Honey Can Do 4404 Manual

4418
4444
4448
4461
care and use instructions
instrucciones de mantenimiento y uso
conseils d’entretien et d’utilisation
SALES@HONEYCANDO.COMWWW.HONEYCANDO.COM 877.2.I.CAN.DO (877.242.2636)
4404
4407
4413
4416
4462
4467
4468
Now, even a beginner can duplicate the delicious, restaurant-quality pizza, focaccia
or bread in a standard kitchen oven with the Honey-Can-Do Old Stone Oven baking
stones. Just follow the easy directions and any kind of pizza - frozen, packaged mixed or
homemade - will have a delicate crispy crust without over baking.
This handmade stone is made of the finest heat-retaining clays available and fired at over
2300 degrees F. With repeated use it will harden and actually improve its baking qualities.
USE AND CARE FOR YOUR BAKING STONE
1. Before first use: Rinse stone well with water (no detergent). Dry well with paper towels.
Never use any type of cooking oil or food-release spray on the stone.
2. Put stone in cold oven on bottom rack and preheat to 500 degrees F. for 20-25 minutes.
It may be heated longer if you wish - the hotter the stone, the crispier the pizza.
3. Stretch by hand, or roll out, a ball of pizza dough to desired size. For bread, form dough
into loaves.
4.Sprinkle a small amount of flour on a pizza peel (a flat cookie sheet or even a wood
cutting board can be used). Using your hands, smooth out flour to the same size as the
pizza you are making. Lay stretched dough (or formed bread dough) on the peel. Peel
back and forth to make sure pizza dough can move freely.
5. Top pizza dough with your favorite toppings. Check to make sure the assembled pizza
still moves freely on the peel.
6.When stone is hot, adjust the oven temperature and slide the assembled pizza o the
peel onto the stone. To do this with ease, simply lay the front edge of the peel on the
stone toward the very back and elevate the handle of the peel about 20 degrees. Using
short, swift jerks, slide the pizza o the peel onto the stone.
7. Bake pizza (or bread) until done. Remove from oven using the pizza peel and transfer
pizza to a flat metal pizza pan, cookie sheet or large plate. Cut into slices and serve.
Never cut pizza on the stone as it will mar the surface.
8.We recommend that you leave the stone in the oven on the bottom rack so it is always
ready to use, as we do in our test kitchen. Leaving the stone in the oven does not aect
other baking functions. If you must handle a hot stone, use caution: wear heavy mitts
and place it on a heatproof trivet or mat to protect the countertop as the stone will stay
very hot for a long period of time. The stone is fairly durable, but it may break or chip
if dropped. Handle it carefully. Let stone cool completely before removing from oven.
Stone may be used on a charcoal or gas outdoor grill with care, but do not use over
direct flame.
9.Cleaning the stone: It is normal for the stone to accumulate stains from drippings
even after washing. This will not alter the taste of your pizza or bread or the stone's
performance. However, cooking residue may smoke and create odors. A scouring pad
will remove most burned on bits. If accumulation is heavy, then a thorough sanding with
a hard abrasive, like emery paper, maybe necessary. An electric belt sander works well
to clean the stone. Small stains can be cleaned by scrubbing with a toothbrush and a
paste made of baking soda and water.
DO NOT BAKE COOKIES, TURNOVER OR OTHER ITEMS WITH SIGNIFICANT FAT
CONTENT DIRECTLY ON THE STONE. The stone will absorb the fat and cause smoking,
odors and stains.

Honey-Can-Do
Ahora, incluso los principiantes podrán conseguir una pizza, una focaccia o un pan
deliciosos con la calidad propia de un restaurante en su propio horno gracias a las piedras
para hornear Honey-Can-Do Old Stone Oven. Solo hay que seguir las instrucciones para
obtener una pizza (congelada, refrigerada o casera) con una masa crujiente y delicada sin
que se queme.
Esta piedra se ha fabricado a mano con la mejor arcilla con capacidad de retención de
calor, cocida a más de 1260°C (2300°F). Con el uso repetido, se endurece y aumentan
sus cualidades para el horneado.
USO Y MANTENIMIENTO DE LA PIEDRA DE HORNEADO
1. Antes del primer uso: Lave bien la piedra con agua (sin detergente). Séquela bien con
papel de cocina. Nunca ponga ningún tipo de aceite o producto antiadherente en
espray sobre la piedra.
