is 1300W.
It can be adjusted by pressing the [+] or [-] key to set the desired Power level.
There are 8 Power levels in total: 200-500-800-1000-1300-1600-1800-2000W)
To Cancel this mode,press to Function mode or [On/O] key to stop the operation.
This function with 4 hours Timer function.
(2) Automatic Control Function: Water / Soup
WATER:
Press the [ ] button until the indicator of [ ] remain light up,display will show [2000] representing that the default
power is 2000 W. It will automatically stop in 20minutes without any operations.
It can not be adjusted by pressing the [+] or [-] key.
To Cancel this mode,press to Function mode or [On/O] key to stop the operation.
This function with 24 hours preset function.
SOUP:
Press the [ ] button until the indicator of [ ] remain light up,display will show [1600] representing that the default
power is 1600 W. It will heat at 1600 W in 15 minutes and automatically change to 800 W, it will automatically stop in 2 hours
without any operations.
It can not be adjusted by pressing the [+] or [-] key.
To Cancel this mode,press to Function mode or [On/O] key to stop the operation.
This function with 24 hours preset function.
2.2 Timer Function:
1. User can set the cooking time when the cooking modes is selected.
2. Press the [ Timer] button until the indicator lights up.
3. Display will show the default time [00:00] and can press [+] or [-] to set the desired time.
4. Press [+] or [-] key once can increase or decrease 1 minutes.
5. Keep pressing for 3 seconds to access quick adjustment,the time can be adjusted from 00:00 minute to 04:00 hours.
6. After setting, user can press Cooking key once to conrm or wait until the display stop.
7.To Cancel this mode, press to [Timer/Preset] button or [On/O] key to stop the operation.
2.3 Lock Function:
1. Keep pressing Lock button for 3 seconds, the cooker will in Lock, all buttons can not use.
2. Keep pressing Lock button for 3 seconds, the cooker will unlock.

5
EN: INDUCTION COOKER | Instruction Manual
3. SELECTION OF COOKWARE
1. Material required:
Steel, cast iron, enameled iron, stainless steel, at-bottom pans/pots with diameter from 12 to 26 cm.
Suggest to use the required pot,do not try to use other pot instead (especially pressure sensors vessels).
2. Please kindly according to the below requirement if necessary to use the vessel is not equipped
Pan/Pot must be suitable for induction cooker.
Pan/Pot should be tried out if it’s bought by self to see if there are unusual phenomena.
Pan/Pot bought by self should be at and come with the cover with gas vent.
4. MAINTENANCE AND DAILY CARE
1. Remove the power plug prior to clean the unit. Do not clean it until the surface cools down.
2. Glass Plate,Panel and Shell:
Soft Cloth for slight stain.
For greasy,dirt,blot by using a clean damp cloth with neutral detergent.
3. While the radiator-fan working, dust and dirt would remain on the gas vent,please clean it by brush or cotton stick
regularly.
4. Remember do not washing the unit by water directly to avoid damaging.
5. To protect induction cooker, be sured to have a good contact between plug and socket before using.
6. Do not pull out the power cord directly during operation. To extend the appliance’s using life, press the“On/O” button
rst,then pull out the power cord.
7. In order to make operating time longer,the fan would still work for cooling the plate,is better to plug out after the fan stops
working.
8. Please pull out the power cord and put it away when not used for a long time.
9. Some models have structural design to against cockroaches, if needed, can put something like mothball to expel the
cockroaches.
5. TROUBLESHOOTING AND TREATMENT
During operations, If any error occurred, please check the following table before calling for service.Below are common errors
and the checks to perform.
If the above remedies/ controls cannot x the problem, unplug the appliance immediately, contact service center for
inspection and repairing, note the error code and report it to service center ltd. To avoid any danger and damage to the
appliance, do not disassemble or repair it by yourself.

6
EN: INDUCTION COOKER | Instruction Manual
PHENOMENON CHECK POINTS REMEDY
After connecting the
power and pressing
the“Power” key, the
appliance has no
response
Is the electricity in suspension? Use after resuming the electricity
Is the plug connected rmly? Check the root causes carefully. If the problem can’t
be xed, please contact service center for checking
and repairing.
Is the fuse broken down?
Induction Cooker send
out“Beep”Sound
Incompatible cookware or no
cookware is used? Replace compatible cookware for the induction
cooker
Is the cookware not
considerable placed from the
center of the heating zone?
Replace the cookware at the center of the dened
heating zone
Is the cookware bigger than
12 cm? Change the diameter of cookware bigger than 12
No Operation during the
heating being in use
Is the cookware empty or the
temperature too high? Please check whether the appliance is being
misused
Is the air intake/exhaust vent
clogged or dirt has accumulated
Remove the stu clogging the air intake/exhaust
vent. Operate the appliance again after cooling
down.
Is the cooker working over 2
hours without any external
instruction? Reset cooking modes or use timer function
Error codes occur E0 Without Cookware or
Incompatible cookware used
When showing error signal E0, E3, E5, please check
whether the cookware is not suitable,or switch on
the appliance again after it is cooled down naturally.
When showing E1, E2, E4, E6, E7, please contact
service center for checking and repairing
Error Codes occur E1 Low-Voltage
Error Codes occur E2 High-Voltage
Error Codes occur E3 Top plate Overheat
Error Codes occur E4 Top Plate Sensor Open Circuit
Error Codes occur E5 IGBT Overheat
Error Codes occur E6 Top Plate Sensor Short Circuit
Error Codes occur E7 Internal circuit error

