manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HOMBLI
  6. •
  7. Vacuum Cleaner
  8. •
  9. HOMBLI HBVR-0100 User manual

HOMBLI HBVR-0100 User manual

Smart Robot Vacuum Manual
Thanks for your purchase!
We are sure you will enjoy coming home to an already cleaned floor after a long day of work. The Hombli Smart Robot Vacuum gives you
more free time by taking over this boring chore. Enjoy the advantage of the Home Base which collects dust automatically so you don’t have to
empty the Robot Vacuum yourself every day. The Hombli app allows you to create automatic cleaning schedules that fit your routine. This way
you could make sure that the Robot Vacuum will not bother you with vacuuming while you are home.
Need extra help? Visit the support page on our website: support.hombli.com
Merci pour votre achat !
Nous sommes convaincus que vous serez heureux de rentrer chez vous après une longue journée de travail pour retrouver un sol déjà nettoyé. Le robot aspirateur intelligent Hombli vous donne plus de
temps libre en prenant en charge cette corvée ennuyeuse. Profitez de l’avantage de la Base principale qui collecte automatiquement la poussière et vous évite de devoir vider vous-même le robot aspirateur
chaque jour. L’application Hombli vous permet de créer des programmes de nettoyage automatique adaptés à votre routine. Ainsi, vous pouvez être sûr que le robot ne vous dérangera pas en passant
l’aspirateur alors que vous êtes chez vous.
Besoin d’une aide supplémentaire ? Visitez la page d’assistance sur notre site web : support.hombli.com
Danke für Ihren Kauf!
Hombli Smart Robot Vacuum verschafft Ihnen mehr Freizeit, indem er diese langweilige Aufgabe übernimmt. Genießen Sie den Vorteil der Home Base, die automatisch Staub sammelt, sodass Sie
den Robot Vacuum nicht jeden Tag selbst leeren müssen. Mit der Hombli App können Sie automatische Reinigungspläne erstellen, die zu Ihrer Routine passen. So können Sie sicherstellen, dass der
Saugroboter Sie nicht stört, während Sie zu Hause sind.
Benötigen Sie zusätzliche Hilfe? Besuchen Sie den Support-Bereich unserer Website: support.hombli.com
¡Gracias por elegirnos!
Estamos seguros de que se alegrará de volver a casa y encontrar el suelo ya limpio después de un largo día de trabajo. Hombli Smart Robot Vacuum le garantiza más tiempo libre porque se encarga de
estas tediosas tareas domésticas por usted. Además, gracias a la Home Base que recoge el polvo automáticamente, tampoco debe preocuparse de vaciar el Smart Robot Vacuum manualmente cada
día. La app Hombli le permite crear programas de limpieza automáticos que se adaptan a su rutina. De esta manera, no le molestará aspirando mientras está en casa.
¿Necesita más ayuda? No dude en consultar nuestra página de soporte: support.hombli.com
Grazie per averci scelto!
Siamo certi che sarai felice di tornare a casa e di trovare il pavimento già pulito dopo una lunga giornata lavorativa. Hombli Smart Robot Vacuum ti assicura maggiore tempo libero svolgendo al posto
tuo questa noiosa faccenda domestica. Inoltre, grazie alla Home Base che raccoglie automaticamente la polvere non dovrai nemmeno preoccuparti di svuotare lo Smart Robot Vacuum ogni giorno.
L’app Hombli ti permette di creare programmi di pulizia automatici che si adattano alla tua routine. In questo modo, non ti disturberà aspirando mentre sei a casa.
Hai bisogno di ulteriore aiuto? Visita la pagina di supporto del nostro sito web: support.hombli.com
Bedankt voor uw aankoop!
We weten zeker dat je na een lange werkdag zal genieten van thuiskomen in een huis met een schone vloer. De Hombli Smart Robot Vacuum geeft je meer vrije tijd door dit saaie klusje over te
nemen. Geniet van het voordeel van de Home Base die automatisch stof verzamelt zodat je de Smart Robot Vacuum niet elke dag zelf hoeft te legen. Met de Hombli app kun je automatische
schoonmaakschema’s maken die passen bij jouw routine. Zo kun je ervoor zorgen dat de Smart Robot Vacuum je niet lastigvalt met stofzuigen terwijl je thuis bent.
Extra hulp nodig? Bezoek de supportpagina op onze website: support.hombli.com
Content
Follow the steps below in order to successfully operate the Smart Robot Vacuum.
1. Buttons and light indicators
2. Installation
3. Connect the Smart Robot Vacuum to the Hombli app
4. Connect to Google and Alexa
5. Creating a map of your floor
6. Main cleaning modes
7. Custom cleaning mode
8. Using the mopping function
9. Setting up no-go and no-mopping zones
10. Discover more
11. Maintenance
12. Troubleshooting
13. Important safety instructions
Sommaire
Suivez les étapes ci-dessous pour réussir à faire fonctionner
le robot aspirateur intelligent.
1. Boutons et indicateurs lumineux
2. Installation
3. Connecter le robot aspirateur intelligent à l’application
4. Se connecter à Google et Alexa
5. Créer un plan de votre étage
6. Modes principaux de nettoyage
7. Mode de nettoyage personnalisé
8. Utilisation de la fonction de lavage
9. Configuration des zones d’interdiction d’accès et de
lavage
10. Découvrir plus
11. Entretien
12. Dépannage
13. Consignes de sécurité importantes
Inhalt
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Smart Robot
Vacuum erfolgreich zu bedienen.
1. Tasten und Anzeigen
2. Installation
3. Den Smart Robot Vacuum mit der Hombli App
verbinden
4. Mit Google und Alexa verbinden
5. Eine Karte Ihres Fußbodens erstellen
6. Haupt-Reinigungsmodi
7. Reinigungseinstellungen und
Raumreinigungseinstellungen
8. Die Wischfunktion nutzen
9. Sperrzonen und Wischverbotszonen einrichten
10. Mehr entdecken
11. Wartung
12. Problemlösung
13. Wichtige Sicherheitshinweise
Contenido
Siga las indicaciones a continuación para hacer funcionar
correctamente su Hombli Smart Robot Vacuum.
1. Botones e indicadores luminosos
2. Instalación
3. Conexión del Smart Robot Vacuum a la app Hombli
4. Conexión a Google e Alexa
5. Creación de un mapa del suelo
6. Principales modos de limpieza
7. Modos de limpieza personalizados
8. Utilizar la función mopa
9. Configurar zonas en las que se prohíbe el acceso o fregar
el suelo
10. Descubrir más
11. Mantenimiento
12. Resolución de problemas
13. Importantes advertencias de seguridad
Contenuto
Segui le indicazioni sottostanti per utilizzare correttamente il
tuo Hombli Smart Robot Vacuum.
1. Pulsanti e spie luminose
2. Installazione
3. Connessione dello Smart Robot Vacuum all’app Hombli
4. Connessione a Google e Alexa
5. Creazione di una mappa del pavimento
6. Principali modalità di pulizia
7. Modalità di pulizia personalizzate
8. Utilizzare la funzione lavapavimenti
9. Impostare zone in cui l’accesso o il lavaggio del