2. Ponga la piedra en la bandeja inferior del horno (frío) y precaliéntelo a 260°C (500°F)
durante 20-25 minutos. Si lo desea, puede precalentar el horno durante más tiempo:
cuanto más caliente esté la piedra, más crujiente quedará la pizza.
3. Estire la masa de la pizza a mano o con un rodillo hasta conseguir el tamaño que quiera.
Si se trata de pan, trabaje la masa hasta obtener la forma deseada.
4.Espolvoree un poco de harina en una pala para pizza (puede usarse una bandeja para
hornear o, incluso, una tabla de cortar de madera). Con las manos, extienda la harina
hasta alcanzar el tamaño de la pizza que va a hornear. Coloque la masa estirada (o la
masa del pan a la que ha dado forma) sobre la pala. Mueva la pala hacia adelante y
hacia atrás para asegurarse de que la masa puede moverse fácilmente.
5. Añada a la base los ingredientes que desee. Vuelva a comprobar que la pizza se sigue
moviendo fácilmente en la pala cuando ya tiene todos los ingredientes.
6.Cuando la piedra esté caliente, ajuste la temperatura del horno y deslice la pizza con los
ingredientes de la pala a la piedra. Para hacerlo con facilidad, coloque el filo delantero
de la pala sobre la piedra, hacia la parte más alejada, y suba el mango de la pala hasta
unos 20 grados. Deslice la pizza de la pala a la piedra con sacudidas cortas y rápidas.
7. Hornee la pizza (o el pan) el tiempo necesario. Saque la pizza del horno con la pala y
trasládela a una bandeja de metal redonda o rectangular, o a un plato grande. Córtela
en porciones y sírvala. Nunca corte la pizza sobre la piedra, ya que la superficie podría
estropearse.
8.Le recomendamos que deje la piedra en la bandeja inferior del horno para que siempre
esté lista para usarse, tal y como hacemos en nuestra cocina de pruebas. El hecho de
dejar la piedra en el horno no afecta al funcionamiento de este. Si tiene que manipular
una piedra caliente, tenga mucho cuidado: use guantes gruesos y colóquela en un
salvamanteles o en una esterilla resistentes al calor para proteger la encimera, ya que
la piedra seguirá estando muy caliente durante un largo periodo de tiempo. La piedra
es bastante resistente, pero podría romperse o deteriorarse si se cae. Manipúlela con
cuidado. Deje que la piedra se enfríe totalmente antes de sacarla del horno. La piedra
puede usarse con cuidado en una parrilla de carbón o gas en exteriores, pero nunca la
ponga directamente sobre una llama.
9.Limpieza de la piedra: Es normal que la piedra vaya acumulando manchas de grasa
incluso después de lavarse. Esto no afectará al sabor de la pizza o del pan, ni al
funcionamiento de la piedra. Sin embargo, los restos de comida podrían causar humo
y olores. La mayoría de las partes quemadas pueden retirarse con un estropajo. Si la
acumulación de restos es resistente, puede que sea necesario pulir la superficie con un
material abrasivo, por ejemplo, con un papel de lija. Las lijadoras eléctricas funcionan
bien para limpiar la piedra. Las manchas pequeñas pueden limpiarse con un cepillo de
dientes y una mezcla de bicarbonato de sodio y agua.
NO HORNEE DIRECTAMENTE SOBRE LA PIEDRA GALLETAS, EMPANADAS U OTROS
PRODUCTOS CON MUCHO CONTENIDO EN GRASA. La piedra absorbería la grasa, lo
que provocaría humo, olores y manchas.

honeycando.com
Maintenant, grâce aux pierres à cuisson à l’ancienne de Honey-Can-Do, même un débutant
peut obtenir une pizza, une focaccia ou du pain délicieux et de qualité restaurant dans son
four de cuisine classique. Il sut de suivre les instructions pour que n’importe quelle pizza
(congelée, en emballage mixte ou maison) ait une croûte croustillante et délicate, sans
être trop cuite.
