manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. HOMBLI
  6. •
  7. Vacuum Cleaner
  8. •
  9. HOMBLI HBVR-0100 User manual

HOMBLI HBVR-0100 User manual

This manual suits for next models

1

Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Shark KD400WM owner's guide

Shark

Shark KD400WM owner's guide

Shark CORDLESS SV780_N 14 user manual

Shark CORDLESS

Shark CORDLESS SV780_N 14 user manual

Philips FC9176/08 manual

Philips

Philips FC9176/08 manual

Kenmore KW3030 user manual

Kenmore

Kenmore KW3030 user manual

AMiO YF-101 user manual

AMiO

AMiO YF-101 user manual

Beko VRT 94929 VI user manual

Beko

Beko VRT 94929 VI user manual

Shark CORDLESS SV780 Series quick start guide

Shark CORDLESS

Shark CORDLESS SV780 Series quick start guide

Lumme LU-3203 instruction manual

Lumme

Lumme LU-3203 instruction manual

Melissa 640-040/051 instruction manual

Melissa

Melissa 640-040/051 instruction manual

Makita DVC152L instruction manual

Makita

Makita DVC152L instruction manual

Bosch BSN1 instruction manual

Bosch

Bosch BSN1 instruction manual

King Canada 8560LST Service manual & parts list

King Canada

King Canada 8560LST Service manual & parts list

EUFY RoboVac 11c+ owner's manual

EUFY

EUFY RoboVac 11c+ owner's manual

Panasonic MC-E4101 Service manual

Panasonic

Panasonic MC-E4101 Service manual

Panasonic MC-V9658 operating instructions

Panasonic

Panasonic MC-V9658 operating instructions

Bosch BGB 2 Series instruction manual

Bosch

Bosch BGB 2 Series instruction manual

Hoover dog & cat TURBO manual

Hoover

Hoover dog & cat TURBO manual

FGE Far Tools NET UP 20 manual

FGE

FGE Far Tools NET UP 20 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Smart Robot Vacuum Manual
Thanks for your purchase!
We are sure you will enjoy coming home to an already cleaned floor after a long day of work. The Hombli Smart Robot Vacuum gives you
more free time by taking over this boring chore. Enjoy the advantage of the Home Base which collects dust automatically so you don’t have to
empty the Robot Vacuum yourself every day. The Hombli app allows you to create automatic cleaning schedules that fit your routine. This way
you could make sure that the Robot Vacuum will not bother you with vacuuming while you are home.
Need extra help? Visit the support page on our website: support.hombli.com
Merci pour votre achat !
Nous sommes convaincus que vous serez heureux de rentrer chez vous après une longue journée de travail pour retrouver un sol déjà nettoyé. Le robot aspirateur intelligent Hombli vous donne plus de
temps libre en prenant en charge cette corvée ennuyeuse. Profitez de l’avantage de la Base principale qui collecte automatiquement la poussière et vous évite de devoir vider vous-même le robot aspirateur
chaque jour. L’application Hombli vous permet de créer des programmes de nettoyage automatique adaptés à votre routine. Ainsi, vous pouvez être sûr que le robot ne vous dérangera pas en passant
l’aspirateur alors que vous êtes chez vous.
Besoin d’une aide supplémentaire ? Visitez la page d’assistance sur notre site web : support.hombli.com
Danke für Ihren Kauf!
Hombli Smart Robot Vacuum verschafft Ihnen mehr Freizeit, indem er diese langweilige Aufgabe übernimmt. Genießen Sie den Vorteil der Home Base, die automatisch Staub sammelt, sodass Sie
den Robot Vacuum nicht jeden Tag selbst leeren müssen. Mit der Hombli App können Sie automatische Reinigungspläne erstellen, die zu Ihrer Routine passen. So können Sie sicherstellen, dass der
Saugroboter Sie nicht stört, während Sie zu Hause sind.
Benötigen Sie zusätzliche Hilfe? Besuchen Sie den Support-Bereich unserer Website: support.hombli.com
¡Gracias por elegirnos!
Estamos seguros de que se alegrará de volver a casa y encontrar el suelo ya limpio después de un largo día de trabajo. Hombli Smart Robot Vacuum le garantiza más tiempo libre porque se encarga de
estas tediosas tareas domésticas por usted. Además, gracias a la Home Base que recoge el polvo automáticamente, tampoco debe preocuparse de vaciar el Smart Robot Vacuum manualmente cada