pavimento è vietato
10. Scoprire di più
11. Manutenzione
12. Risoluzione dei problemi
13. Importanti avvertenze di sicurezza
Inhoud
Volg de onderstaande stappen om de Smart Robot Vacuum
succesvol te bedienen.
1. Knoppen en lichtindicatoren
2. Installatie
3. Verbind de Smart Robot Vacuum met de Hombli app
4. Maak verbinding met Google en Alexa
5. Een kaart van je vloer maken
6. Belangrijkste reinigingsmodi
7. Aangepaste reinigingsmodus
8. De dweilfunctie gebruiken
9. No-go en no-mopping zones instellen
10. Meer ontdekken
11. Onderhoud
12. Problemen oplossen
13. Belangrijke veiligheidsinstructies
What’s in the box?
1. Smart Robot Vacuum
2. Home Base
3. Mop bracket
4. Mop (1x installed, 1x extra)
5. Main brush (1x installed)
6. Side brush (1x installed, 1x extra)
7. Filter (1x installed, 1x extra)
8. Dust bag (1x installed, 1x extra)
9. Maintenance brush
Que contient la boîte ?
1. Robot aspirateur intelligent
2. Base principale
3. Support de serpillère
4. Serpillère (1x installée, 1x extra)
5. Brosse principale (1x installée)
6. Brosse latérale (1x installée, 1x extra)
7. Filtre (1x installé, 1x extra)
8. Sac à poussière (1x installé, 1x extra)
9. Brosse d’entretien
Lieferumfang
1. Smart Robot Vacuum
2. Home Base
3. Wischmopperhalterung
4. Wischmopp (1x installiert, 1x zusätzlich)
5. Hauptbürste (1x installiert)
6. Seitenbürste (1x installiert, 1x zusätzlich)
7. Filter (1x installiert, 1x zusätzlich)
8. Staubsaugerbeutel (1x installiert, 1x zusätzlich)
9. Wartungsbürste
¿Qué hay en el paquete?
1. Smart Robot Vacuum
2. Home Base
3. Soporte para la mopa
4. Mopa (1x instalada, 1x extra)
5. Cepillo principal (1x instalado)
6. Cepillo lateral (1x instalado, 1x extra)
7. Filtro (1x instalado, 1x extra)
8. Bolsa del polvo (1x instalada, 1x extra)
9. Cepillo de mantenimiento
Cosa c’è nel pacco?
1. Smart Robot Vacuum
2. Home Base
3. Supporto per il panno
4. Panno lavapavimenti (1x installato, 1x extra)
5. Spazzola principale (1x installata)
6. Spazzola laterale (1x installata, 1x extra)
7. Filtro (1x installato, 1x extra)
8. Sacchetto (1x installato, 1x extra)
9. Spazzola di manutenzione
9. Troubleshooting
Wat zit er in de doos?
1. Smart Robot Vacuum
2. Home Base
3. Mopbeugel
4. Mop (1x geïnstalleerd, 1x extra)
5. Hoofdborstel (1x geïnstalleerd)
6. Zijborstel (1x geïnstalleerd, 1x extra)
7. Filter (1x geïnstalleerd, 1x extra)
8. Stofzak (1x geïnstalleerd, 1x extra)
9. Onderhoudsborstel
9. Problemen oplossen
1 2
3 4
5 6 7 8 9
Introduction of main modules
Dust bag
Fan filter
Dust bag handle
1. Buttons and indicator lights
On-off
• Press once Start cleaning / pause
• Press twice Start spot cleaning
• Press and hold 3 sec Turn on/off
Smart Robot Vacuum:
Home Base:
White light on:
• Standby
White light off:
• The Home Base is turned off or the in sleeping mode
(after 10 minutes of no interruptions)
Red light on:
• Dust bag is not in place or bucket lid is not closed
Red light flashing:
• Abnormal status
Button light indicator
• White Battery level ≥20%
• Pink Battery level<<20%
• Red Fault or abnormality
Home button
• Press once Return to Home Base / pause
• Press and hold 15 sec Restore factory settings
Home + on-off
• Press the two buttons at the
same time and hold for 3 seconds
Network configuration mode
Lumière blanche allumée :
•Mode veille
Lumière blanche éteinte :
• La base principale est éteinte ou en mode veille (après 10 minutes sans interruption)
Lumière rouge allumée :
• Le sac à poussière n’est pas en place ou le couvercle du seau n’est pas fermé
Lumière rouge clignotante :
• Statut anormal
Boutons et indicateurs lumineux
Aspirateur-robot intelligent: Base principale:
Bouton On/off
• Appuyez une fois Démarrer le nettoyage / pause
• Appuyez deux fois Démarrer le nettoyage par points
• Appuyez et maintenez 3 secondes Mettre en marche / arrêter
Témoins lumineux des boutons
• Blanc niveau de la batterie ≥20%
• Rose niveau de la batterie <20%
• Rouge Défaillance ou anomalie
Bouton Maison
• Appuyez une fois Retour à la base / pause
• Appuyez et maintenez 15 secondes Rétablir les paramètres d’usine
Maison + on-off
• Appuyez sur les deux
boutons en même temps et
maintenez-les enfoncés pendant
3 secondes :
Mode de configuration du
réseau
White light on:
• Standby
White light off:
• The Home Base is turned off or the in sleeping mode
Red light on:
• Dust bag is not in place or bucket lid is not closed
Red light flashing:
• Abnormal status
Tasten und Anzeigen
Smart Robot Vacuum: Home Base:
Ein/Aus-Taste
• Einmal drücken Reinigung beginnen/pausieren
• Zweimal drücken Lokale Reinigung beginnen
• Drei Sekunden lang gedrückt halten Einschalten/ausschalten
Button indicator
• Weiß Batterieniveau ≥20 %
• Rosa Batterieniveau <20 %
• Rot Fehler
Home-Taste
• Einmal drücken Zur Home Base zurückkehren / pausieren
• 15 Sekunden lang gedrückt halten Werkseinstellungen wiederherstellen
Home + Ein/Aus
• Beide Tasten drei Sekunden lang
gedrückt halten:
Netzwerkkonfigurationsmodus
Indicador blanco encendido:
• Modo Standby
Indicador blanco apagado:
• La Home Base está apagada o en modo de ahorro energético (después de 10 minutos sin
interrupciones)
Indicador rojo encendido:
• La bolsa del polvo no está colocada bien o la tapa del cubo no está cerrada.
El indicador parpadea en rojo:
• Estado anormal.
Botones e indicadores luminosos
Smart Robot Vacuum: Home Base:
Botón de encendido/apagado
• Pulsar una vez Iniciar limpieza / pausa
• Pulsar dos veces Iniciar limpieza puntual
• Mantener pulsado 3 segundos Encender / apagar
Indicadores luminosos:
• Blanco carga de la batería ≥20%
• Rosa carga de la batería<20%
• Rojo Fallo o anomalía
Botón Home
• Pulsar una vez Volver a la Home Base / pausa
• Mantener pulsado 15 segundos Restablecer la configuración de fábrica
Home + de encendido/apagado
• Pulsar ambos botones a la vez y
mantenerlos pulsados durante 3
segundos:
Modo de configuración de la red
Spia bianca accesa:
• Modalità Standby
Spia bianca spenta:
• La Home Base è spenta o in modalità risparmio energetico
(dopo 10 minuti senza interruzioni)
Spia rossa accesa:
• Il sacchetto non è posizionato correttamente o il coperchio del
contenitore non è chiuso
Spia rossa lampeggiante:
• Stato anomalo
Pulsanti e spie luminose
Smart Robot Vacuum: Home Base:
Pulsante on/off
• Premere una volta Inizio pulizia / pausa
• Premere due volte Inizio pulizia mirata
• Mantenere premuto per 3 sec Accensione / spegnimento
Spie luminose:
• Bianco ricarica della batteria ≥20%
• Rosa ricarica della batteria<20%
• Rosso Guasto o anomalia
Pulsante Home
• Premere una volta Ritornare all’Home Base / pausa
