Home & Comfort OP 011742 User manual

Birdsong clock
INSTRUCTION MANUAL


1
NL
Volg deze instructies om de klok correct te laten werken, want hij kan overdag slechts 16 uur
lang afgaan.
Instellingen
1. Stel de klok in op 5:50 ZONDER BATTERIJEN.
2. Plaats 3 x AA-batterijen (niet meegeleverd) in het batterijvak aan de achterkant van de klok.
Opmerking: De klok registreert de huidige instelling als 5:50. Het eerste vogelgeluid per uur
begint om 6:00 uur en gaat door tot 21:00 uur. Let op: deze klok is gebaseerd op een
24-uurssysteem en bij het instellen van de tijd moet rekening worden gehouden met AM/PM.
Opmerking: Als de batterijen geplaatst zijn, mag de tijd alleen vooruit ingesteld worden omdat
de vogelgeluiden vooraf zijn ingesteld in de volgorde van de liedjeslijst.
Als de bovenstaande instructies worden opgevolgd:
Klokuren: 6:00 - 21:00
Stille uren: 22:00 - 5:00
Als je bijvoorbeeld het eerste uur zonder vogelgeluiden wilt uitstellen van 22:00 uur naar 23:00
uur dan moet je de klok instellen op 6:50 voordat je de batterijen plaatst. Eens je de batterijen
plaatst, zullen de klokkende uren 7:00 - 22:00 worden. Dit verandert echter ook de liedjeslijst
omdat het vogelgeluid niet zal overeenkomen met de afbeelding op de wijzerplaat.
Opmerking: Als de klok vertraagt/stopt of het volume van het belsignaal afneemt, is dit een
teken dat de batterijen bijna leeg zijn. Vervang de batterijen onmiddellijk door nieuwe. Volg de
stappen in de bovenstaande instructies om de tijd in te stellen nadat de batterijen zijn
vervangen.
Lijst met nummers
6
:00
-
Kerkuil
14
:00
-
Koekoek
7:00
-
W
interkoninkje
15
:0
0
-
Koolmees
8:00
-
M
e
rel
16
:00
-
S
pecht
9:00
-
Pimpelmees
17
:00
-
Z
anglijster
10:00
-
N
achtegaal
18
:00
-
K
erkuil
11:00
-
Roodborst
19
:00
-
W
interkoninkje
12:00
-
Bosuil
20
:00
-
Merel
1
3
:00
-
V
i
nk
21
:00
-
Pimpelmees

2
FR
Veuillez suivre ces instructions pour que l'horloge fonctionne correctement. Elle ne peut, en
effet, sonner que durant 16 heures en journée.
Configuration
1. Réglez l'horloge sur 5:50 du matin SANS AVOIR MIS LES PILES.
2. Insérez 3 piles AA (non incluses) dans le compartiment à piles situé à l'arrière de l'horloge.
Remarque : L'horloge enregistre le réglage actuel comme 5:50 du matin. Le premier chant
d'oiseau horaire commence à 6:00 du matin et continue à jouer jusqu'à 21:00. Veuillez noter que
cette horloge est basée sur un système de 24 heures et matin/après-midi doit être pris en
compte lors du réglage de l'heure.
Une fois les piles insérées, vous pourrez uniquement avancer l'heure car les carillons d'oiseaux
sont préprogrammés dans l'ordre de la liste des chansons.
Si les instructions ci-dessus sont suivies :
Heures de sonnerie : 6:00 - 21:00
Heures sans sonnerie : 22:00 - 5:00
Si vous souhaitez retarder la première heure sans chant d'oiseau de 22:00 à 23:00, vous devez
régler l'horloge sur 6:50 avant d'insérer les piles. Une fois les piles insérées, les heures de carillon
deviendront 7:00 - 22:00. Cependant, cela modifie également la liste des chansons, car le son
des oiseaux ne correspondra pas à l'image sur le cadran.
Note : Si l'horloge ralentit/s'arrête ou si le volume de la sonnerie diminue, cela signifie que les
piles sont presque à plat. Remplacez immédiatement les piles par des neuves. Suivez les étapes
des instructions ci-dessus pour régler l'heure après le remplacement des piles.
Liste de chansons
6
:00
-
Chouette effraie
14
:
00
-
Cuckoo
7:00
-
Troglodyte mignon
15
:0
0
-
Mésange charbonnière
8:0
0
-
Merle noir
16
:00
-
Pic épeiche
9:00
-
Mésange bleue
17
:00
-
Grive musicienne
10:00
-
Rossignol
18
:00
-
Chouette effraie
11:00
-
Rouge
-
gorge
19
:0
0
-
Troglodyte mignon
12:00
-
Chouette hulotte
20
:00
-
Merle noir
1
3
:00
-
Pinson
21
:00
-
Mésange bleue