7
BG: ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН | Упътване за употреба
СПЕЦИФИКАЦИИ:
№ на модел: HP-2000SL
Номинална мощност: 2000 W
Напрежение: 220-240 V, 50-60 Hz
Температура: 80-240 °C
Таймер: 4 часа
1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА:
Предупреждение:
Изключете индукционния котлон в случай на напукване на плочата за готвене.
1. Не поставяйте уреда на място в близост до газ или на горещо място, за да избегнете повреди или неизправности.
2. За да намалите риска от повреда, щепселът трябва да е подходящ за електрическия контакт и трябва да се включва в
отделен контакт. Номиналният електрически ток е не по-малък от 15 A.
3. Поставете уреда върху равна повърхност, разстоянието между него и обкръжаващите го предмети трябва да бъде
не по-малко от 10 cm.
4. Не потапяйте уреда и електрическия кабел във вода и други течности и не позволявайте течността да навлезе в
корпуса, за да не окъси и не влезе в контакт с вътрешните електрически част. Захранващият кабел трябва да бъде
изключен от контакта, преди да пристъпите към почистване.
5. Не покривайте въздушните отвори с нищо по време на готвене. В противен случай ще се създаде риск от повреди.
6. За да избегнете опасностите, отворете капака, преди да затопляте храна в консерва.
7. Ако все още не работи, след като го проверите вие, се свържете с наш сервизен център. Не разглобявайте уреда, за
да избегнете възникването на опасности.
8. Ако захранващият кабел се прекъсне, той трябва да бъде сменен от специалист.
9. Би възникнала опасност, когато се загряват метални предмети директно или индиректно.
10. Не поставяйте никакви метални предмети върху плочата, нито неметални подложки с диаметър до 10 cm.
11. Не загрявайте празна тенджера, може да възникне неизправност или опасност.
12. Винаги почиствайте уреда, за да избегнете навлизането на замърсявания във вентилатора, което ще наруши
нормалната му работа.
13. Не докосвайте плочата, когато уредът работи, за да не се изгорите.
14. Не оставяйте деца сами да работят с уреда, за да не се изгорят или да не се създадат опасни ситуации.
15. Ако имате пейсмейкър, използвайте уреда, след като сте се консултирали с лекар и той потвърди, че уредът няма
да повлияе на пейсмейкъра.
16. Не поставяйте уреда, когато ще го ползвате, върху газов котлон, за да избегнете възникването на опасни ситуации.
17. Не поставяйте хартия, кърпа или други предмети под дъното на съда за готвене, за да избегнете възникването на
пожар.
18. Не поставяйте уреда върху кърпа, килим или подобни, за да не се запушат въздушните отвори.
19. Внимавайте и не удряйте плочата на уреда, в случай че се напука, трябва да изключите уреда от копчето и от
контакта незабавно и след това се свържете със сервизен център на нашата компания.
20. Не докосвайте панела за управление с остри предмети.
21. Не поставяйте метални предмети върху уреда, докато той работи.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА С ПРОДУКТА
1. Поставете подходящ готварски съд в центъра на котлона
2. Включете щепсела в електрически контакт със захранване AC220 V, 60 Hz. Натиснете бутона за включване/
изключване, за да включите котлона. След това изберете функция. По подразбиране автоматично се избира All cooking
(Универсална функция). Функции за готвене и настройки.
3. За изключване на уреда натиснете отново бутона за включване/изключване, след което изключете щепсела от
контакта.

8
BG: ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН | Упътване за употреба
2.1. РЕЖИМ НА ГОТВЕНЕ:
1. Функции с ръчно настройване: Пържене/ Универсална функция
ПЪРЖЕНЕ:
Натиснете бутона [ ], докато светне индикаторът [ ]. На дисплея ще се изпише [180°], което е температура,
избрана по подразбиране, 180 ℃.
Тя може да се промени с натискане на бутоните [+] или [-] до достигане на желаната температура.
Има 8 нива на температура: 80-100-130-160-180-200-220-240 ℃.
За да отмените този режим, натиснете функционалния бутон или бутона за включване/изключване, за да спрете
работата на уреда.
Тази функция може да работи с таймер, който може да се настрои в интервала до 4 часа.
УНИВЕРСАЛНА ФУНКЦИЯ:
Натиснете бутона [ ], докато светне индикаторът [ ]. На дисплея ще се изпише [1300], което е мощността,
избрана по подразбиране, 1300 W.
Тя може да се промени с натискане на бутоните [+] или [-] до достигане на желаната мощност.
Има общо 8 нива на мощност: 200-500-800-1000-1300-1600-1800-2000 W
За да отмените този режим, натиснете функционалния бутон или бутона за включване/изключване, за да спрете
работата на уреда.
Тази функция може да работи с таймер, който може да се настрои в интервала до 4 часа.
2. Автоматична работа: Вода/ Супа
ВОДА:
Натиснете бутона [ ], докато светне индикаторът [ ]. На дисплея ще се изпише [2000], което е мощността,
избрана по подразбиране, 2000 W. При липса на операция в рамките на 20 минути, уредът автоматично ще спре.
Не може да се настройва с бутоните [+] или [-].
За да отмените този режим, натиснете функционалния бутон или бутона за включване/изключване, за да спрете
работата на уреда.
Тази функция работи с предварително зададени 24 часа.
СУПА:
Натиснете бутона [ ], докато светне индикаторът [ ]. На дисплея ще се изпише [1600], което е мощността,
избрана по подразбиране, 1600 W. Ще загрява с мощност 1600 W за 15 минути и автоматично ще се промени на 800W.
След 2 часа котлонът автоматично ще се изключи при лепса на действие.
Не може да се настройва с бутоните [+] или [-].
За да отмените този режим, натиснете функционалния бутон или бутона за включване/изключване, за да спрете
работата на уреда.
Тази функция работи с предварително зададени 24 часа.
2.2 Таймер:
1. Потребителят може да задава времето за готвене, когато е избран режим на готвене.
2. Натиснете бутона за таймер и индикаторът светва.
3. На дисплея се показва [00:00]. Можете да натиснете бутон [+] или [-], за да зададете желаното време.
4. С всяко натискане на бутон [+] или [-] времето се увеличава или намалява с 1 минута.
5. Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да влезете в режим на бърза настройка. Времето може да се зададе в
интервала от 0 минути до 4 часа.
6. След това можете да натиснете бутона Cooking (Готвене), за да потвърдите зададеното време или изчакайте дисплея
да спре да мига.
7. За да отмените този режим, натиснете бутона за таймер или бутона за включване/изключване, за да спрете работата