• Mantenere premuto per 15 sec Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Home + on-off
• Premere i due pulsanti allo
stesso tempo e mantenerli premuti
per 3 secondi:
Modalità di configurazione della
rete
Wit licht aan:
• Stand-by
Wit licht uit:
• Het Home Base is uitgeschakeld of staat in de slaapstand
Rood licht aan:
• Stofzak is niet op zijn plaats of het deksel van de emmer is niet gesloten
Rood licht knippert::
• Abnormale status
Knoppen en controlelampjes
Smart Robot Vacuum: Home Base:
Aan-uit knop
• Eenmaal drukken Start reiniging / pauze
• Tweemaal drukken Spotreiniging starten
• 3 sec ingedrukt houden In-/uitschakelen
Knopindicator
• Wit Batterijniveau≥20%
• Roze Batterijniveau 20%
• Rood Storing of afwijking
Thuisknop
• Eenmaal indrukken Terug naar Home Base
• 15 sec ingedrukt houden Fabrieksinstellingen herstellen
Thuis + aan-uit
• Druk de twee knoppen
tegelijkertijd in en houd ze 3
seconden ingedrukt.
Netwerkconfiguratiemodus
2. Installation
Follow the next step to install your new Smart Robot Vacuum.
Installation
Suivez l’étape suivante pour installer votre nouveau robot aspirateur intelligent.
Installation
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Smart Robot Vacuum zu installieren.
Instalación
Siga los pasos a continuación para instalar su nuevo Smart Robot Vacuum.
Installazione
Segui i passaggi successivi per installare il tuo nuovo Smart Robot Vacuum.
Installatie
Volg de volgende stap om uw nieuwe Smart Robot Vacuum te installeren.
2.1 Place the Home Base
Place the Home Base against a wall in a location you intend to keep it
and insert the power plug into the socket.
Note: Make sure there are no obstacles within 1.5m in front and 0.5m to the left and right of
the Home Base. Place the Home Base perpendicular to the wall on a level, hard floor, not on the
carpet.
Placer la base principale
Placez la base principale contre un mur à l’endroit où vous avez l’intention de la ranger et insérez
la fiche d’alimentation dans la prise.
Remarque : assurez-vous que rien ne se trouve à moins de 1,5 m devant et 0,5 m à gauche et à
droite de la base principale. Placez la base principale perpendiculairement au mur sur un sol plat
et dur, et non sur la moquette.
Platzieren Sie die Home Base
Platzieren Sie die Home Base am gewünschten Standort an einer Wand und stecken Sie den
Netzstecker in die Steckdose.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich innerhalb von 1,5 m vor und 0,5 m links und rechts von der
Home Base keine Hindernisse befinden. Stellen Sie die Home Base senkrecht zur Wand auf einen
ebenen, harten Boden, nicht auf einen Teppich.
Coloque la Home Base
Coloque la Home Base contra una pared en el lugar que prefiere e inserte el enchufe en una toma
de corriente.
Nota: Asegúrese de que no haya obstáculos a menos de 1,5 metros delante del a Home Base
y 0,5 m a la derecha y a la izquierda de ella. Coloque la Home Base de manera que quede
perpendicular a la pared, sobre una superficie dura y plana y no sobre una alfombra.
Posiziona la Home Base
Colloca la Home Base contro una parete nella posizione che preferisci e inserisci la spina di
alimentazione in una presa.
Nota: Assicurati che non ci siano ostacoli nel raggio di 1.5m di fronte alla Home base e 0.5m a
destra e a sinistra di essa. Posiziona la Home Base in modo che sia perpendicolare alla parete su
una superficie rigida e piana e non su un tappeto.
De Home Base plaatsen
Plaats de Home Base tegen een muur op een plek waar u hem wilt bewaren en steek de stekker
in het stopcontact.
Opmerking: Zorg ervoor dat er zich binnen 1,5 m voor en 0,5 m links en rechts van de Home
Base geen obstakels bevinden. Plaats de Home Base loodrecht op de muur op een vlakke, harde
vloer, niet op het tapijt.
50cm
150cm
50cm
2.2 Remove the protective strips
Before use, remove the protective strips on both sides of the front
bumper.
2.3 Install the side brush
Align the side brush with the hole on the bottom of the Smart Robot
Vacuum and press gently to fix the side brush on the device.
Retirer les bandes de protections
Avant toute utilisation, retirez les bandes de protection des deux côtés
du pare-chocs avant.
Entfernen Sie die Schutzstreifen
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Schutzstreifen auf beiden Seiten
der vorderen Stoßstange.
Quite las tiras protectoras
Antes de utilizarlo, retire las tiras protectoras de ambos lados del
parachoques delantero. .
Rimuovi le strisce protettive
Prima dell’uso, rimuovi le strisce protettive sue entrambi i lati del
paraurti anteriore.
Verwijder de beschermstrips
Verwijder voor gebruik de beschermstrips aan beide zijden van de
voorbumper.
Installer la brosse latérale
Alignez la brosse latérale avec le trou situé au bas de l’aspirateur robot intelligent et appuyez
doucement pour fixer la brosse latérale sur la machine.
Installieren Sie die Seitenbürste
Richten Sie die Seitenbürste mit dem Loch an der Unterseite des Smart Robot Vacuum aus
und drücken Sie vorsichtig, um die Seitenbürste an der Maschine zu befestigen.
Instale el cepillo lateral
Alinee el cepillo lateral con el orificio en la parte inferior del Smart Robot Vacuum y presione
suavemente para fijar el cepillo lateral en el dispositivo.
Installa la spazzola laterale
Allinea la spazzola laterale con il foro sulla parte inferiore dello Smart Robot Vacuum e premi
delicatamente per fissare la spazzola laterale sul dispositivo.
De zijborstel installeren
Lijn de zijborstel uit met het gat aan de onderkant van de Smart Robot Vacuum en druk
voorzichtig om de zijborstel op het apparaat te bevestigen.
2.4 Turn on the Smart Robot Vacuum
Flip the main power switch on the side of the Smart Robot
Vacuum. Press and hold the power button for 3 seconds to power
on for the first time.
Mettre en marche l’aspirateur robot intelligent
Basculez l’interrupteur principal situé sur le côté du robot aspirateur intelligent de O à I.
Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes afin de
l’allumer pour la première fois.
Schalten Sie den Smart Robot Vacuum ein
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter an der Seite des Smart Robot Vacuum von O auf I. Halten
Sie den Schalter 3 Sekunden lang gedrückt, um den Smart Robot Vacuum zum ersten Mal
einzuschalten.
Encienda el Smart Robot Vacuum
Gire el interruptor del Smart Robot Vacuum de O a I. Mantenga pulsado el botón de
encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo por primera vez.
Accendi lo Smart Robot Vacuum
Gira l’interruttore di alimentazione principale collocato sul lato dello Smart Robot Vacuum
