HOME REFINEMENTS ABYSS 306207 Assembly instructions

INSTALLATION AND CARE GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
PROFESSIONAL FAUCET FOR KITCHEN SINK
ROBINET PROFESSIONNEL POUR ÉVIER DE CUISINE
ABYSS • 306207 / 306217

2
CONGRATULATIONS ON THE
ACQUISITION OF YOUR NEW
HOME REFINEMENTS FAUCET.
At Home Renements, all of our products are manufactured with the
greatest care and have been tested to ensure their highest quality.
Each faucet model has been created to enhance functionality and
aesthetics of your kitchen.
FOR QUESTIONS REGARDING THIS FAUCET, ITS
MAINTENANCE, ITS WARRANTY OR FOR ASSISTANCE
DURING ITS INSTALLATION, PLEASE CONTACT A
MEMBER OF OUR CUSTOMER SERVICE.
1 866 901-5624
customerservice@homerenements.ca
Important
Keep this guide after installing your faucet. It contains important
information about maintenance and warranty.
FÉLICITATIONS POUR
L’ACQUISITION DE VOTRE
NOUVEAU ROBINET HOME
REFINEMENTS.
Soyez assuré que tous nos produits sont fabriqués avec le plus grand
soin et ont été testés an d’en assurer une qualité irréprochable.
Chacun de nos modèles de robinet a été créé an de rehausser
l’esthétique et augmenter la fonctionnalité de votre cuisine.
POUR TOUTE QUESTION CONCERNANT CE ROBINET,
SON ENTRETIEN OU SA GARANTIE, OU AFIN D’OBTENIR
DE L’ASSISTANCE DURANT SON INSTALLATION,
N’HÉSITEZ PAS À COMMUNIQUER AVEC UN MEMBRE
DE NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE.
1 866 901-5624
serviceclientele@homerenements.ca
Attention
Conservez ce guide après l’installation de votre robinet. Il contient
de l’information importante sur l’entretien et la garantie.

3
BEFORE INSTALLING
YOUR FAUCET
This Home Renements high quality product is provided with a series
of parts essential to its installation. Before starting, please check the
following:
• Check your local plumbing regulations and building codes to follow
the approved procedures and use appropriate accessories
• Before installation, unwrap the faucet and look for potential damage
• Turn o water
• Check that inlet and outlet water tubes are in good condition, if not,
replace them
REQUIRED ITEMS
• Adjustable wrench
• Phillips screwdriver
Important
For best results, Home Renements strongly recommends the
installation of this faucet to be done by a licensed professional plumber.
Some parts may be provided as replacement parts and can remain in
excess after installing the faucet.
AVANT DE COMMENCER
Ce produit haut de gamme signé Home Renements vous est fourni
avec une série de pièces essentielles à son installation. Avant de
débuter, veuillez procéder aux vérications suivantes:
• Vérifiez les règlements locaux sur la plomberie et le bâtiment pour
suivre les procédures approuvées et utiliser les accessoires appropriés
• Avant l’installation, déballez le robinet et examinez-le pour déceler
tout dommage
• Coupez l’alimentation d’eau
• Vériez si les tubes d’arrivée et d’évacuation d’eau sont en bon état,
sinon, remplacez-les
ÉQUIPEMENT REQUIS
• Clé à molette
• Tournevis à tête Phillips
Attention
Pour obtenir un résultat optimal, Home Renements recommande
fortement que l’installation de ce robinet soit faite par un plombier
professionnel licencié.
Certaines pièces peuvent être fournies à titre de pièces de
remplacement. Il est possible qu’elles demeurent en surplus après
l’installation.