día. La app Hombli le permite crear programas de limpieza automáticos que se adaptan a su rutina. De esta manera, no le molestará aspirando mientras está en casa.
¿Necesita más ayuda? No dude en consultar nuestra página de soporte: support.hombli.com
Grazie per averci scelto!
Siamo certi che sarai felice di tornare a casa e di trovare il pavimento già pulito dopo una lunga giornata lavorativa. Hombli Smart Robot Vacuum ti assicura maggiore tempo libero svolgendo al posto
tuo questa noiosa faccenda domestica. Inoltre, grazie alla Home Base che raccoglie automaticamente la polvere non dovrai nemmeno preoccuparti di svuotare lo Smart Robot Vacuum ogni giorno.
L’app Hombli ti permette di creare programmi di pulizia automatici che si adattano alla tua routine. In questo modo, non ti disturberà aspirando mentre sei a casa.
Hai bisogno di ulteriore aiuto? Visita la pagina di supporto del nostro sito web: support.hombli.com
Bedankt voor uw aankoop!
We weten zeker dat je na een lange werkdag zal genieten van thuiskomen in een huis met een schone vloer. De Hombli Smart Robot Vacuum geeft je meer vrije tijd door dit saaie klusje over te
nemen. Geniet van het voordeel van de Home Base die automatisch stof verzamelt zodat je de Smart Robot Vacuum niet elke dag zelf hoeft te legen. Met de Hombli app kun je automatische
schoonmaakschema’s maken die passen bij jouw routine. Zo kun je ervoor zorgen dat de Smart Robot Vacuum je niet lastigvalt met stofzuigen terwijl je thuis bent.
Extra hulp nodig? Bezoek de supportpagina op onze website: support.hombli.com
Content
Follow the steps below in order to successfully operate the Smart Robot Vacuum.
1. Buttons and light indicators
2. Installation
3. Connect the Smart Robot Vacuum to the Hombli app
4. Connect to Google and Alexa
5. Creating a map of your floor
6. Main cleaning modes
7. Custom cleaning mode
8. Using the mopping function
9. Setting up no-go and no-mopping zones
10. Discover more
11. Maintenance
12. Troubleshooting
13. Important safety instructions
Sommaire
Suivez les étapes ci-dessous pour réussir à faire fonctionner
le robot aspirateur intelligent.
1. Boutons et indicateurs lumineux
2. Installation
3. Connecter le robot aspirateur intelligent à l’application
4. Se connecter à Google et Alexa
5. Créer un plan de votre étage
6. Modes principaux de nettoyage
7. Mode de nettoyage personnalisé
8. Utilisation de la fonction de lavage
9. Configuration des zones d’interdiction d’accès et de
lavage
10. Découvrir plus
11. Entretien
12. Dépannage
13. Consignes de sécurité importantes
Inhalt
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Smart Robot
Vacuum erfolgreich zu bedienen.
1. Tasten und Anzeigen
2. Installation
3. Den Smart Robot Vacuum mit der Hombli App
verbinden
4. Mit Google und Alexa verbinden
5. Eine Karte Ihres Fußbodens erstellen
6. Haupt-Reinigungsmodi
7. Reinigungseinstellungen und
Raumreinigungseinstellungen
8. Die Wischfunktion nutzen
9. Sperrzonen und Wischverbotszonen einrichten
10. Mehr entdecken
11. Wartung
12. Problemlösung
13. Wichtige Sicherheitshinweise
Contenido
Siga las indicaciones a continuación para hacer funcionar
correctamente su Hombli Smart Robot Vacuum.
1. Botones e indicadores luminosos
2. Instalación
3. Conexión del Smart Robot Vacuum a la app Hombli
4. Conexión a Google e Alexa
5. Creación de un mapa del suelo
6. Principales modos de limpieza
7. Modos de limpieza personalizados
8. Utilizar la función mopa
9. Configurar zonas en las que se prohíbe el acceso o fregar
el suelo
10. Descubrir más
11. Mantenimiento
12. Resolución de problemas
13. Importantes advertencias de seguridad
Contenuto
Segui le indicazioni sottostanti per utilizzare correttamente il
tuo Hombli Smart Robot Vacuum.
1. Pulsanti e spie luminose
2. Installazione
3. Connessione dello Smart Robot Vacuum all’app Hombli
4. Connessione a Google e Alexa
5. Creazione di una mappa del pavimento
6. Principali modalità di pulizia
7. Modalità di pulizia personalizzate
8. Utilizzare la funzione lavapavimenti