da O a I. Mantieni premuto il tasto di accensione per 3 secondi per accendere il dispositivo
per la prima volta.
De Smart Robot Vacuum aanzetten
Zet de hoofdschakelaar aan de zijkant van de Smart Robot Vacuum om. Houd de aan/
uit-knop 3 seconden ingedrukt om hem voor het eerst in te schakelen.
2.5 Charge the Smart Robot Vacuum
Manually place the vacuum cleaner against the Home Base and
align it to the charging contacts. When the white indicator of the
Home Base flashes 3 times, the charging will begin.
Charger le robot aspirateur intelligent
Placez manuellement le robot aspirateur intelligent contre la base principale et alignez-le
sur les contacts de charge. Lorsque le voyant blanc de la base principale clignote 3 fois, le
chargement commence.
Laden Sie den Smart Robot Vacuum auf
Platzieren Sie den Smart Robot Vacuum manuell an der Home Base und richten Sie ihn an
den Ladekontakten aus. Wenn die weiße Leuchte der Home Base dreimal blinkt, beginnt der
Ladevorgang.
Recargue el Smart Robot Vacuum
Coloque manualmente el Smart Robot Vacuum contra la Home Base y alinéelo con los
contactos de carga. Cuando el indicador luminoso blanco de la Home Base parpadee 3
veces, la carga comenzará. .
Ricarica lo Smart Robot Vacuum
Posiziona manualmente lo Smart Robot Vacuum contro la Home Base e allinealo ai
contatti di carica. Quando la spia bianca della Home Base lampeggia per 3 volte, la ricarica
ha inizio.
De Smart Robot Vacuum opladen
Plaats de Smart Robot Vacuum handmatig tegen de Home Base en richt hem op de
oplaadpalen. Wanneer de witte indicator van de Home Base 3 keer knippert, begint het
opladen.
X
√A
C
√B
D
1
2
3. Connect the Smart Robot Vacuum to the Hombli app
Follow the steps below to connect the Smart Robot Vacuum to the Hombli app
Connecter le robot aspirateur intelligent à l’application Hombli
Suivez les étapes ci-dessous pour connecter le robot aspirateur intelligent à l’application Hombli.
Den Smart Robot Vacuum mit der Hombli App verbinden
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Smart Robot Vacuum mit der Hombli App zu verbinden.
Conexión del Smart Robot Vacuum a la app Hombli
Siga los pasos a continuación para conectar el Smart Robot Vacuum a la app Hombli
Connessione dello Smart Robot Vacuum all’app Hombli
Segui i passaggi sotto riportati per connettere lo Smart Robot Vacuum all’app Hombli.
De Smart Robot Vacuum verbinden met de Hombli app
Volg de onderstaande stappen om de Smart Robot Vacuum te verbinden met de Hombli app.
3.1 Download the Hombli App
Télécharger l’application Hombli
Laden Sie die Hombli App herunter
Descargue la app Hombli
Scarica l’app Hombli
Download de Hombli app
3.2 Create an account and log in
Créer un compte et se connecter
Erstellen Sie ein Konto und melden Sie sich an
Cree una cuenta y inicie la sesión
Crea un account e effettua il log in
Maak een account aan en log in
3.3 Create a family
Créer une famille
Erstellen Sie eine Familie
Cree un hogar
Crea una famiglia
Creëer een familie
3.4 Tap “Add Device” or “+” and select the Smart Robot Vacuum
Appuyez sur ajouter un nouveau produit et sélectionnez le Smart Robot Vacuum
Tippen Sie auf die Option zum Hinzufügen eines neuen Gerätes und wählen Sie den Smart Robot Vacuum
Toque “Añadir nuevo dispositivo” y seleccione “Smart Robot Vacuum”
Tocca “Aggiungi nuovo dispositivo” e seleziona “Smart Robot Vacuum”
Open de app, druk op het plusje en selecteer de Smart Robot Vacuum
3.5 Select the correct Wi-Fi network and enter the password.
Sélectionner le bon réseau Wi-Fi et saisir le mot de passe
Wählen Sie das gewünschte WLAN-Netzwerk und geben Sie das Passwort ein
Seleccione la red Wi-Fi correcta e introduzca la contraseña
Seleziona la rete Wi-Fi corretta e inserisci la password
Selecteer het juiste Wi-Fi netwerk en voer het wachtwoord in
3.6 Press and hold the home and on/off button for 3 seconds until a
white light starts to flash around the buttons
Appuyez et maintenez le bouton d’accueil et marche/arrêt pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’une
lumière blanche commence à clignoter autour des boutons
Halten Sie die Home- und die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis ein weißes Licht um die
Tasten herum zu blinken beginnt.
Mantenga pulsado los botones Home y de encendido/apagado durante 3 segundos hasta que una luz
blanca empieza a parpadear alrededor de los botones.
Mantieni premuti i pulsanti Home e on/off per 3 secondi fino a quando una luce bianca inizia a
lampeggiare attorno ad essi.
Houd de home- en aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt totdat een wit licht rond de knoppen begint te
knipperen.
3.7 Your Smart Robot Vacuum is ready to connect. Follow the instructions in
the app to complete the installation
Votre robot aspirateur intelligent est prêt à se connecter. Suivez les instructions de l’application pour terminer
l’installation.
Ihr Smart Robot Vacuum ist bereit zum Verbinden. Befolgen Sie die Anweisungen in der App, um die
Installation abzuschließen.
Su Smart Robot Vacuum está listo a la conexión. Siga las instrucciones en la app para completar la
instalación.
Il tuo Smart Robot Vacuum è pronto alla connessione. Segui le istruzioni nell’app per completare
l’installazione.
Uw Smart Robot Vacuum is klaar om aan te sluiten. Volg de instructies in de app om de installatie te
voltooien
Se connecter à Google et Alexa
Le robot aspirateur intelligent est compatible avec les enceintes Google Assistant et Amazon Alexa. Consultez nos guides d’installation et nos vidéos d’instruction pour apprendre à les connecter.
Mit Google und Alexa verbinden (optional)
Der intelligente Saugroboter ist mit Google Assistant und Amazon Alexa-Lautsprechern kompatibel. Schauen Sie sich unsere Installationsanleitungen und Anleitungsvideos an, um zu erfahren, wie
man sie verbindet.
Conexión a Google y Alexa (opcional)
El robot aspirador inteligente es compatible con los altavoces Google Assistant y Amazon Alexa. Consulta nuestras guías de instalación y vídeos de instrucciones para saber cómo conectarlos.
Connessione a Google e Alexa (facoltativo)
L’aspirapolvere robot intelligente è compatibile con gli altoparlanti Google Assistant e Amazon Alexa. Consultate le nostre guide all’installazione e i video di istruzioni per imparare a collegarli.
Koppelen aan Google en Alexa (optioneel)
De Smart Robot Vacuum is compatibel met Google Assistant en Amazon Alexa speakers. Bekijk onze installatiegidsen en instructievideo’s om te leren hoe je ze kunt aansluiten.
4. Connect to Google and Alexa
The Smart Robot Vacuum is compatible with Google Assistant and Amazon Alexa speakers. Check out our installation guides and instruction