9
BG: ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН | Упътване за употреба
на уреда.
2.3 Заключване:
1. Натиснете и задръжте бутона за заключване за 3 секунди. Котлонът ще се заключи, всички бутони стават
нефункциониращи.
2. Задръжте натиснат бутона за заключване за 3 секунди и котлонът се отключва.
3. ИЗБОР НА СЪД ЗА ГОТВЕНЕ
1. Необходим материал на съда:
Стоманени, чугунени, емайлирани метални, съдове от неръждаема стомана, тигани /тенджери с плоско дъно с
диаметър от 12 до 26cm
Не се опитвайте да използвате съдове за готвене, различни от предложените (особено съдове със сензори за
налягане).
2. Когато избирате съд за готвене, имайте предвид следващите изисквания към него.
Съдът за готвене трябва да е подходящ за индукционни котлони.
Съдът за готвене трябва да се пробва, ако той не е предоставен заедно с котлона, за да се провери дали няма да
настъпят нежелани ефекти.
Съдът за готвене трябва да бъде с плоско дъно и да има капак с отвор за преминаване на изпаренията.
4. ПОДДРЪЖКА И ЕЖЕДНЕВНО ПОЧИСТВАНЕ
1. Изваждайте щепсела от контакта, преди да пристъпите към почистване на котлона. Не го почиствайте, докато
повърхността му не изстине.
2. Стъклена плоча, панел и корпус:
Мека кърпа за леки замърсявания.
За мазнини и упорити засъхвания и замърсявания използвайте чиста мокра кърпа с неутрален почистващ
препарат.
3. Докато вентилаторът работи, по отвора ще се отлагат прах и замърсявания. Почиствайте ги редовно.
4. Не мийте уреда под течаща вода, за да избегнете повреждането му.
5. За да предпазите индукционния котлон, винаги проверявайте дали щепселът е подходящ за стенния контакт и дали
се осъществява добър контакт между тях.
6. Не изключвайте захранващия кабел, докато уредът работи. За да удължите полезния живот на уреда, първо
натискайте бутона за вкл./изкл., след което изключете захранващия кабел.
7. За да се удължи полезния живот, вентилаторът трябва да продължи да работи, за да охлади плочата на уреда. Добре
е захранващият кабел да се изключва, след като вентилаторът спре да работи.
8. Изключвайте захранващия кабел от мрежовия контакт и го прибирайте, когато няма да използвате уреда
продължително време.
9. Конструкцията на някои модели е предвидена да не допуска навлизането на хлебарки в уреда. Ако е необходимо,
може да се поставят топчета за прогонване на хлебарките.
5. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Ако възникне някаква грешка по време на работа, потърсете я в следващата таблица, преди да се обърнете към сервиз.
По-долу са дадени най-честите грешки и проверките, които да се извършат.
Ако предложените решения не отстранят проблема, изключете уреда незабавно от електрическата мрежа и се свържете
със сервизен център за проверка и ремонт. Запишете кода за грешка и го съобщете на сервизния център. За да избегнете
всякакви опасности или повреди на уреда, не го разглобявайте и не се опитвайте да го ремонтирате самостоятелно.

10
BG: ИНДУКЦИОНЕН КОТЛОН | Упътване за употреба
СИТУАЦИЯ КОНТРОЛНИ ТОЧКИ РЕШЕНИЕ
След включване към
захранващата мрежа и
натискане на бутона за
включване, уредът не
реагира.
Има ли прекъсване на
електрозахранването? Използвайте след възстановяване на
електрозахранването.
Добре ли е включен щепсела? Проверете внимателно основната
причина. Ако проблемът не може да се
разреши, свържете се с нашия сервизен
център за проверка и ремонт.
Изгорял ли е предпазителя?
Индукционният котлон
издава кратък звуков сигнал
Използван е несъвместим съд за
готвене или няма поставен върху
котлона?
Сменете съда, използвайте такъв, който
е подходящ за работа на индукционния
котлон.
Поставен ли е съдът за готвене
много извън центъра на зоната за
готвене?
Поставете съда за готвене в центъра на
очертаната зона за готвене.
Съдът за готвене по-голям ли е от
12 cm? Сменете съда за готвене с такъв с по-
голям диаметър.
Когато се включи котлона, той
не работи.
Празен ли е съдът или
температурата да е твърде висока?
Проверете дали съдът за готвене не е
такъв, който да не може да се използва с
индукционни котлони.
Входящите и изходящите въздушни
отвори да не са запушени или да се
е събрал прах в тях?
Отстранете замърсяванията от
входящите и изходящите въздушни
отвори. Включете уреда отново след
изстиването му.
Бил ли е оставен котлонът да
работи повече от 2 часа без
прекъсване?
Настройте режимите за готвене или
използвайте функцията таймер.
Показва се код за грешка Е0 Използван е несъвместим съд за
готвене или няма поставен върху
котлона?
Когато се появят кодове за грешка E0,
E3, E5, проверете дали съдът за готвене
е подходящ или включете уреда отново,
след като се охлади.
Когато се появят кодове за грешка E1,
E2, E4, E6, E7, свържете се към сервизен
център за проверка и ремонт.
Показва се код за грешка Е1 Ниско напрежение
Показва се код за грешка Е2 Високо напрежение
Показва се код за грешка Е3 Прегряване на плочата
Показва се код за грешка Е4 Отворена верига на сензора на
плочата
Показва се код за грешка Е5 Прегряване на IGBT
Показва се код за грешка Е6 Късо съединение на сензора на
плочата
Показва се код за грешка Е7 Грешка във вътрешните
електрически схеми