9. Impostare zone in cui l’accesso o il lavaggio del
pavimento è vietato
10. Scoprire di più
11. Manutenzione
12. Risoluzione dei problemi
13. Importanti avvertenze di sicurezza
Inhoud
Volg de onderstaande stappen om de Smart Robot Vacuum
succesvol te bedienen.
1. Knoppen en lichtindicatoren
2. Installatie
3. Verbind de Smart Robot Vacuum met de Hombli app
4. Maak verbinding met Google en Alexa
5. Een kaart van je vloer maken
6. Belangrijkste reinigingsmodi
7. Aangepaste reinigingsmodus
8. De dweilfunctie gebruiken
9. No-go en no-mopping zones instellen
10. Meer ontdekken
11. Onderhoud
12. Problemen oplossen
13. Belangrijke veiligheidsinstructies
What’s in the box?
1. Smart Robot Vacuum
2. Home Base
3. Mop bracket
4. Mop (1x installed, 1x extra)
5. Main brush (1x installed)
6. Side brush (1x installed, 1x extra)
7. Filter (1x installed, 1x extra)
8. Dust bag (1x installed, 1x extra)
9. Maintenance brush
Que contient la boîte ?
1. Robot aspirateur intelligent
2. Base principale
3. Support de serpillère
4. Serpillère (1x installée, 1x extra)
5. Brosse principale (1x installée)
6. Brosse latérale (1x installée, 1x extra)
7. Filtre (1x installé, 1x extra)
8. Sac à poussière (1x installé, 1x extra)
9. Brosse d’entretien
Lieferumfang
1. Smart Robot Vacuum
2. Home Base
3. Wischmopperhalterung
4. Wischmopp (1x installiert, 1x zusätzlich)
5. Hauptbürste (1x installiert)
6. Seitenbürste (1x installiert, 1x zusätzlich)
7. Filter (1x installiert, 1x zusätzlich)
8. Staubsaugerbeutel (1x installiert, 1x zusätzlich)
9. Wartungsbürste
¿Qué hay en el paquete?
1. Smart Robot Vacuum
2. Home Base
3. Soporte para la mopa
4. Mopa (1x instalada, 1x extra)
5. Cepillo principal (1x instalado)
6. Cepillo lateral (1x instalado, 1x extra)
7. Filtro (1x instalado, 1x extra)
8. Bolsa del polvo (1x instalada, 1x extra)
9. Cepillo de mantenimiento
Cosa c’è nel pacco?
1. Smart Robot Vacuum
2. Home Base
3. Supporto per il panno
4. Panno lavapavimenti (1x installato, 1x extra)
5. Spazzola principale (1x installata)
6. Spazzola laterale (1x installata, 1x extra)
7. Filtro (1x installato, 1x extra)
8. Sacchetto (1x installato, 1x extra)
9. Spazzola di manutenzione
9. Troubleshooting
Wat zit er in de doos?
1. Smart Robot Vacuum
2. Home Base
3. Mopbeugel
4. Mop (1x geïnstalleerd, 1x extra)
5. Hoofdborstel (1x geïnstalleerd)
6. Zijborstel (1x geïnstalleerd, 1x extra)
7. Filter (1x geïnstalleerd, 1x extra)
8. Stofzak (1x geïnstalleerd, 1x extra)
9. Onderhoudsborstel
9. Problemen oplossen
1 2
3 4
5 6 7 8 9
Introduction of main modules
Dust bag
Fan filter
Dust bag handle
1. Buttons and indicator lights
On-off
• Press once Start cleaning / pause
• Press twice Start spot cleaning
• Press and hold 3 sec Turn on/off
Smart Robot Vacuum:
Home Base:
White light on:
• Standby
White light off:
• The Home Base is turned off or the in sleeping mode
(after 10 minutes of no interruptions)
Red light on:
• Dust bag is not in place or bucket lid is not closed
Red light flashing:
• Abnormal status
Button light indicator
• White Battery level ≥20%
• Pink Battery level<<20%
• Red Fault or abnormality
Home button
• Press once Return to Home Base / pause
• Press and hold 15 sec Restore factory settings
Home + on-off
• Press the two buttons at the
same time and hold for 3 seconds
Network configuration mode
Lumière blanche allumée :
•Mode veille
Lumière blanche éteinte :
• La base principale est éteinte ou en mode veille (après 10 minutes sans interruption)
Lumière rouge allumée :
• Le sac à poussière n’est pas en place ou le couvercle du seau n’est pas fermé
Lumière rouge clignotante :
• Statut anormal
Boutons et indicateurs lumineux
Aspirateur-robot intelligent: Base principale:
Bouton On/off
• Appuyez une fois Démarrer le nettoyage / pause
• Appuyez deux fois Démarrer le nettoyage par points
• Appuyez et maintenez 3 secondes Mettre en marche / arrêter
Témoins lumineux des boutons
• Blanc niveau de la batterie ≥20%
• Rose niveau de la batterie <20%
• Rouge Défaillance ou anomalie
Bouton Maison
• Appuyez une fois Retour à la base / pause