4
CODE DESCRIPTION EN DESCRIPTION FR
481 001 metal spring PC ressort en métal CP
482 001 metal spring BN ressort en métal NB
481 002 spring cap PC embout du ressort CP
482 002 spring cap BN embout du ressort NB
481 003 spray head support arm PC support du bec pulvérisateur CP
482 003 spray head support arm BN support du bec pulvérisateur NB
481 004 remote single lever visible composantes visibles de la
parts PC commande adjacente CP
482 004 remote single lever visible composantes visibles de la
parts BN commande adjacente NB
481 005 spray head assembly PC assemblage du bec
pulvérisateur CP
482 005 spray head assembly BN assemblage du bec
pulvérisateur NB
481 006 faucet body assembly PC assemblage du corps du
robinet CP
482 006 faucet body assembly BN assemblage du corps du
robinet NB
481 012 setscrew cap PC capuchon de la vis de retenueCP
482 012 setscrew cap PC capuchon de la vis de retenueCP
480 029 aerator key clé de l'aérateur
480 051 spray head exible hose exible d'alimentation du bec
pulvérisateur
480 054 seal washer anneau d'étanchéité
480 057 exible hoses connector raccord des exibles
d'alimentation
480 059 setscrew vis de retenue
480 066 cartridge cartouche
480 067 single lever body assembly assemblage du corps de la
commande adjacente
480 072 mixed water outlet exible exible d'alimentation de la
hose sortie d'eau mixte
480 077 remote single lever ensemble de xation de la
mounting kit commande adjacente
480 078 seal washers anneaux d'étanchéité
480 083 spray head snap connector raccord de serrage du bec
pulvérisateur
480 091 seal washer anneau d'étanchéité
480 096 faucet exible hose exible d'alimentation du robinet
480 097 faucet mounting kit ensemble de xation du robinet
480 098 cold water exible hose exible d'alimentation d'eau
(blue) froide (bleu)
480 100 hot water exible hose exible d'alimentation d'eau
(red) chaude (rouge)
LEGEND / LEGENDE
PC / CP polished chrome chrome poli
BN / NB brushed nickel nickel brossé
FAUCET COMPONENTS
For questions regarding replacement parts of this product, please
contact a member of our customer service.
Customer service
1 866 901-5624
customerservice@homerenements.ca
COMPOSANTES DU ROBINET
Pour toute question concernant les pièces de remplacement de ce
produit, communiquez avec un membre de notre service à la clientèle.
Service à la clientèle
1 866 901-5624
serviceclientele@homerenements.ca
FAUCET COMPONENTS LIST / LISTE DES COMPOSANTES DU ROBINET

5
FAUCET COMPONENTS / COMPOSANTES DU ROBINET
481 006
482 006
480 097 480 077
481 004
482 004
480 051
480 054
480 057
481 003
482 003
481 012
482 012
480 059
480 067
480 066
480 083
480 029
481 002
482 002
480 078
480 091
480 096
481 001
482 001 481 005
482 005
480 054
480 072
480 098
480 100
480 054