11
RO: PLITĂ CU INDUCȚIE | Manual de utilizare
SPECIFICAȚII:
Model: HP-2000SL
Putere nominală: 2000 W
Tensiune: 220-240 V, 50-60 Hz
Temperatură: 80-240 ℃
Temporizator: 4 ore
1. AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANȚA:
Avertisment:
Opriți plita cu inducție în cazul în care plita de gătit este surată.
1. Nu amplasați aparatul lângă sursă de gaz sau într-un loc erbinte pentru a evita deteriorarea sau funcționarea defectuoasă
a acestuia.
2. Pentru a reduce riscul de deteriorare, ștecherul trebuie să se potrivească la priza electrică folosită și să e conectat la o priză
separată. Curentul electric nominal nu trebuie să e mai mic de 15A.
3. Așezați aparatul pe o suprafață plană, iar distanța dintre acesta și obiectele vecine trebuie să e de cel puțin 10 cm.
4. Nu scufundați aparatul și cablul electric în apă sau alte lichide și aveți grijă lichidului să nu pătrundă în carcasă, pentru a
nu intra în contact cu componentele electrice din interior și a provoca scurtcircuit. Cablul de alimentare trebuie deconectat
înainte de curățare.
5. Oriciile de aerisire nu trebuie blocate în timpul gătitului. În caz contrar, există riscul de deteriorarea apartaului.
6. Înainte de încălzirea alimentelor din conservă, deschideți capacul aceseea pentru a evita orice pericol.
7. Dacă aparatul nu funcționează după ce a fost vericat de dvs., contactați centrul nostru de service. Nu dezasamblați
aparatul de unul singur pentru a evita orice pericol.
8. Dacă cablul de alimentare prezintă defecte, acesta trebuie înlocuit de un specialist calicat.
9. Încălzirea directă sau indirectă a unor obiecte metalice ar provoca pericol.
10. Nu așezați niciun fel de obiecte metalice pe plită nici suporturi nemetalice cu diametrul de până la 10 cm.
11. Nu încălziți oala dacă este goală, acesta poate provoca o defecțiune sau pericol.
12. Curățați întotdeauna aparatul pentru a preveni pătrunderea murdăriei în oriciile ventilatorului, ceea ce va perturba
funcționarea lui normală.
13. Nu atingeți plita în timpul funcționării pentru a evita arsurile.
14. Copiii mici nu trebuie lăsați să se apropie de aparat din cauza pericolului de oparire sau provocarea unor situații
periculoase.
15. Dacă folosiți un stimulator cardiac, utilizați dispozitivul după consultarea cu medicul dvs. și după ce acesta a conrmat că
dispozitivul nu va afecta stimulatorul cardiac.
16. Nu așezați aparatul pe o plită pe gazе atunci când o veți utiliza, pentru a evita apariția unor situații periculoase.
17. Nu așezați hârtie, cârpă sau alte obiecte sub fundul vasului de găîtit pentru a evita apariția unui incendiulu.
18. Nu așezați aparatul pe un prosop, covor sau altele obiecte asemănătoare pentru a evita blocarea oriciilor de aerisire.
19. Aveți grijă să nu loviți plita aparatului, iar în cazul în care acesta este surată, trebuie să opriți imediat aparatul de la buton,
să deconectați ștecherul de la priză și apoi să contactați un centru de service autorizat de compania noastră.
20. Nu atingeți panoul de comandă cu obiecte ascuțite.
21. Nu așezați obiecte metalice pe aparat în timp ce acesta funcționează.
2. INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE A APARATULUI
1. Așezați un vas de gătit adecvat în centrul zonei de gătit.
2. Conectați ștecherul la priză electrică alimentată cu curent alternativ de 220V, 60Hz. Apăsați butonul de pornire / oprire
pentru a porni plita. Apoi selectați o funcție. În mod implicit este pornită funcția universală All cooking. Funcții de gătit și
setări.
3. Pentru a opri aparatul, apăsați din nou butonul de pornire / oprire, apoi deconectați ștecherul de la priză.
2.1. MOD DE GĂTIT:

12
RO: PLITĂ CU INDUCȚIE | Manual de utilizare
1. Funcții de setare manuală: prăjire / funcție universală
PRĂJIRE:
Apăsați butonul [ ] până aprinderea indicătorului [ ]. Pe display se va așa valoarea [180°], ceea ce este
temperatura implicită 180℃.
Această temperatură implicită se poate modica prin apăsarea butoanelor [+] sau [-] până atingerea valorii dorite.
În total există 8 nivele de temperatură: 80-100-130-160-180-200-220-240℃.
Pentru anularea acestei funcții apăsați tasta funcțională sau butonul de pornire / oprire și aparatul se va opri.
Această funcție poate funcționa cu un temporizator care poate setat în intervalul de până la 4 ore.
FUNCȚIA UNIVERSALĂ:
Apăsați butonul [ ], până aprinderea indicătorului [ ]. Pe display se va așa valoarea [1300], ceea ce este puterea
implicită de 1300 W.
Această putere implicită se poate modica prin apăsarea butoanelor [+] sau [-] până atingerea valorii dorite.
În total există 8 nivele de putere: 200-500-800-1000-1300-1600-1800-2000 W
Pentru anularea acestei funcții apăsați tasta funcțională sau butonul de pornire / oprire și aparatul se va opri.
Această funcție poate funcționa cu un temporizator care poate setat în intervalul de până la 4 ore.
2. Funcții automate: Apă/Supă
APĂ:
Apăsați butonul , până aprinderea indicătorului . Pe display se va așa valoarea [2000], ceea ce este puterea
implicită de 2000W. Dacă în 20 de minute nu se efectuează nicio acțiune, aparatul se va opri automat. Nu puteți face setarea
folosind butoanele [+] или [-].
Pentru anularea acestei funcții apăsați tasta funcțională sau butonul de pornire / oprire și aparatul se va opri .
Această funcție lucreaza numai după presetarea temporizatorului la 24 de ore.
SUPĂ:
Apăsați butonul [ ], până aprinderea indicătorului [ ]. Pe display se va așa valoarea [1600], ceea ce este puterea
implicită de 1600 W. Încălzirea se va realiza cu putere de 1600 W timp de 15 minute și apoi se va modica automat la putere
de 800 W. Dacă în 2 ore nu se efectuează nicio acțiune, aparatul se va opri automat
Nu se poate face setare folosind butoanele [+] sau [-].
Pentru anularea acestei funcții apăsați tasta funcțională sau butonul de pornire / oprire și aparatul se va opri.
Această funcție lucreaza numai după presetarea temporizatorului la 24 de ore.
2.2 Temporizator:
1. Utilizatorul poate seta timpul de gătire după ce a fost selectat modul de gătit.
2. Apăsați butonul temporizatorului și indicatorul se va aprinde.
3. Pe display se va așa valoarea [00:00]. Puteți apăsa butoanele [+] sau [-], pentru a seta ora dorită.
4. La ecare apăsare de butonul [+] sau [-] timpul va crește sau va scade cu 1 minut. Apăsați și țineți apăsat butonul
timp de 3 secunde pentru a intra în modul de congurare rapidă. Timpul presetat poate în intervalul de la 0 minute la 4 ore.
5. Apoi puteți apăsa butonul Cooking (Gătire), pentru a conrma timpul setat sau așteptați clipirea așajului să se oprească.
6. Pentru anularea acestei funcții, apăsați butonul de temporizator sau butonul de pornire / oprire pentru a opri aparatul.
2.3 Blocare:
1. Apăsați și țineți apăsat butonul de blocare timp de 3 secunde. Plita va blocată și toate butoanele devin nefuncționale.
2. Țineți apăsat butonul de blocare timp de 3 secunde și plita va deblocată.