videos to learn how to connect them.
optional
Watch video: support.hombli.com
5. Creating a map of your floor
Wait until the Smart Robot Vacuum is fully charged before you continue with these steps (approximately 4 hours).
Créer un plan de votre étage
Veuillez attendre que le robot aspirateur intelligent soit entièrement chargé avant de poursuivre les étapes suivantes (environ 4 heures).
Eine Karte Ihres Fußbodens erstellen
Warten Sie bis der Smart Robot Vacuum vollständig aufgeladen ist, bevor Sie diese ausführen (dies dauert ungefähr 4 Stunden).
Creación de un mapa del suelo
Espere a que el Smart Robot Vacuum esté completamente cargado antes de continuar con estos pasos (aproximadamente 4 horas).
Creazione di una mappa del pavimento
Attendi che lo Smart Robot Vacuum sia completamente carico prima di procedere con questi passaggi (circa 4 ore).
Een kaart van uw vloer maken
Wacht tot de Smart Robot Vacuum volledig is opgeladen voordat u doorgaat met deze stappen (ongeveer 4 uur).
5.1 Open all doors of the rooms that you want to include in the floor map
Make sure that these rooms are tidy so out-of-place objects will not be
included into the map during the scanning process
Ouvrez toutes les portes des pièces que vous souhaitez inclure dans le plan d’étage.
Veillez au rangement de ces pièces, afin que les objets déplacés ne soient pas inclus dans la carte lors du
processus de numérisation. Retirez également du sol tous les petits objets tels que les câbles susceptibles de
bloquer le robot aspirateur intelligent.
Öffnen Sie alle Türen der Räume, die Sie in den Grundriss aufnehmen möchten.
Stellen Sie sicher, dass diese Räume aufgeräumt sind, damit beim Scannen keine ungewünschten Objekte in
den Grundriss aufgenommen werden. Entfernen Sie auch alle kleinen Gegenstände wie Kabel vom Boden, die
dazu führen können, dass der Smart Robot Vacuum stecken bleibt.
Abra todas las puertas de las habitaciones que desea incluir en el mapa
Asegúrese de que las habitaciones estén ordenadas para que los objetos fuera de lugar no se incluyan en el
mapa durante el proceso de escaneo. Retire también del suelo todos los objetos pequeños, como los cables,
porque pueden hacer que el Smart Robot Vacuum se atasque.
Apri tutte le porte delle stanze che vuoi includere nella mappa della superfice
Assicurati che le stanze siano in ordine, in modo che gli oggetti fuori posto non vengano inclusi nella mappa
durante il processo di scansione. Raccogli dal pavimento anche tutti quegli oggetti di piccole dimensioni, come i
cavi, che rischierebbero di far incastrare lo Smart Robot Vacuum.
Open alle deuren van de kamers die u in de plattegrond wilt opnemen.
Zorg ervoor dat deze kamers netjes zijn, zodat rommel niet worden opgenomen in de
plattegrond tijdens het scannen.
5.3 Completed map
After the Smart Robot Vacuum has scanned your whole floor, and returned to
the Home Base, the Hombli app shows the completed map divided into rooms.
If the rooms are incorrectly determined, you can edit the map.
Carte complétée
Une fois la totalité de votre étage balayée par le robot aspirateur intelligent, et une fois revenu à la
base principale, l’application Hombli affiche la carte complète divisée en pièces. En cas d’erreur dans la
détermination des pièces, vous pouvez modifier la carte.
Vervollständigte Karte
Nachdem der Smart Robot Vacuum Ihre gesamte Etage gescannt hat und zur Home Base zurückgekehrt
ist, zeigt die Hombli App die fertige Karte, die in Räume unterteilt ist. Falls die Räume falsch erfasst wurden,
können Sie die Karte manuell bearbeiten.
Mapa completado
Después de que el Smart Robot Vacuum haya escaneado toda la planta y haya vuelto a la Home Base, la
app Hombli muestra el mapa completo dividido en habitaciones. Si las habitaciones están mal determinadas
puede editar el mapa.
Mappa completata
Dopo che lo Smart Robot Vacuum ha scansionato l’intero pavimento ed è ritornato alla Home Base, l’app
Hombli ti mostrerà la mappa completa divisa per stanze. Se le stanze non sono state determinate in modo
corretto, puoi modificare la mappa.
Voltooide kaart
Nadat de Smart Robot Vacuum je hele vloer heeft gescand, en is teruggekeerd naar de Home Base, toont
de Hombli app de voltooide kaart verdeeld in kamers. Als de kamers onjuist zijn bepaald, kunt u de kaart
bewerken.
5.2 Start the default cleaning mode from the Hombli app
The Smart Robot Vacuum will now discover your whole floor by following the walls. Then it divides the space into multiple zones and
finds the locations of different obstacles in the rooms like a couch or a table leg. Do not disturb the Smart Robot Vacuum during this
process, to avoid losing the still unsaved map. Depending on the size of your house, this process could take a while.
Lancez le mode de nettoyage par défaut à partir de l’appli Hombli
Le robot aspirateur intelligent découvre à présent l’ensemble de votre étage en suivant
les murs. Il divise ensuite l’espace en plusieurs zones et repère l’emplacement en fonction
des différents obstacles présents dans les pièces, comme un canapé ou un pied de table.
Ne dérangez pas le robot aspirateur intelligent durant ce processus, de manière à ne pas
perdre la carte encore non enregistrée. Selon la taille de votre maison, ce processus peut
prendre un certain temps.
Starten Sie den Standart-Reinigungsmodus mit Hilfe der Hombli App.
Der Smart Robot Vacuum wird nun Ihren gesamten Boden entdecken, indem er den
Wänden folgt. Dann unterteilt er den Raum in mehrere Zonen und findet die Positionen
verschiedener Hindernisse in den Räumen, wie z. B. eine Couch oder ein Tischbein.
Stören Sie den Smart Robot Vacuum während dieses Vorgangs nicht, um die noch nicht
gespeicherte Karte nicht zu verlieren. Je nach Größe Ihres Hauses kann dieser Vorgang
einige Zeit in Anspruch nehmen.
Active el modo de limpieza predeterminado desde la app Hombli
El Smart Robot Vacuum escaneará todo el suelo tomando las paredes como referencia.
A continuación, dividirá el espacio en varias zonas y encontrará la ubicación de diferentes
obstáculos en las habitaciones, como un sofá o la pata de una mesa. No moleste al Smart
Robot Vacuum durante este procedimiento para evitar que se pierda el mapa aún no
guardado. Dependiendo del tamaño de su casa, este proceso puede durar un tiempo más
o menos largo.
Avvia la modalità di pulizia predefinita dall’app Hombli
Lo Smart Robot Vacuum scansionerà l’intero pavimento seguendo le pareti. Poi, dividerà
lo spazio in diverse zone e determinerà la posizione di ciascun ostacolo nelle stanze, come