6
INSTALLATION
1. INSTALL THE FAUCET AND THE REMOTE SINGLE
LEVER
Insert the seal washer below the faucet body. Insert the exible
hose and the threaded rod of the faucet into the hole on your sink or
countertop and secure the faucet with the mounting kit, as shown.
Insert the seal washer below the remote single lever body. Insert the
exible hoses and the threaded rod of the remote single lever into the
hole on your sink or countertop and secure it with the mounting kit,
as shown.
We recommend drilling a 1 3/8’’ diameter hole for the insertion of the
items. Be careful to leave enough space between the backsplash and
the faucet and between the faucet and the single lever to operate
the lever.
If the thickness of the surface on which you install the faucet is smaller
than 3/16’’, use the plastic holder. Otherwise, omit it.
2. CONNECT THE REMOTE SINGLE LEVER TO THE
FAUCET
Connect the mixed water outlet, exceeding below the remote single
lever body, to the faucet exible hose. Make sure to add a seal washer
between the two parts.
3. CONNECT THE FLEXIBLE HOSES TO THE WATER
SUPPLY LINE
Connect the red exible hose into the hot water outlet of the water
supply line. Connect the blue exible hose into the remaining tip of the
supply line, as shown. Be careful not to bend or twist the exible hoses.
Before using the faucet, unscrew the spray head from the faucet
body. Open both hot and cold water in order to remove residues and
impurities. Screw the spray head back on the faucet body.
INSTALLATION
1. INSTALLEZ LE ROBINET ET LA COMMANDE
ADJACENTE
Insérez l’anneau d’étanchéité sous le corps du robinet. Faites passer le
exible d’alimentation et la tige letée du robinet dans le trou prévu
à cet eet et xez-le grâce aux pièces de l’ensemble de xation du
robinet, tel qu’illustré
Insérez l’anneau d’étanchéité sous le corps de la commande adjacente.
Faites passer les exibles d’alimentation et la tige letée de la
commande dans le trou prévu à cet eet et xez-la grâce aux pièces de
l’ensemble de xation de la commande adjacente, tel qu’illustré.
Nous recommandons le perçage d’un trou de 1 3/8’’’ de diamètre an
d’insérer les items. Entre le robinet et le dosseret et entre le robinet et
la commande adjacente, veuillez vous assurer de laisser le dégagement
nécessaire à la manipulation de la commande.
Si l’épaisseur de la surface sur laquelle vous installez le robinet est plus
petite que 3/16’’, utilisez le support en plastique. Dans le cas contraire,
omettez-le.
2. CONNECTEZ LA COMMANDE ADJACENTE AU
ROBINET
Raccordez le exible d’alimentation du robinet avec la sortie d’eau
mixte dépassant sous la commande adjacente en prenant soin d’ajouter
un anneau d’étanchéité entre les deux parties.
3. RACCORDEZ LES FLEXIBLES À LA LIGNE
D’ALIMENTATION EN EAU
Connectez le exible rouge à la sortie d’eau chaude de la ligne
d’alimentation en eau. Connectez le exible bleu à l’embout restant
de la ligne d’alimentation, tel qu’illustré. Attention à ne pas plier ou
tordre les exibles.
Avant d’utiliser le robinet, dévissez le bec pulvérisateur de son exible
d’alimentation. Activez le robinet en faisant couler l’eau chaude et l’eau
froide an d’éliminer tous les résidus et impuretés. Revissez le bec
pulvérisateur sur l’embout du robinet.

7
1. INSTALLING THE FAUCET AND THE REMOTE SINGLE LEVER / INSTALLATION DU ROBINET ET LA COMMANDE
ADJACENTE
3. CONNECTING THE FLEXIBLE HOSES TO THE WATER
SUPPLY LINE / RACCORD DES FLEXIBLES À LA LIGNE
D’ALIMENTATION EN EAU
2. CONNECTING OF THE REMOTE SINGLE LEVER TO
THE FAUCET / CONNEXION DE LA COMMANDE
ADJACENTE AU ROBINET
threaded rod
tige letée
seal washer
anneau d'étanchéité
mixed water outlet
sortie d'eau mixte
mixed water outlet
sortie d'eau mixte
threaded rod
tige letée
seal washer
anneau d'étanchéité
exible hose
exible d’alimentation
exible hoses
exibles d’alimentation
seal washer / anneau d'étanchéité
seal washer / anneau d'étanchéité
seal washer
anneau d'étanchéité
plastic holder / support de plastique
metal ring / anneau métallique
metal ring / anneau métallique
brass nut / écrou en laiton
brass nut / écrou en laiton
screws / vis
screws / vis
exible hoses
exibles d’alimentation
faucet exible hose
exible d’alimentation
du robinet water supply lines
lignes d'alimentation
en eau
faucet mounting kit
ensemble de xation
du robinet
remote single lever
mounting kit
ensemble de xation
de la commande
adjacente