13
RO: PLITĂ CU INDUCȚIE | Manual de utilizare
3. ALEGEREA VASULUI DE GĂTIT
1. Materialul vaselor de gătit:
Oțel, fontă, metal emailat, vase de gătit din oțel inoxidabil, tigăi / oale cu fund plat și diametrul de 12 până la 26 cm
Nu încercați să utilizați vase de gătit altele decât cele recomandate (în special cu senzori de presiune).
2. Când alegeți vasul de gătit, țineți cont de următoarele cerințe.
Vasul de gătit trebuie să e potrivit pentru plită cu inducție.
Vasele de gătit, care nu sunt furnizate împreună cu plita, trebuie testate pentru efectele secundare nedorite.
Vasul de gătit trebuie să aibă fundul plat și capac cu oriciu de evacuarea vaporilor.
4. ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE ZILNICĂ
1. Deconectați ștecherul de la priză înainte de a curăța plita. Nu o curățați dacă suprafața aceseea sa nu s-a răcit.
2. Suprafață de gătit din sticlă cristal, панел и корпус:
O cârpă moale pentru murdărie ușoară.
Pentru grăsimi și murdării persistente și uscate, utilizați o cârpă umedă înmuiată cu un detergent neutru.
3. În timp ce ventilatorul funcționează, pe oriciul se vor acumula praf și murdărie. Curățați-le regulat.
4. Nu spălați aparatul sub jet de apă pentru a evita deteriorarea acestuia.
5. Pentru a proteja plita cu inducție, vericați întotdeauna dacă ștecherul se potrivește cu priză de perete și dacă face contact
bun cu această.
6. Nu deconectați cablul de alimentare în timp ce aparatul funcționează. Pentru a prelungi durata de viață utilă a aparatului,
de ecare dată apăsați mai întâi butonul de pornire / oprire și apoi deconectați cablul de alimentare.
7. Pentru a prelungi durata de viață utilă a aparatului, ventilatorul trebuie lăsat să funcționeze în pentru a răci suprăfața de
gătit a aparatului. Este recomandabil să deconectați cablul de alimentare abia după oprirea ventilatorului.
8. Deconectați cablul de alimentare de la priza de perete și depozitați-l dacă nu-l veți folosi pentru o perioadă mai lungă de
timp.
9. Unele modele sunt concepute pentru a preveni pătrunderea gândacilor în aparat. Dacă este necesar, se pot pune bile
pentru respingerea gândacilor.
5. ELIMINAREA PROBLEMELOR
În cazul în care în timpul funcționării apare vreo problema, înainte de a contacta un centru de service, căutați problema în
tabelul de mai jos. În acest tabel sunt descrise cele mai frecvente probleme și vericările ce trebuie efectuate.
Dacă prin soluțiile prezentate mai sus nu sunt suciente pentru rezolvarea problemei, deconectați imediat aparatul de la rețea
și contactați un centru de service pentru inspecție și reparație. Notați codul de eroare așat și raportați-l la centrul de service.
Nu dezasamblați sau încercați să reparați aparatul de unul singur, ca să evitați orice pericol sau deteriorare a aparatului.

14
RO: PLITĂ CU INDUCȚIE | Manual de utilizare
SITUAȚIE PUNCTE DE CONTROL SOLUȚIE
După conectarea la rețea
și apăsarea butonului de
pornire/oprire, aparatul
nu pornește.
Există pană de curent? Încercați după restabilirea alimentării cu energie
electrică.
Ștecherul a intrat bine în priză? Vericați cu atenție care este cauza principală. Dacă
problema nu poate rezolvată, contactați centrul
nostru de service pentru inspecție și reparație.
Siguranță este arsă?
Plita cu inducție emite un
bip scurt
Vasul de gătit folosit nu este
compatibil cu plită cu inducție
sau pe zonă de gatit nu este
plasat vas?
Înlocuiți vasul de gătit cu unul potrivit pentru plita cu
inducție.
Vasul de gătit este pozișionat în
afară centrului zonei de gătit? Poziţionaţi vasul de gătit în mijloculzonei de gătit
desenatepe plită.
Diametrul fundului vasului de
gătit este mai mare de 12 cm? Înlocuiți vasul de gătit cu unul cu un diametru mai
mare.
Plita cu inducție nu
funcționează după
pornire.
Vasul de gătit este gol sau
temperatura este prea înaltă? Vericați dacă vasul de gătit folosit este potrivit a
utilizat pentru plită cu inducție.
Oriciile de ventilație sunt
blocate sau s-a acumulat praf
pe ele ?
Îndepărtați contaminările de la oriciile de ventilație.
Porniți din nou aparatul după ce s-a răcit.
Plita a fost lăsată să funcționeze
mai mult de 2 ore fără
întrerupere? Setați funcția de gătit sau utilizați temporizatorul.
Se așază cod de eroare
Е0
Este folosit sau nu un vas de
gătit incompatibil cu plită cu
inducție?
Când apar codurile de eroare E0, E3, E5, vericați dacă
vasul de gătit este compatibil sau reporniți aparatul,
după ce s-a răcit.
Când apar codurile de eroare E1, E2, E4, E6, E7,
contactați un centru de service pentru inspecție și
reparație.
Se așază cod de eroare
Е1 Tensiunea este mai scăzută de
88 V
Se așază cod de eroare
Е2 Tensiunea este mai înaltă de
280 V
Se așază cod de eroare
Е3 Placa de gătit este supraîncălzită
Se așază cod de eroare
Е4 Circuitul senzorului de încălzirea
plăcii este întrerupt
Se așază cod de eroare
Е5 Supraîncălzirea IGBT
Se așază cod de eroare
Е6 Scurtcircuit în senzorul de
încălzirea plăcii
Se așază cod de eroare
Е7 Eroare în circuitele electrice
interne