un divano, o la gamba di un tavolo. Non interferire con lo Smart Robot Vacuum durante
questo processo, per evitare di perdere la mappa non salvata. A seconda delle dimensioni
della tua casa, questo processo potrebbe durare più o meno tempo.
Start de standaard reinigingsmodus vanuit de Hombli app
De Smart Robot Vacuum ontdekt nu je hele vloer door de muren te volgen. Vervolgens
verdeelt het de ruimte in meerdere zones en vindt het de locaties van verschillende
obstakels in de kamers, zoals een bank of een tafelpoot. Stoor de Smart Robot Vacuum
niet tijdens dit proces, om te voorkomen dat de nog niet opgeslagen kaart verloren gaat.
Afhankelijk van de grootte van uw huis kan dit proces even duren.
Note: During each cleaning session, the map will be updated in real time to navigate successfully, even if obstacles like chairs
have changed position. When the position of the Smart Robot Vacuum has changed or if the surrounding environment changes
significantly, the Smart Robot Vacuum will try to reposition the map. If the repositioning fails, a new map will be generated to
ensure successful navigation! You can avoid this by placing the Smart Robot Vacuum back in its original position if you picked it up,
and try to start new cleaning sessions from the Home Base. This way the Smart Robot Vacuum easily recognizes the location from
where to start.
Remarque : pendant chaque session de nettoyage, la carte sera mise à jour en temps réel pour naviguer avec succès, et ce, en dépit du changement de position d’obstacles tels que des chaises.
Lorsque la position du robot aspirateur intelligent change ou si l’environnement change de manière significative, le robot aspirateur intelligent tente de repositionner la carte. Si le repositionnement
échoue, une nouvelle carte sera générée pour assurer une navigation réussie ! Vous pouvez éviter cela en replaçant le robot aspirateur intelligent dans sa position initiale si vous l’avez récupéré, et
en essayant de lancer de nouvelles sessions de nettoyage à partir de la base principale. Il est ainsi plus facile pour le robot aspirateur intelligent de reconnaître l’endroit d’où il doit partir.
Hinweis: Während jeder Reinigungssitzung wird die Karte in Echtzeit aktualisiert, um erfolgreich navigieren zu können, selbst wenn Hindernisse wie Stühle ihre Position geändert haben. Falls sich
die Position des Smart Robot Vacuum geändert hat oder wenn sich die Umgebung erheblich ändert, versucht der Smart Robot Vacuum, die Karte neu zu positionieren. Falls die Neupositionierung
fehlschlägt, wird eine neue Karte generiert, um eine erfolgreiche Navigation zu gewährleisten! Sie können dies vermeiden, indem Sie den Smart Robot Vacuum wieder in seine ursprüngliche
Position bringen, wenn Sie ihn aufgehoben haben, und versuchen, neue Reinigungsvorgänge von der Home Base aus zu starten. Dies erleichtert es dem Smart Robot Vacuum, den Standort zu
erkennen, von dem aus er starten soll.
Nota: Durante cada sesión de limpieza, el mapa se actualizará en directo para que el dispositivo pueda moverse correctamente, incluso si hay obstáculos, como sillas en posiciones diferentes. Si
la colocación del Smart Robot Vacuum o el entorno alrededor de ello cambian significativamente, el dispositivo intentará reposicionar el mapa. Si el reposicionamiento falla se generará un nuevo
mapa para garantizar una navegación satisfactoria. Puede evitar esto colocando el Smart Robot Vacuum en su posición original si lo ha recogido, e intentando iniciar nuevas sesiones de limpieza
desde la Home Base. Esto facilita que el Smart Robot Vacuum reconozca la ubicación desde la que debe comenzar.
Nota: Durante ogni sessione di pulizia, la mappa verrà aggiornata in tempo reale affinché il dispositivo possa muoversi correttamente, anche in presenza di ostacoli, come sedie in posizioni
diverse. Se la posizione dello Smart Robot Vacuum o l’ambiente ad esso circostante sono cambiati in modo significativo, il dispositivo cercherà di riposizionare la mappa. Se il riposizionamento
non funziona, verrà generata una nuova mappa per garantire una navigazione efficiente. È possibile evitare questo problema ricollocando lo Smart Robot Vacuum nella posizione originale se lo ha
raccolto e cercando di avviare nuove sessioni di pulizia dalla Home Base. Questo facilita che lo Smart Robot Vacuum riconosca la posizione da cui iniziare.
Opmerking: Tijdens elke schoonmaaksessie wordt de kaart in realtime bijgewerkt om succesvol te navigeren, zelfs als obstakels zoals stoelen van positie zijn veranderd. Als de positie van de Smart
Robot Vacuum is veranderd of als de omgeving aanzienlijk verandert, zal de Smart Robot Vacuum proberen de kaart opnieuw te positioneren. Als de herpositionering mislukt, wordt een nieuwe
kaart gegenereerd om een succesvolle navigatie te garanderen! U kunt dit voorkomen door de Smart Robot Vacuum weer in zijn oorspronkelijke positie te plaatsen als u hem oppakt, en probeer
om nieuwe schoonmaaksessies te starten vanuit de Home Base. Op deze manier herkent de Smart Robot Vacuum gemakkelijk vanaf welke locatie hij moet beginnen.
5.4 You can now save and name the map for this floor
If you want use this product on multiple floors, first complete the automatic
cleaning function on one floor, then save the map, move the Smart Robot
Vacuum to the second floor, and repeat these steps.
Home screen > Three dots > Map settings > Save map
Vous pouvez désormais enregistrer et intituler la carte de cet étage
Si vous souhaitez utiliser ce produit sur plusieurs étages, effectuez tout d’abord le mode de nettoyage
par défaut sur un étage, puis enregistrez la carte, déplacez le robot aspirateur intelligent au deuxième
étage, et répétez ces étapes.
Nun können Sie die Karte für diese Etage speichern und benennen
Falls Sie dieses Produkt auf mehreren Etagen verwenden möchten, führen Sie zuerst den
Standardreinigungsmodus auf einer Etage durch, speichern Sie die Karte, platzieren Sie den Smart Robot
Vacuum in der zweiten Etage und wiederholen Sie diese Schritte.
Ahora puede guardar y renombrar el mapa de la superficie
Si desea usar este producto en más plantas, primero complete el modo de limpieza prestablecido en
una planta; luego guarde el mapa, mueva el Smart Robot Vacuum a la segunda planta y repita todos
los pasos.
Ora puoi salvare e rinominare la mappa per questa superficie
Se desideri utilizzare questo dispositivo su diversi piani, dovrai prima completare la modalità di pulizia
predefinita su un piano e salvare la mappa. Poi dovrai trasportare lo Smart Robot Vacuum al secondo
piano e ripetere tutti i passaggi.