3
DE
Da das Läuten nur 16 Stunden am Tag vorgesehen ist, befolgen Sie bitte die nachstehenden
Anweisungen, um sicherzustellen, dass Ihre Uhr ordnungsgemäß funktioniert.
Einstellen
1. Stellen Sie die Uhr auf 5:50 Uhr, OHNE EINGELEGTE BATTERIEN.
2. Legen Sie 3 x AA-Batterien (nicht enthalten) in das Batteriefach auf der Rückseite der Uhr ein.
Hinweis: Die Uhr speichert die aktuelle Einstellung um 5:50. Der erste stündliche Vogelruf beginnt
um 6 Uhr morgens und dauert bis 21 Uhr. Bitte beachten Sie, dass diese Uhr auf dem
24-Stunden-System basiert und Vor-/Nachmittag bei der Einstellung der Uhrzeit berücksichtigt
werden sollte.
Hinweis: Wenn die Batterien eingelegt sind, sollte die Zeit nur vorwärts eingestellt werden, da die
Vogelstimmen in der Reihenfolge der Liedliste voreingestellt sind.
Wenn Sie die obigen Anweisungen befolgen:
Stunden mit Glockenspiel: 6:00 – 21:00 Uhr
Stunden ohne Glockenspiel: 22:00 - 05:00 Uhr
Wenn Sie die erste Stunde ohne Vogelrufe von 22:00 Uhr auf 23:00 Uhr verschieben möchten,
müssen Sie die Uhr auf 6:50 Uhr stellen, bevor Sie die Batterien einlegen. Sobald Sie die Batterien
eingelegt haben, werden die Läutestunden auf 7:00 - 22:00 Uhr umgestellt. Dadurch ändert sich
jedoch auch die Liederliste, da die Vogelstimmen nicht mehr mit dem Bild auf dem Zifferblatt
übereinstimmen.
Hinweis: Wenn die Uhr langsamer läuft/stoppt oder die Ruftonlautstärke abnimmt, sind die
Batterien schwach.Ersetzen Sie die Batterien sofort durch neue. Befolgen Sie die Schritte in den
vorherigen Anweisungen, um die Zeit nach dem Batteriewechsel einzustellen.
Musikliste
6
:00
14
:
00
-
Kuckuck
7:00
15
:0
0
-
Sumpfmeise
8:0
0
16
:00
-
Buntspecht
9:00
17
:00
-
Singdrossel
10:00
18
:00
-
Schleiereule
11:00
19
:0
0
-
Zaunkönig
12:00
20
:00
-
Amsel
1
3
:00
- Schleiereule
- Zaunkönig
- Amsel
- Blaumeise
- Nachtigall
-Rotkehlchen
- Waldkauz
- Buchfink
21
:00
-
Blaumeise

4
ITA
Per il corretto funzionamento dell'orologio, seguire le istruzioni riportate di seguito, in quanto
l'orologio può suonare solo durante il giorno per 16 ore.
Impostazione
1. Impostare l'orologio alle 5:50 SENZA BATTERIE INSTALLATE.
2. Inserire 3 batterie AA (non incluse) nel vano batterie sul retro dell'orologio.
Nota: l'orologio registra l'impostazione attuale come 5:50. Il primo richiamo orario degli uccelli
inizia alle 6:00 del mattino e continua a suonare fino alle 21:00. Si noti che questo orologio si basa
su un sistema di 24 ore e che è necessario tenere conto di AM/PM quando si imposta l'ora.
Nota: quando la batteria è accesa, l'ora deve essere impostata solo in avanti, poiché i rintocchi
degli uccelli sono preimpostati nell'ordine dell'elenco dei brani.
Se si seguono le istruzioni di cui sopra:
Orario del cinguettio: 6:00 – 21:00
Orario di non-camminare: 22:00 - 5:00
Se si desidera ritardare la prima ora senza richiami di uccelli dalle 22:00 alle 23:00, è necessario
impostare l'orologio alle 6:50 prima di inserire le batterie. Una volta inserite le batterie, l'orario dei
rintocchi diventerà dalle 7:00 alle 22:00. Tuttavia, questo cambia anche l'elenco dei canti, perché
il suono degli uccelli non corrisponde all'immagine sul quadrante.
Nota: se l'orologio rallenta/si ferma o il volume della suoneria diminuisce, è segno che le batterie
sono quasi scariche. Sostituire immediatamente le batterie con altre nuove. Per impostare l'ora
dopo la sostituzione delle batterie, attenersi alla procedura descritta nelle istruzioni precedenti.
Elenco dei brani
6
:00
-
Barbagianni
14
:00
-
Cuculo
7:00
-
Scricciolo
15
:0
0
-
Cinciallegra
8:00
-
Merlo
16
:00
-
Picchio rosso
Maggiore
9:00
-
Cinciallegra
17
:00
-
Tordo bottaccio
10:00
-
Usignolo
18
:00
-
Barbagianni
11:00
-
P
ettirosso
19
:00
-
Scricciolo
12:00
-
Allocco
20
:00
-
Merlo
1
3
:00
-
F
ringuello
21
:
00
-
Cinciarella