15
GR: ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΕΣΤΙΑ | Οδηγίες χρήσης
ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ:
Αριθμός μοντέλου: HP-2000SL
Ονομαστική ισχύς: 2000 W
Τάση: 220-240 V, 50-60 Hz
Θερμοκρασία: 80-240 °C
Χρονοδιακόπτης:4 ωρών
1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Προειδοποίηση:
Απενεργοποιήστε την επαγωγική εστία σε περίπτωση ρωγμής της πλάκας μαγειρέματος.
1. Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε αέριο ή σε ζεστό μέρος για να αποφύγετε ζημιές ή δυσλειτουργίες.
2. Για να μειωθεί ο κίνδυνος ζημιάς, το βύσμα πρέπει να είναι κατάλληλο για την ηλεκτρική πρίζα και πρέπει να είναι συνδεδεμένο
σε ξεχωριστή πρίζα. Το ονομαστικό ηλεκτρικό ρεύμα δεν είναι μικρότερο από 15A.
3. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη επιφάνεια, η απόσταση μεταξύ της και των γύρω αντικειμένων πρέπει να είναι
τουλάχιστον 10 cm.
4. Μην βυθίζετε τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιο σε νερό ή άλλα υγρά και μην αφήνετε το υγρό να εισέλθει στο περίβλημα,
ώστε να μην βραχεί και να έρθει σε επαφή με το εσωτερικό ηλεκτρικό τμήμα. Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αποσυνδεθεί
πριν από τον καθαρισμό.
5. Μην καλύπτετε τους αεραγωγούς με οτιδήποτε κατά το μαγείρεμα. Διαφορετικά θα υπάρχει κίνδυνος βλάβης.
6. Για να αποφύγετε τους κινδύνους, ανοίξτε το καπάκι πριν ζεσταίνετε φαγητό σε κονσέρβα.
7. Εάν εξακολουθεί να μην λειτουργεί, αφού το ελέγξετε, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις μας. Μην αποσυναρμολογείτε τη
συσκευή για να αποφύγετε κινδύνους.
8. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από ειδικό.
9. Θα μπορούσε να προκύψει κίνδυνος κατά τη θέρμανση μεταλλικών αντικειμένων άμεσα ή έμμεσα.
10. Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα στην εστία ή σε μη μεταλλικά τακάκια διαμέτρου έως 10 cm.
11. Μην θερμαίνετε άδεια κατσαρόλα, μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία ή κίνδυνος.
12. Πάντα καθαρίζετε τη συσκευή για να αποτρέψετε την είσοδο βρωμιάς στον ανεμιστήρα, κάτι που θα διαταράξει την κανονική
λειτουργία του.
13. Μην αγγίζετε την εστία όταν η συσκευή λειτουργεί για να μην καείτε.
14. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να εργάζονται μόνοι τους με τη συσκευή, ώστε να μην καούν ή να δημιουργούν επικίνδυνες
καταστάσεις.
15. Εάν έχετε βηματοδότη, χρησιμοποιήστε τη συσκευή αφού συμβουλευτείτε έναν γιατρό και θα επιβεβαιώσει ότι η συσκευή
δεν θα επηρεάσει τον βηματοδότη.
16. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε εστία αερίου όταν τη χρησιμοποιείτε για να αποφύγετε επικίνδυνες καταστάσεις.
17. Μην τοποθετείτε χαρτί, πανί ή άλλα αντικείμενα κάτω από το πάτος του μαγειρικού σκεύος για να αποφύγετε την εμφάνιση
πυρκαγιάς.
18. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε πετσέτα, χαλί ή παρόμοια για να αποφύγετε το φράξιμο των αεραγωγών.
19. Προσέξτε να μην χτυπήσετε την εστία της συσκευής, σε περίπτωση που ραγίσει, θα πρέπει να αποσυνδέσετε τη συσκευή από
το διακόπτη και την πρίζα αμέσως και στη συνέχεια να επικοινωνήσετε με κέντρο σέρβις της εταιρείας μας.
20. Μην αγγίζετε τον πίνακα ελέγχου με αιχμηρά αντικείμενα.
21. Μην τοποθετείτε μεταλλικά αντικείμενα στη συσκευή ενώ λειτουργεί.
2. ΟΔΉΓΙΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
1. Τοποθετήστε ένα κατάλληλο σκεύος στο κέντρο της εστίας
2. Συνδέστε το φις σε ηλεκτρική πρίζα με τροφοδοσία AC220 V, 60 Hz. Πατήστε το κουμπί ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση για να
ανάψετε την εστία. Στη συνέχεια, επιλέξτε μια λειτουργία. Από προεπιλογή, επιλέγεται αυτόματα All cooking (Γενική λειτουργία).
Λειτουργίες μαγειρέματος και ρυθμίσεις.
3. Για την απενεργοποίηση της συσκευής, πατήστε ξανά το κουμπί ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση, και στη συνέχεια
αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
2.1. ΚΑΤΑΣΤΑΣΉ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ:
(1) Λειτουργίες με χειροκίνητη ρύθμιση: Τηγάνισμα / Γενική λειτουργία:

16
GR: ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΕΣΤΙΑ | Οδηγίες χρήσης
ΤΉΓΑΝΙΣΜΑ:
Πατήστε το κουμπί [ ], μέχρι να ανάψει η ένδειξη[ ]. Στην οθόνη θα εμφανιστεί [180°], η οποία είναι η προεπιλεγμένη
θερμοκρασία, 180 °C.
Μπορεί να αλλάξει πατώντας τα κουμπιά [+] ή [-] έως ότου επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία.
Υπάρχουν 8 επίπεδα θερμοκρασίας: 80-100-130-160-180-200-220-240 °C.
Για να ακυρώσετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε το λειτουργικό κουμπί ή το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης, για να
διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής.
Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργήσει με χρονοδιακόπτη που μπορεί να ρυθμιστεί στο διάστημα έως και 4 ώρες.
ΓΕΝΙΚΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ:
Πατήστε το κουμπί [ ], μέχρι να ανάψει η ένδειξη[ ]. Στην οθόνη θα εμφανιστεί [1300], η οποία είναι η προεπιλεγμένη
ισχύς, 1300 W.
Μπορεί να αλλάξει πατώντας τα κουμπιά [+] ή [-] έως ότου επιτευχθεί η επιθυμητή ισχύος.
Υπάρχουν συνολικά 8 επίπεδα ισχύος: 200-500-800-1000-1300-1600-1800-2000 W
Για να ακυρώσετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε το λειτουργικό κουμπί ή το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης, για να
διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής.
Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργήσει με χρονοδιακόπτη που μπορεί να ρυθμιστεί στο διάστημα έως και 4 ώρες.
(2) Αυτόματη λειτουργία: Νερό / Σούπα
ΝΕΡΟ:
Πατήστε το κουμπί [ ], μέχρι να ανάψει η ένδειξη[ ]. Στην οθόνη θα εμφανιστεί [2000], η οποία είναι η προεπιλεγμένη
ισχύς, 2000W. Εάν δεν υπάρχει λειτουργία εντός 20 λεπτών, η συσκευή θα σταματήσει αυτόματα.
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση με τα κουμπιά [+] ή [-].
Για να ακυρώσετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε το λειτουργικό κουμπί ή το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης, για να
διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής.
Αυτή η λειτουργία ενεργεί με προκαθορισμένο 24 ωρο.
ΣΟΥΠΑ:
Πατήστε το κουμπί [ ], μέχρι να ανάψει η ένδειξη[ ]. Στην οθόνη θα εμφανιστεί [1600], η οποία είναι η προεπιλεγμένη
ισχύς, 1600 W. Θα θερμανθεί με ισχύ 1600 W σε 15 λεπτά και θα αλλάξει αυτόματα στα 800 W. Μετά από 2 ώρες, η εστία θα
απενεργοποιηθεί αυτόματα σε περίπτωση έλλειψη λειτουργίας.
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση με τα κουμπιά [+] ή [-].
Για να ακυρώσετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε το λειτουργικό κουμπί ή το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης, για να
διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής.
Αυτή η λειτουργία ενεργεί με προκαθορισμένο 24ωρο.
2.2 Χρονοδιακόπτης:
1. Ο χρήστης μπορεί να ορίσει τον χρόνο μαγειρέματος όταν έχει επιλεχθεί η λειτουργία μαγειρέματος.
2. Πατήστε το κουμπί του χρονοδιακόπτη και η ένδειξη ανάβει.
3. Στην οθόνη εμφανίζεται η [00:00]. Μπορείτε να πατήσετε το κουμπί [+] ή [-] για να ορίσετε την επιθυμητή ώρα.
4. Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί [+] ή [-], ο χρόνος αυξάνεται ή μειώνεται κατά 1 λεπτό.
5. Πατήστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτερόλεπτα για να μπείτε στη λειτουργία γρήγορης ρύθμισης. Ο χρόνος μπορεί να
ρυθμιστεί στο διάστημα από 0 λεπτά έως 4 ώρες.
6. Στη συνέχεια, μπορείτε να πατήσετε το κουμπί Cooking (Μαγείρεμα), για να επιβεβαιώσετε τον καθορισμένο χρόνο ή να
περιμένετε να σταματήσει να αναβοσβήνει η οθόνη.