8
USE
To open water, push the remote single lever at an angle of
approximately 30° to the back. Pull the handle from the left to the right
to switch from hot to cold water. This operating mode, from hot to
cold, may be reversed by permuting the hoses connected to the water
supply line.
This faucet is equipped with a spray head with two types of jets: to
switch from stream jet to spray jet, press the button on the spray
head. If the spray mode doesn’t engage correctly, increase the water
pressure.
PRECAUTIONS
To maintain the aesthetics of your faucet, you should avoid using the
following products, which may damage the nish of your faucet and
void the warranty:
• Abrasive or corrosive cleaners, scouring powders and solvents
• Metallic wire sponges or scouring pads
• Steel or chrome cleaners
• Cleaners containing ammonia, chlorine, acid or mixed cleaners
• Glass cleaners or disinfectants
Do not spray cleaner directly onto the faucet or accessories. The
cleaner should be sprayed onto the cleaning cloth or sponge. Residues
as liquid soap, shampoo or shower gel can cause damage. Completely
rinse o the ttings and accessories with clear water immediately after
use. Deposits on the plastic shower nozzle can be removed by rubbing
gently over the raised areas.
CLEANING
For daily cleaning, use a cloth and a soft non-abrasive soap (dish soap)
with warm water. When nished cleaning, dry with a dry cloth.
MAINTENANCE
Cleaning the aerator: If water ow is irregular, cleaning the aerator is
recommended. First, unscrew the spray head from the faucet body.
With the provided key, remove its tip. Remove the aerator and the seal
washer. Let soak the aerator in vinegar and water to remove calcium
build-up. Once parts have been cleaned, reassemble by reversing steps.
Cartridge replacement: First, turn o water supply lines and open
water to drain the faucet. To replace the cartridge, remove the
decorative ring using a small at screw driver. Then unscrew the handle
to clear the cartridge. To remove the cartridge, unscrew the cartridge
retainer using a 22mm socket wrench. Replace the cartridge and
reassemble by reversing steps.
UTILISATION
Pour ouvrir l’eau, poussez la commande adjacente à un angleapproximatif
de 30° vers l’arrière. Déplacez la poignée de la gauche vers ladroite pour
passer de l’eau chaude à l’eau froide. Ce mode de fonctionnement, du
chaud au froid, peut être inversé en permutant les exibles connectés à
la ligne d’alimentation en eau.
Ce robinet est muni d’un bec à deux types de jets: pour passer du
mode courant au mode pulvérisation, appuyez sur le bouton du bec
pulvérisateur. Si le mode pulvérisation s’enclenche mal, augmentez la
pression de l’eau.
PRÉCAUTIONS
An de conserver l’aspect esthétique de votre robinet, vous devriez
éviter d'utiliser les produits suivants, qui pourraient détériorer le ni de
votre robinet et annuler la garantie:
• Des nettoyants, poudres et solvants abrasifs ou corrosifs
• Des éponges métalliques et des tampons à récurer abrasifs
• Des nettoyants pour acier et chrome
• Des nettoyants contenant de l’ammoniac, du chlore, de l’acide ou des
détergents combinés
• Des nettoyants à vitre ou des désinfectants
Ne pulvérisez pas le nettoyant directement sur le robinet ou les
accessoires. Pulvérisez plutôt le nettoyant sur un linge ou une éponge.
Les résidus de savon, shampoing ou gel douche peuvent causer
des dommages. Rincez complètement le robinet et les accessoires
immédiatement après l’utilisation. Les dépôts sur l’embout du bec
pulvérisateur peuvent être retirés en frottant doucement la zone en relief.
NETTOYAGE
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge mouillé à l’eau tiède et un
savon doux non abrasif (savon à vaisselle). Lorsque le nettoyage est
terminé, asséchez à l’aide d’un chion sec.
ENTRETIEN
Nettoyage de l’aérateur: Si le débit d’eau du robinet est irrégulier,
un nettoyage de l’aérateur est recommandé. Premièrement, dévissez
le bec pulvérisateur de son exible d’alimentation. Avec la clé fournie,
dévissez son embout. Retirez l’aérateur et l’anneau d’étanchéité. Faites
tremper l’aérateur dans un mélange de vinaigre et d’eau pour retirer le
calcium qui pourrait s’y être accumulé. Une fois les pièces nettoyées,
suivez inversement les étapes pour réassembler.
Remplacement de la cartouche: Premièrement, coupez l’alimentation
d’eau et purgez le robinet. Pour remplacer la cartouche, retirez la
plaque décorative entourant la commande adjacente en utilisant un
petit tournevis plat inséré dans l’encoche prévue à cet eet. Dévissez
la commande an de dégager la cartouche. Retirez cette dernière en
utilisant une longue clé à douille de 22mm pour dévisser le support de
cartouche. Remplacez la cartouche et suivez inversement les étapes
pour réassembler.