• Appuyez et maintenez 15 secondes Rétablir les paramètres d’usine
Maison + on-off
• Appuyez sur les deux
boutons en même temps et
maintenez-les enfoncés pendant
3 secondes :
Mode de configuration du
réseau
White light on:
• Standby
White light off:
• The Home Base is turned off or the in sleeping mode
Red light on:
• Dust bag is not in place or bucket lid is not closed
Red light flashing:
• Abnormal status
Tasten und Anzeigen
Smart Robot Vacuum: Home Base:
Ein/Aus-Taste
• Einmal drücken Reinigung beginnen/pausieren
• Zweimal drücken Lokale Reinigung beginnen
• Drei Sekunden lang gedrückt halten Einschalten/ausschalten
Button indicator
• Weiß Batterieniveau ≥20 %
• Rosa Batterieniveau <20 %
• Rot Fehler
Home-Taste
• Einmal drücken Zur Home Base zurückkehren / pausieren
• 15 Sekunden lang gedrückt halten Werkseinstellungen wiederherstellen
Home + Ein/Aus
• Beide Tasten drei Sekunden lang
gedrückt halten:
Netzwerkkonfigurationsmodus
Indicador blanco encendido:
• Modo Standby
Indicador blanco apagado:
• La Home Base está apagada o en modo de ahorro energético (después de 10 minutos sin
interrupciones)
Indicador rojo encendido:
• La bolsa del polvo no está colocada bien o la tapa del cubo no está cerrada.
El indicador parpadea en rojo:
• Estado anormal.
Botones e indicadores luminosos
Smart Robot Vacuum: Home Base:
Botón de encendido/apagado
• Pulsar una vez Iniciar limpieza / pausa
• Pulsar dos veces Iniciar limpieza puntual
• Mantener pulsado 3 segundos Encender / apagar
Indicadores luminosos:
• Blanco carga de la batería ≥20%
• Rosa carga de la batería<20%
• Rojo Fallo o anomalía
Botón Home
• Pulsar una vez Volver a la Home Base / pausa
• Mantener pulsado 15 segundos Restablecer la configuración de fábrica
Home + de encendido/apagado
• Pulsar ambos botones a la vez y
mantenerlos pulsados durante 3
segundos:
Modo de configuración de la red
Spia bianca accesa:
• Modalità Standby
Spia bianca spenta:
• La Home Base è spenta o in modalità risparmio energetico
(dopo 10 minuti senza interruzioni)
Spia rossa accesa:
• Il sacchetto non è posizionato correttamente o il coperchio del
contenitore non è chiuso
Spia rossa lampeggiante:
• Stato anomalo
Pulsanti e spie luminose
Smart Robot Vacuum: Home Base:
Pulsante on/off
• Premere una volta Inizio pulizia / pausa
• Premere due volte Inizio pulizia mirata
• Mantenere premuto per 3 sec Accensione / spegnimento
Spie luminose:
• Bianco ricarica della batteria ≥20%
• Rosa ricarica della batteria<20%
• Rosso Guasto o anomalia
Pulsante Home
• Premere una volta Ritornare all’Home Base / pausa
• Mantenere premuto per 15 sec Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Home + on-off
• Premere i due pulsanti allo
stesso tempo e mantenerli premuti
per 3 secondi:
Modalità di configurazione della
rete
Wit licht aan:
• Stand-by
Wit licht uit:
• Het Home Base is uitgeschakeld of staat in de slaapstand
Rood licht aan:
• Stofzak is niet op zijn plaats of het deksel van de emmer is niet gesloten
Rood licht knippert::
• Abnormale status
Knoppen en controlelampjes
Smart Robot Vacuum: Home Base:
Aan-uit knop
• Eenmaal drukken Start reiniging / pauze
• Tweemaal drukken Spotreiniging starten
• 3 sec ingedrukt houden In-/uitschakelen
Knopindicator
• Wit Batterijniveau≥20%
• Roze Batterijniveau 20%
• Rood Storing of afwijking
Thuisknop
• Eenmaal indrukken Terug naar Home Base
• 15 sec ingedrukt houden Fabrieksinstellingen herstellen
Thuis + aan-uit
• Druk de twee knoppen
tegelijkertijd in en houd ze 3
seconden ingedrukt.
Netwerkconfiguratiemodus
2. Installation
Follow the next step to install your new Smart Robot Vacuum.
Installation
Suivez l’étape suivante pour installer votre nouveau robot aspirateur intelligent.
Installation
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Smart Robot Vacuum zu installieren.
Instalación
Siga los pasos a continuación para instalar su nuevo Smart Robot Vacuum.
Installazione
Segui i passaggi successivi per installare il tuo nuovo Smart Robot Vacuum.
Installatie
Volg de volgende stap om uw nieuwe Smart Robot Vacuum te installeren.
2.1 Place the Home Base