17
GR: ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΕΣΤΙΑ | Οδηγίες χρήσης
7.Για να ακυρώσετε αυτήν τη λειτουργία, πατήστε το κουμπί του χρονοδιακόπτη ή το κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης,
για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής.
2.3 Κλείδωμα:
1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί κλειδώματος για 3 δευτερόλεπτα. Η εστία θα κλειδώσει, όλα τα κουμπιά γίνουνται
ανενεργά.
2. Κρατήστε πατημένο το κουμπί κλειδώματος για 3 δευτερόλεπτα και η εστία θα ξεκλειδωθεί.
3. ΕΠΙΛΟΓΉ ΜΑΓΕΙΡΙΚΟΥ ΣΚΕΥΟΥΣ
1. Απαιτούμενο υλικό του σκεύους:
Χαλύβδινα, μαντεμένια, εμαγιέ μεταλλικά, σκεύη από ανοξείδωτο χάλυβα, τηγάνια/ κατσαρόλες με επίπεδο πάτο με
διάμετρο 12 έως 26 cm
Μην επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε μαγειρικά σκεύη εκτός από τα προτεινόμενα (ειδικά σκεύη με αισθητήρες πίεσης).
2. Όταν επιλέγετε μαγειρικό σκεύος, λάβετε υπόψη τις ακόλουθες απαιτήσεις σχετικά μ’αυτό.
Τα μαγειρικά σκεύη πρέπει να είναι κατάλληλα για επαγωγικές εστίες.
Τα μαγειρικά σκεύη πρέπει να δοκιμαστούν εάν δεν παρέχονται με την εστία, για να ελεγχθεί για την εμφάνιση των
ανεπιθύμητων ενεργειών.
Το δοχείο μαγειρέματος πρέπει να έχει επίπεδο πάτο και να έχει καπάκι με άνοιγμα για τη διέλευση των ατμών.
4. ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ ΚΑΙ ΚΑΘΉΜΕΡΙΝΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
1. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα πριν προχωρήσετε στο καθαρισμό της εστίας. Μην το καθαρίζετε έως ότου κρυώσει η
επιφάνειά του.
2. Γυάλινη πλάκα, πάνελ και περίβλημα:
Μαλακό πανί για λίγη βρωμιά.
Για λίπος και επίμονα ξηρά υπολείμματα και βρωμιά, χρησιμοποιήστε ένα καθαρό υγρό πανί με ουδέτερο
απορρυπαντικό.
3. Η σκόνη και η βρωμιά θα συσσωρεύονται στο άνοιγμα ενώ ο ανεμιστήρας λειτουργεί. Καθαρίζετέ τις τακτικά.
4. Μην πλένετε τη συσκευή με τρεχούμενο νερό για να μην την καταστρέψετε.
5. Για την προστασία της επαγωγικής εστίας, ελέγχετε πάντοτε αν το φις είναι κατάλληλο για την πρίζα και ότι υπάρχει καλή
επαφή μεταξύ τους.
6. Μην αποσυνδέετε το καλώδιο τροφοδοσίας ενώ η συσκευή λειτουργεί. Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της συσκευής,
πατήστε πρώτα το κουμπί ενεργ./απενεργ. και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας.
7. Για να παραταθεί η διάρκεια ζωής, ο ανεμιστήρας πρέπει να συνεχίσει να λειτουργεί για να κρυώσει η πλάκα της συσκευής.
Είναι καλή ιδέα να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας αφού ο ανεμιστήρας σταματήσει να λειτουργεί.
8. Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα του δικτύου και αποθηκεύστε το όταν δεν θα χρησιμοποιείτε τη
συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα.
9. Η δομή ορισμένων μοντέλων έχει σχεδιαστεί για να εμποδίζει την είσοδο κατσαρίδων στη συσκευή. Εάν είναι απαραίτητο,
μπορούν να τοποθετηθούν μπαλάκια για την απώθηση των κατσαρίδων.
5. ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΉ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΏΝ
Εάν προκύψει σφάλμα κατά τη λειτουργία, αναζητήστε την στον παρακάτω πίνακα πριν απευθυνθείτε στο σέρβις. Ακολουθούν
τα πιο συνηθισμένα σφάλματα και οι έλεγχοι που πρέπει να γίνουν. Εάν οι προτεινόμενες λύσεις δεν επιλύσουν το πρόβλημα,
αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή και επικοινωνήστε με ένα κέντρο σέρβις για επιθεώρηση και επισκευή. Γράψτε τον κωδικό
σφάλματος και αναφέρετέ τον στο κέντρο εξυπηρέτησης. Για να αποφύγετε τυχόν κίνδυνο ή ζημιά στη συσκευή, μην
αποσυναρμολογείτε και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε μόνοι σας.