9
CENTER = o
CENTRE = fermé
BACK = maximal ow
ARRIÈRE = débit maximal
FAUCET USE / UTILISATION DU ROBINET
CLEANING AERATOR / NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR CARTRIDGE REPLACEMENT / REMPLACEMENT DE LA
CARTOUCHE
FRONT VIEW / VUE DE FACE
spray jet
mode pulvérisation
stream jet
mode courant
aerator key
clé de l'aérateur
tip of the spray head
embout du bec pulvérisateur
22 mm secket wrench
(non-included)
clé à douille de 22 mm
(non-incluse)
decorative ring
plaque décorative
cartridge
cartouche
cartridge retainer
support de cartouche
RIGHT = cold
DROITE = froid
LEFT = hot
GAUCHE = chaud
45°
30°
seal washers
anneaux d'étanchéité
seal washer
anneau d'étanchéité
spray head
bec pulvérisateur
aerator
aérateur
handle
poignée

10
WARRANTY
Home Renements may at its sole option, repair, replace or make
appropriate adjustments to the Product or components proven to be
defective in order to restore to good working condition.
In no event, even if Product or components is found to be defective,
shall Home Renements’ liability exceed the price paid for the Product.
Home Renements reserves the right to inspect the installation prior
to the replacement or repair of the Product or its component parts.
Home Renements may at its discretion require pictures prior to
analyzing the claim. This limited warranty is null and void if the Product
or components have been repaired, altered or modied other than by
Home Renements or under its supervision.
This limited warranty replaces any and all other warranty, express or
implied, including implied warranties of merchantability or tness for
a particular purpose. Laws governing product warranties may vary
from one state or province to another. This warranty is not intended
to contravene to the public order and shall not be so interpreted.
This limited warranty extends only to the original owner/end user
in residential applications and is not transferable to any subsequent
purchaser. In the event of a warranty claim, original proof of purchase
(sales receipt) will be required. Shipping and handling costs (for
returning the product or components for repairs or to replace product
or components) are not covered under this limited warranty. Also
excluded from this limited warranty is any labor, workmanship or other
costs incurred in connection with the Product or components removal,
repairs, replacement, adjustment or installation and any incidental or
consequential damages.
Attention
Warranty will be null and void for any damage resulting from
installation not respecting these instructions and Home Renements
will not be held responsible for any costs incurred. In the event of a
limited warranty claim, original proof of purchase will be required –
save original sales receipt.
GARANTIE
Home Renements peut à sa seule discrétion réparer, remplacer
ou faire des ajustements au Produit ou aux composantes qui sont
défectueux an de les restaurer à une bonne condition.
Même si le Produit ou les composantes s’avèrent défectueux, la
responsabilité de Home Renements ne peut en aucun cas dépasser
le prix payé pour le Produit. Home Renements se réserve le droit
d’inspecter l’installation avant le remplacement ou la réparation du
Produit ou des composantes. Home Renements peut exiger des
photos avant d’analyser toute demande. Cette garantie est nulle et non
avenue si le Produit ou ses composantes ont été réparés ou modiés
par quiconque autre que Home Renements ou sous sa supervision.
Cette garantie limitée remplace toute autre garantie, expresse ou
implicite, y compris les garanties implicites de qualité marchande ou
d’adéquation à un usage particulier. Les lois régissant les garanties
sur les produits peuvent varier d’un état ou d’une province à l’autre.
Cette garantie n’a pas pour but de contrevenir à l’ordre public et ne
doit pas être interprétée comme tel. Cette garantie limitée s’adresse
au propriétaire d’origine/utilisateur nal dans des applications
résidentielles et n’est pas transférable à tout acheteur subséquent.
Dans le cas d’une réclamation de garantie, la preuve originale d’achat
(facture) sera nécessaire. Tout frais d’expédition et de manutention
(pour retourner le Produit ou ses composantes pour une réparation
ou un remplacement de Produits ou de composantes) n’est pas
couvert par cette garantie limitée. Tout frais de main-d’œuvre ou tout
dommage directement ou indirectement en relation au remplacement,
à l’enlèvement, la réparation, l’ajustement ou l’installation du Produit ou
des composantes, sont exclus de cette garantie limitée.
Attention
La garantie sera nulle et non avenue pour tout dommage résultant
d’une installation ne respectant pas ces consignes et Home
Renements ne sera pas tenu responsable pour tout frais encouru.
Advenant le cas d'une réclamation, une preuve d’achat sera requise –
conservez votre facture d’origine.