U kunt nu de kaart voor deze verdieping opslaan en een naam geven.
Als u dit product op meerdere verdiepingen wilt gebruiken, voltooit u eerst de automatische
reinigingsfunctie op één verdieping, slaat u vervolgens de kaart op, verplaatst u de Smart Robot Vacuum
naar de tweede verdieping en herhaalt u deze stappen.
6. Main cleaning modes
There are 4 main cleaning modes that you can choose from.
Modes principaux de nettoyage
Il existe 4 modes de nettoyage principaux parmi lesquels choisir.
Haupt-Reinigungsmodi
Sie haben die Wahl zwischen 4 Haupt-Reinigungsmodi
Principales modos de limpieza
Hay 4 principales modos de limpieza entre los que puede elegir.
Principali modalità di pulizia
Ci sono 4 principali modalità di pulizia tra cui puoi scegliere.
Basis schoonmaakprogramma’s
U kunt kiezen uit 4 schoonmaakprogramma’s.
6.1 Default cleaning mode
This is the default cleaning program. Your whole floor will be vacuumed and/or
mopped (based on the cleaning preferences you set: see chapter 7)
Mode de nettoyage par défaut
Il s’agit du programme de nettoyage par défaut. Tout votre étage sera aspiré et/ou nettoyé à la serpillière (en
fonction des paramètres de nettoyage : voir chapitre 7).
Standart-Reinigungsmodus
Dies ist das Standard-Reinigungsprogramm. Ihr gesamter Boden wird gesaugt und/oder gewischt (je nach
Reinigungseinstellungen: siehe Kapitel 7).
Modo de limpieza prestablecido
Este es el programa de limpieza por defecto. Se aspirará y/o fregará toda la superficie (en función de los
ajustes de limpieza (véase el capítulo 7).
Modalità di pulizia predefinita
Questo è il programma di pulizia di default. L’intera superficie verrà aspirate e/o lavata (in base alle
impostazioni di pulizia: vedi paragrafo 7)
Standaard standaard modus
Dit is het standaard schoonmaakprogramma. Uw hele vloer wordt gestofzuigd en/of gedweild (op basis van
de door u ingestelde reinigingsvoorkeuren: zie hoofdstuk 7)
6.2 Room cleaning mode
You can select which rooms to vacuum and if you want the Smart Robot
Vacuum to go around the rooms once or twice. Chapter 7 explains how to
customize the cleaning preferences per room.
Mode de nettoyage par pièce
Vous pouvez sélectionner les pièces à aspirer et si vous le souhaitez, le robot aspirateur intelligent fera le tour des
pièces une ou deux fois. Le chapitre 7 explique la manière de personnaliser les préférences de nettoyage par pièce.
Raum-Reinigungsmodus
Sie können auswählen, welche Räume gesaugt werden sollen und ob der Smart Robot Vacuum die Räume ein-
oder zweimal durchfahren soll. Kapitel 7 erklärt, wie Sie die Reinigungspräferenzen pro Zimmer anpassen können.
Modo de limpieza por habitación
Puede seleccionar las habitaciones que desea aspirar y si quiere que el Smart Robot Vacuum las recorra una o dos
veces. En el capítulo 7 se explica cómo personalizar las preferencias por habitación.
Modalità di pulizia per stanze
Puoi selezionare in quali stanze aspirare e se desideri che lo Smart Robot Vacuum passi per le stanze una o due
volte. Il paragrafo 7 chiarisce come personalizzare le preferenze di pulizia per ogni stanza.
Kamer modus
U kunt selecteren welke kamers u wilt stofzuigen en of u wilt dat de Smart Robot Vacuum één of twee keer rond
de kamers gaat. In hoofdstuk 7 wordt uitgelegd hoe u de reinigingsvoorkeuren per kamer kunt aanpassen.
6.4 Spot cleaning mode
Move the Smart Robot Vacuum to the area that needs to be cleaned, and
press the power button twice or press on spot cleaning in the Hombli app.
The Smart Robot Vacuum will clean the area around itself (1,5m2)
Note: The Smart Robot Vacuum cannot start spot cleaning mode near the
Home Base.
Mode de nettoyage par point
Le robot aspirateur intelligent nettoie la zone autour d’un point spécifique (1,5m2) sur la carte.
Il est également possible d’activer le mode de nettoyage par point sans l’application. Pour cela, déplacez
le robot aspirateur intelligent vers la zone à nettoyer et appuyez deux fois sur le bouton d’alimentation.
Remarque : le robot aspirateur intelligent ne peut pas lancer le mode de nettoyage ponctuel à proximité
de la base domestique.
Lokaler Reinigungsmodus
Der Smart Robot Vacuum reinigt den Bereich um einen bestimmten Punkt (1,5m2) auf der Karte.
Es ist auch möglich, den Spot-Reinigungsmodus ohne die App zu aktivieren. Bewegen Sie dazu den
Smart Robot Vacuum zu dem Bereich, der gereinigt werden muss, und drücken Sie zweimal auf die
Ein-/Aus-Taste. Hinweis: Der Smart Robot Vacuum kann den lokalen Reinigungsmodus nicht in der
Nähe der Home Base estarten.
Modo de limpieza puntual
El Smart Robot Vacuum limpiará el área alrededor de un punto específico (1,5m2) del mapa.
También es posible activar el modo de limpieza puntual sin la app. Para hacerlo, mueva el Smart Robot
Vacuum hacia la zona que debe limpiarse y pulse dos veces el botón de encendido.
Nota: el Smart Robot Vacuum no puede activar el modo de limpieza puntual cerca de la Home Base.
Modalità di pulizia mirata
Lo Smart Robot Vacuum si concentrerà sulla pulizia di un’area attorno a un punto specifico (1,5m2).
È anche possibile attivare la pulizia mirata senza la app. Per farlo, posiziona lo Smart Robot Vacuum
nella zona che deve essere pulita, e premi due volte il tasto di accensione.
Nota: lo Smart Robot Vacuum non può avviare la modalità di pulizia mirata vicino alla Home Base.
Plek modus
Beweeg de Smart Robot Vacuum naar het gebied dat gereinigd moet worden en druk twee keer
op de aan/uit-knop of druk op spot cleaning in de Hombli app. De Smart Robot Vacuum zal het
gebied rondom zichzelf schoonmaken (1,5m2)
Opmerking: De Smart Robot Vacuum kan de Plek modus niet starten in de buurt van de Home
Base.
6.3 Area cleaning mode
You can select a certain area in the map to vacuum. Great for a quick clean
around your kitchen table.
Mode de nettoyage par zone
Vous pouvez sélectionner une certaine zone du plan pour passer l’aspirateur. Idéal pour un nettoyage
rapide autour de votre table de cuisine.
Bereichs-Reinigungsmodus
Sie können einen bestimmten Bereich auf der Karte zum Staubsaugen auswählen. Ideal für eine
schnelle Reinigung rund um Ihren Küchentisch.
Modo de limpieza por zona
Puede seleccionar una zona determinada del mapa donde aspirar. Ideal para limpiar rápidamente
alrededor de la mesa de la cocina.
Modalità di pulizia per zone
Puoi selezionare una certa zona della mappa da aspirare. Ottimo per dare una pulita veloce sotto il
tavolo della cucina, per esempio.
Gebied modus
U kunt een bepaald gebied op de kaart selecteren om te stofzuigen. Geweldig voor een snelle
schoonmaak rond uw keukentafel.