5
ES
Por favor, siga estas instrucciones para que el reloj funcione correctamente, ya que solo
puede dar las campanadas durante el día durante 16 horas.
Configuración:
1. Ajuste el reloj a las 5:50 SIN LAS PILAS INSTALADAS.
2. Inserte 3 pilas AA (no incluidas) en el compartimento de pilas en la parte posterior del reloj.
Nota: El reloj registra la configuración actual como 5:50. El primer canto de pájaros por hora
comienza a las 6:00 y continúa sonando hasta las 21:00. Tenga en cuenta que este reloj se basa
en un sistema de 24 horas y se debe tener en cuenta AM/PM al ajustar la hora.
Nota: Cuando la batería está encendida, la hora solo debe ajustarse hacia adelante, ya que el
canto de los pájaros se da en el orden de la lista de canciones al final de esta guía.
Si se siguen las instrucciones anteriores:
Horas con campanadas: 6:00 – 21:00
Horas sin campanadas: 22:00 - 5:00
Si desea retrasar la primera hora sin canto de pájaros de las 22:00 a las 23:00, deberá ajustar el
reloj a las 6:50 antes de insertar las pilas. Una vez que inserte las pilas, las horas de las
campanadas pasarán a ser de 7:00 a 22:00. Sin embargo, esto también cambia la lista de
canciones porque el sonido de los pájaros no coincidirá con la imagen de la esfera.
Nota: Si el reloj se retrasa/se detiene o el volumen de la campana disminuye, esto es una señal
de que las baterías están casi agotadas. Reemplaza las baterías de inmediato por unas nuevas.
Sigue los pasos de las instrucciones anteriores para ajustar la hora después de reemplazar las
baterías.
Lista de canciones
6
:00
-
Lechuza común
14
:00
-
Cuco
7:00
-
Chochín
15
:0
0
-
Carbonero común
8:00
-
Mirlo común
16
:00
-
Pico picapinos
9:00
-
Herrerillo común
17
:00
-
Zorzal común
10:00
-
Ruiseñor
18
:00
-
Lechuza común
11:00
-
Petirrojo
19
:00
-
Chochín
12:0
0
-
Cárabo común
20
:00
-
Mirlo común
1
3
:00
-
Pinzón vulgar
21
:00
-
Herrerillo común

6
EN
Please follow these instructions for the clock to work correctly, as it can only chime during the
day for 16 hours.
Setup
1. Set the clock to 5:50 AM WITHOUT BATTERIES INSTALLED.
2. Insert 3 x AA batteries (not included) into the battery compartment on the back of the clock.
Note: The clock records the current setting as 5:50 AM. The first hourly bird call begins at 6:00 AM
and continues playing until 9:00 PM. Please note that this clock is based on a 24-hour system
and AM/PM must be taken into account when setting the time.
Note: When the battery is on, the time should only be set forwards as the bird chiming are preset
in the order of the song list.
If the above instructions are followed:
Chiming hours: 6:00 AM – 9:00 PM
Non-chiming hours: 10:00 PM - 5:00 AM
If you want to delay the first hour without bird calls from 10:00 PM to 11:00 PM, you need to set the
clock to 6:50 before inserting the batteries. Once you insert the batteries, the chiming hours will
become 7:00 AM - 10:00 PM. However, this also changes the song list because the bird sound will
not match the image on the dial.
Note: If the clock slows down/stops or the ringer volume decreases, this is a sign that the
batteries are almost empty. Replace the batteries with new ones immediately. Follow the steps
in the instructions above to set the time after battery replacement.
Song list
6
:00
AM
-
Barn Owl
2
:00
PM
-
Cuckoo
7:00
AM
-
Wren
3
:0
0
PM
-
Great Tit
8:00
A
M
-
Blackbird
4
:00
PM
-
Great Spotted Woodpecker
9:00
AM
-
Blu
e Tit
5
:00
PM
-
Song Thrush
10:00
AM
-
Nightingale
6
:00
PM
-
Barn Owl
11
:00
AM
-
Robin
7
:00
PM
-
Wren
12:00
PM
-
Tawny Owl
8
:00
PM
-
Blackbird
1
:00
PM
-
Chaffinch
9
:0
0
PM
-
Blue Tit