18
GR: ΕΠΑΓΩΓΙΚΉ ΕΣΤΙΑ | Οδηγίες χρήσης
ΚΑΤΑΣΤΑΣΉ ΣΉΜΕΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΑΠΟΦΑΣΉ
Αφού ενεργοποιήσετε
την παροχή ρεύματος
και πατήσετε το κουμπί
τροφοδοσίας, η συσκευή
δεν ανταποκρίνεται.
Υπάρχει διακοπή τροφοδοσία
ρεύματος; Χρησιμοποιήστε μετά την ανάκτηση τροφοδοσία
ρεύματος.
Είναι σωστά συνδεδεμένο το
βύσμα; Ελέγξτε προσεκτικά τη βασική αιτία. Εάν το
πρόβλημα δεν μπορεί να λυθεί, επικοινωνήστε
με το κέντρο σέρβις μας για επιθεώρηση και
επισκευή.
Έχει καεί η ασφάλεια;
Ή επαγωγική εστία εκπέμπει
ένα σύντομο ηχητικό σήμα
Χρησιμοποιείται ένα ασύμβατο
μαγειρικό σκεύος ή δεν
τοποθετήθηκε πάνω στην εστία;
Αντικαταστήστε το σκεύος, χρησιμοποιήστε ένα
κατάλληλο για εργασία στην επαγωγική εστία.
Το σκεύος έχει τοποθετηθεί πολύ
έξω από το κέντρο της ζώνης
μαγειρέματος;
Τοποθετήστε το μαγειρικό σκεύος στο κέντρο της
ζώνης μαγειρέματος.
Είναι το μαγειρικό σκεύος
μεγαλύτερο από 12 cm; Αντικαταστήστε το δοχείο μαγειρέματος με ένα με
μεγαλύτερη διάμετρο.
Όταν η εστία είναι
ενεργοποιημένη, δεν
λειτουργεί.
Το δοχείο είναι άδειο ή η
θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή; Ελέγξτε αν το μαγειρικό σκεύος είναι κατάλληλος
για να χρησιμοποιηθεί για επαγωγικές εστίες
Τα ανοίγματα εισόδου και εξόδου
αέρα μήπως είναι φραγμένα ή
συσσωρεύτηκε σκόνη σε αυτά;
Αφαιρέστε τη βρωμιά από τις εισόδους και τις
εξόδους αέρα. Ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή
αφού κρυώσει.
Επιτρέπεται η λειτουργία της
κουζίνας για περισσότερο από 2
ώρες χωρίς διακοπή;
Ρυθμίστε τις λειτουργίες μαγειρέματος ή
χρησιμοποιήστε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη.
Εμφανίζεται ο κωδικός
σφάλματος E0
Χρησιμοποιείται ένα ασύμβατο
μαγειρικό σκεύος ή δεν
τοποθετήθηκε πάνω στην εστία;
Όταν εμφανιστούν οι κωδικοί σφάλματος E0,
E3, E5, ελέγξτε αν το δοχείο μαγειρικής είναι
κατάλληλο ή ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή
αφού κρυώσει.
Όταν εμφανιστούν οι κωδικοί σφάλματος E1, E2,
E4, E6, E7 επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις για
έλεγχο και επισκευή.
Εμφανίζεται ο κωδικός
σφάλματος Е1 Χαμηλή τάση
Εμφανίζεται ο κωδικός
σφάλματος Е2 Υψηλή τάση
Εμφανίζεται ο κωδικός
σφάλματος Е3 Υπερθέρμανση της πλάκας
Εμφανίζεται ο κωδικός
σφάλματος Е4 Ανοιχτό κύκλωμα στον αισθητήρα
της πλάκας
Εμφανίζεται ο κωδικός
σφάλματος Е5 Υπερθέρμανση IGBT
Εμφανίζεται ο κωδικός
σφάλματος Е6 Βραχυκύκλωμα του αισθητήρα της
πλάκας
Εμφανίζεται ο κωδικός
σφάλματος Е7 Σφάλμα στα εσωτερικά ηλεκτρικά
κυκλώματα

ПРОИЗВОДИТЕЛ И ВНОСИТЕЛ:
Кетен ООД; ЕИК: BG123670208; София, п.к. 1836, бул. Владимир Вазов № 39, ет. 7;
MANUFACTURER AND IMPORTER:
Keten LTD.; VAT: BG123670208; . 7, 39 Vladimir Vazov blvd., 1836, Soa, Bulgaria
EN: The symbol means that the product should not be disposed of with household waste in order to avoid
environmental contamination and human injury. Take the appliance to a specialist recycling center for electrical
appliances. / BG: Този символ означава, че продукта не трябва да се изхвърля заедно с останалите битови
отпадъци, за да се избегне замърсяване на околната среда и нараняване на хора. Отнесете уреда в
специализиран пункт за рециклиране на електроуреди. / RO: Acest simbol indică faptul, că produsul nu
trebuie aruncat împreună cu deșeuriile menajere pentru a evitată poluarea mediului și afectarea sănătății
umane. Duceți aparatul la un centru specializat de colectare a aparatelor electrocasnice pentru a predate spre
reciclare. / GR: Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι το προϊόν δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με άλλα οικιακά
απορρίμματα για να αποφευχθεί η μόλυνση του περιβάλλοντος και ο τραυματισμός ανθρώπων. Πηγαίνετε τη
συσκευή σε ειδικό κέντρο ανακύκλωσης ηλεκτρικών συσκευών.
Table of contents
Languages:
Popular Cooker manuals by other brands

RM Gastro
RM Gastro SPI 704 E Instructions for installation and use

Bertazzoni
Bertazzoni X906 DUAL Installation, maintenance and use instructions

Hotpoint
Hotpoint CH60IPK Instructions for installation and use

Electrolux
Electrolux RKG500002W user manual

Hotpoint
Hotpoint EW93 instructions

Omcan
Omcan CE-CN-0508-I instruction manual