This manual suits for next models

1

Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Sandia Plastics Raven Safety, operation and maintenance manual with parts list

Sandia Plastics

Sandia Plastics Raven Safety, operation and maintenance manual with parts list

Westfalia 20 47 35 instruction manual

Westfalia

Westfalia 20 47 35 instruction manual

Nilfisk-Advance CFM 3707/10 Instructions for use manual

Nilfisk-Advance

Nilfisk-Advance CFM 3707/10 Instructions for use manual

Morphy Richards 73355 PERFORMAIR ENDURANCE UPRIGHT VACUUM... manual

Morphy Richards

Morphy Richards 73355 PERFORMAIR ENDURANCE UPRIGHT VACUUM... manual

Zodiac Pool Systems Baracuda S3 owner's manual

Zodiac Pool Systems

Zodiac Pool Systems Baracuda S3 owner's manual

Orbegozo APZ 1200 instruction manual

Orbegozo

Orbegozo APZ 1200 instruction manual

Husqvarna WDC220 Workshop manual

Husqvarna

Husqvarna WDC220 Workshop manual

Ringler RI 100 W2G Original operating manual

Ringler

Ringler RI 100 W2G Original operating manual

Black & Decker VC3200 Use and care book

Black & Decker

Black & Decker VC3200 Use and care book

Dreame H12 Pro user manual

Dreame

Dreame H12 Pro user manual

Bissell CLEANVIEW 3583 SERIES user guide

Bissell

Bissell CLEANVIEW 3583 SERIES user guide

Fieldmann FDU 2006-E operating instructions

Fieldmann

Fieldmann FDU 2006-E operating instructions

ECOVACS WINBOT 880 instruction manual

ECOVACS

ECOVACS WINBOT 880 instruction manual

Thomas BRAVO 20 Instructions for use

Thomas

Thomas BRAVO 20 Instructions for use

DreameTech Dreame P10 Pro user manual

DreameTech

DreameTech Dreame P10 Pro user manual

Nilfisk-Advance VP300 SERIES user manual

Nilfisk-Advance

Nilfisk-Advance VP300 SERIES user manual

Pifco P29013 Safety & instruction manual

Pifco

Pifco P29013 Safety & instruction manual

Hyundai H-VC1088 instruction manual

Hyundai

Hyundai H-VC1088 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.