Place the Home Base against a wall in a location you intend to keep it
and insert the power plug into the socket.
Note: Make sure there are no obstacles within 1.5m in front and 0.5m to the left and right of
the Home Base. Place the Home Base perpendicular to the wall on a level, hard floor, not on the
carpet.
Placer la base principale
Placez la base principale contre un mur à l’endroit où vous avez l’intention de la ranger et insérez
la fiche d’alimentation dans la prise.
Remarque : assurez-vous que rien ne se trouve à moins de 1,5 m devant et 0,5 m à gauche et à
droite de la base principale. Placez la base principale perpendiculairement au mur sur un sol plat
et dur, et non sur la moquette.
Platzieren Sie die Home Base
Platzieren Sie die Home Base am gewünschten Standort an einer Wand und stecken Sie den
Netzstecker in die Steckdose.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass sich innerhalb von 1,5 m vor und 0,5 m links und rechts von der
Home Base keine Hindernisse befinden. Stellen Sie die Home Base senkrecht zur Wand auf einen
ebenen, harten Boden, nicht auf einen Teppich.
Coloque la Home Base
Coloque la Home Base contra una pared en el lugar que prefiere e inserte el enchufe en una toma
de corriente.
Nota: Asegúrese de que no haya obstáculos a menos de 1,5 metros delante del a Home Base
y 0,5 m a la derecha y a la izquierda de ella. Coloque la Home Base de manera que quede
perpendicular a la pared, sobre una superficie dura y plana y no sobre una alfombra.
Posiziona la Home Base
Colloca la Home Base contro una parete nella posizione che preferisci e inserisci la spina di
alimentazione in una presa.
Nota: Assicurati che non ci siano ostacoli nel raggio di 1.5m di fronte alla Home base e 0.5m a
destra e a sinistra di essa. Posiziona la Home Base in modo che sia perpendicolare alla parete su
una superficie rigida e piana e non su un tappeto.
De Home Base plaatsen
Plaats de Home Base tegen een muur op een plek waar u hem wilt bewaren en steek de stekker
in het stopcontact.
Opmerking: Zorg ervoor dat er zich binnen 1,5 m voor en 0,5 m links en rechts van de Home
Base geen obstakels bevinden. Plaats de Home Base loodrecht op de muur op een vlakke, harde
vloer, niet op het tapijt.
50cm
150cm
50cm
2.2 Remove the protective strips
Before use, remove the protective strips on both sides of the front
bumper.
2.3 Install the side brush
Align the side brush with the hole on the bottom of the Smart Robot
Vacuum and press gently to fix the side brush on the device.
Retirer les bandes de protections
Avant toute utilisation, retirez les bandes de protection des deux côtés
du pare-chocs avant.
Entfernen Sie die Schutzstreifen
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Schutzstreifen auf beiden Seiten
der vorderen Stoßstange.
Quite las tiras protectoras
Antes de utilizarlo, retire las tiras protectoras de ambos lados del
parachoques delantero. .
Rimuovi le strisce protettive
Prima dell’uso, rimuovi le strisce protettive sue entrambi i lati del
paraurti anteriore.
Verwijder de beschermstrips
Verwijder voor gebruik de beschermstrips aan beide zijden van de
voorbumper.
Installer la brosse latérale
Alignez la brosse latérale avec le trou situé au bas de l’aspirateur robot intelligent et appuyez
doucement pour fixer la brosse latérale sur la machine.
Installieren Sie die Seitenbürste
Richten Sie die Seitenbürste mit dem Loch an der Unterseite des Smart Robot Vacuum aus
und drücken Sie vorsichtig, um die Seitenbürste an der Maschine zu befestigen.
Instale el cepillo lateral
Alinee el cepillo lateral con el orificio en la parte inferior del Smart Robot Vacuum y presione
suavemente para fijar el cepillo lateral en el dispositivo.
Installa la spazzola laterale
Allinea la spazzola laterale con il foro sulla parte inferiore dello Smart Robot Vacuum e premi
delicatamente per fissare la spazzola laterale sul dispositivo.
De zijborstel installeren
Lijn de zijborstel uit met het gat aan de onderkant van de Smart Robot Vacuum en druk
voorzichtig om de zijborstel op het apparaat te bevestigen.