7
PL
Należy postępować zgodnie z tymi instrukcjami, aby zegar działał prawidłowo, ponieważ może
on dzwonić tylko przez 16 godzin w ciągu dnia.
Konfiguracja
1. Ustaw zegar na 5:50 rano BEZ WŁĄCZONYCH BATERII.
2. Włóż 3 baterie AA (brak w zestawie) do komory baterii z tyłu zegara.
Uwaga: Zegar zapisuje bieżące ustawienie jako 5:50. Pierwsze godzinne nawoływanie ptaków
rozpoczyna się o 6:00 rano i trwa do 21:00 wieczorem. Należy pamiętać, że ten zegar jest oparty
na systemie 24-godzinnym i podczas ustawiania czasu należy wziąć pod uwagę AM/PM.
Uwaga: Gdy bateria jest włączona, czas należy ustawić tylko do przodu, ponieważ śpiew ptaków
jest podawany w kolejności zgodnej z listą utworów na końcu tej instrukcji.
Jeśli powyższe instrukcje są przestrzegane:
Godziny dzwonka: 6:00 - 21:00
Godziny bez dzwonka: 22:00 - 5:00
Jeśli chcesz opóźnić pierwszą godzinę bez nawoływań ptaków z 22:00 na 23:00, musisz ustawić
zegar na 6:50 przed włożeniem baterii. Po włożeniu baterii godziny dzwonka zmienią się na 7:00 -
22:00. Spowoduje to jednak również zmianę listy utworów, ponieważ dźwięk ptaków nie będzie
pasował do obrazu na tarczy.
Uwaga: Jeśli zegar zwalnia/zatrzymuje się lub zmniejsza się głośność dzwonka, jest to znak, że
baterie są prawie wyczerpane. Należy natychmiast wymienić baterie na nowe. Wykonaj
czynności opisane w powyższych instrukcjach, aby ustawić godzinę po wymianie baterii.
Lista utworów
6
:00
-
Sowa p
ł
omyk
ó
wka
14
:00
-
Kuku
ł
ka
7
:00
-
Strzy
ż
yk
15
:0
0
-
Sikora kasztanowata
8:
00
-
Kos
16
:00
-
Dzi
ę
cio
ł
du
ż
y
9:00
-
Sikora modra
17
:00
-
Drozd
ś
piewak
1
0:00
-
S
ł
owik
18
:00
-
S
ó
weczka
11:00
-
Kruk
19
:00
-
Strzy
ż
yk
12:00
-
Puszczyk
2
0
:00
-
Kos
1
3
:00
-
Zi
ę
ba
21
:00
-
Sikora modra

DECLARATION OF CONFORMITY
Brand name: Home & Comfort
Product name: Birdsong clock
Sku number: OP_011742
Complies with the following harmonization rules:
EN ISO 12100: 2010
the Machinery Directive 2006/42/EC
Signed for and on behalf of:
Sint-Martens-Latem, Belgium - OCT 2023
A. Pappijn - Product Manager


Table of contents
Languages:
Popular Clock manuals by other brands

Ambient Weather
Ambient Weather RC-1800WSTH user manual

La Crosse Technology
La Crosse Technology 616-1410B Setup guide

Perel
Perel WC115 user manual

Conrad Electronic
Conrad Electronic Eqwu 880 operating instructions

La Crosse Technology
La Crosse Technology 404-1225 manual

Oregon Scientific
Oregon Scientific Jumbo JMR828A manual