11
FAUCETS
Home Renements oers a limited 1-YEAR warranty on its faucets
following the purchase date against manufacturing defects. A limited
LIFETIME warranty is oered on the ceramic cartridge as well as for
exible hoses. This warranty is limited to defects or damages resulting
from a normal residential use. Home Renements will not be held
responsible for defects or damages caused by improper installation.
This warranty does not cover the following points:
• Misuse, abnormal, negligent or abusive use
• Dents, deformations caused by the impact of any object
• Use of chemicals that alter the aspect of the faucet
• Common signs of wear and tear (reported after installation) – Please
inspect the faucet carefully before installation
• Improper installation, care and/or maintenance
• Commercial use
• Environment factors causing damages
• Shipping or freight damage
If you believe you have a warranty claim or for more information on the
warranty of our products, please contact our customer service.
1 866 901-5624
customerservice@homerenements.ca
ROBINETS
Home Renements ore une garantie limitée D’UN (1) AN suivant
la date d’achat sur ses robinets, les garantissant ainsi contre les
défauts de matériaux et de fabrication. Une garantie À VIE limitée est
oerte pour la cartouche de céramique ainsi que pour les exibles
d’alimentation. Cette garantie est limitée aux défauts ou dommages
résultant d'une utilisation normale de résidence. Home Renements
ne se porte pas garant des défauts ou dommages causés par une
installation inadéquate.
Cette garantie ne couvre pas les points suivants :
• Une mauvaise utilisation, un abus et/ou une négligence
• Des bosses, des déformations causées par l’impact de tout objet
• L’utilisation d’abrasifs et/ou de produits chimiques altérant l’aspect
du robinet
• Les rayures ou marques dues à l’usure (rapportées suite à
l’installation) – Veuillez, s’il-vous-plaît, inspecter le robinet avec
précaution avant l’installation
• Un problème d’installation, de soins et/ou d’entretien
• Une utilisation commerciale
• Des facteurs environnementaux ayant pu causer des dommages
• Des dommages causés dans le transport
Pour une réclamation ou pour de plus amples renseignements sur la
garantie de nos produits, veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle.
1 866 901-5624
serviceclientele@homerenements.ca

955, rue Lachance, Quebec (Quebec) Canada G1P 2H3
T 1 866 901-5624 · 418 687-3630 | F 1 866 397-9090 · 418 687-9129
homerenements.ca
Product no. ⁄N° produit: 306002 • 306012 © Julien 2015 – All rights reserved. ⁄Tous droits réservés.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Popular Blower manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker KTX4000 instruction manual

VITO GARDEN
VITO GARDEN VISM52 instruction manual

HSS Hire
HSS Hire 852 Operating & safety guide

Troy-Bild
Troy-Bild TB4BP EC Operator's manual

Grizzly
Grizzly BLSB 3030 Translation of the original instructions for use

Trane
Trane P0V0 Series Installation, operation and maintenance