Cette pierre fabriquée à la main est faite des plus belles argiles aux propriétés de rétention
de la chaleur et elle a subi une cuisson à plus de 2300°F (1260°C). Avec une utilisation
répétée, elle durcira, ce qui améliorera ses qualités de cuisson.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE VOTRE PIERRE À CUISSON
1. Avant la première utilisation: Rincez la pierre à grande eau (pas de détergent). Séchez-
la bien avec de l’essuie-tout. N’utilisez jamais d’huile de cuisson ni d’aérosol de cuisson
antiadhésif sur la pierre.
2. Mettez la pierre dans le four froid, sur la grille inférieure, et préchauez à 500°F
(260°C) pendant 20 à 25minutes. La pierre peut être chauée plus longtemps si vous
le souhaitez – plus elle est chaude, plus la pizza est croustillante.
3. Étendez une boule de pâte à pizza à la taille désirée à la main ou au rouleau. Pour le
pain, formez des miches avec la pâte.
4. Saupoudrez une petite quantité de farine sur une pelle à pizza (ou, à défaut, une plaque
à biscuits plate ou une planche à découper en bois). À l’aide de vos mains, étalez la
farine à la même taille que la pizza que vous préparez. Posez la pâte étendue (ou la
miche de pâte à pain) sur la pelle. Eectuez un mouvement d’avant en arrière pour vous
assurer que la pâte à pizza ne colle pas.
5. Garnissez la pâte à pizza avec vos ingrédients préférés. Vérifiez que la pizza ne colle
toujours pas après l’avoir garnie.
6.Lorsque la pierre est chaude, réglez la température du four et faites glisser la pizza
garnie de la pelle sur la pierre. Pour plus de facilité, il sut de poser le bord avant de la
pelle sur l’arrière de la pierre et d’élever la poignée de la pelle d’environ 20degrés. En
procédant par courtes saccades rapides, faites glisser la pizza de la pelle sur la pierre.
7. Cuisez la pizza (ou le pain). Retirez la pizza du four à l’aide de la pelle et transférez-la
sur une plaque à pizza en métal, une plaque à biscuits ou une grande assiette. Coupez-
la en pointes et servez. Ne coupez jamais la pizza sur la pierre, car cela endommagerait
la surface.
8.Nous vous recommandons de laisser la pierre dans le four, sur la grille du bas, de
sorte qu’elle soit toujours prête à l’emploi, comme nous le faisons dans notre cuisine
expérimentale. Laisser la pierre dans le four n’a aucun eet sur les autres fonctions
de cuisson. Si vous devez manipuler une pierre chaude, faites preuve de prudence:
portez des gants de cuisine épais et placez-la sur un trépied ou un tapis calorifuge pour
protéger le comptoir, car la pierre restera très chaude pendant un long moment. La
pierre est assez résistante, mais peut se briser ou s’ébrécher en cas de chute. Manipulez-
la avec soin. Laissez refroidir complètement la pierre avant de la retirer du four. La pierre
peut être utilisée dans un barbecue extérieur à charbon ou à gaz, en prenant quelques
précautions, mais il ne faut pas la mettre en contact direct avec les flammes.
9.Nettoyage de la pierre: Il est normal que la pierre garde des taches laissées par les
gouttes même après le lavage. Cela n’altère pas le goût de la pizza ou du pain ni
les performances de la pierre. Cependant, les résidus de cuisson peuvent fumer et
provoquer des odeurs. Un tampon à récurer sura à supprimer la plupart des résidus
brûlés. Si l’accumulation est importante, un ponçage complet avec un abrasif dur,
comme du papier émeri, peut être nécessaire. Nettoyer la pierre à l’aide d’une ponceuse
électrique donne de bons résultats. Les petites taches peuvent être nettoyées en
frottant avec une brosse à dents et une pâte faite de bicarbonate de soude et d’eau.
NE PAS CUIRE DE BISCUITS, DE CHAUSSONS OU D’AUTRES INGRÉDIENTS AYANT
UNE HAUTE TENEUR EN MATIÈRE GRASSE DIRECTEMENT SUR LA PIERRE. La pierre
absorbera la graisse, ce qui provoquera de la fumée, des odeurs et des taches.

160816
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Honey-Can-Do International, LLC (HCD) warrants its products will be free from defects in materials
and workmanship when used for normal personal or household use. Except as provided below
HCD, at its option, may oer a comparable product or oer a replacement part or request that the
item be returned to the place of purchase. This warranty DOES NOT apply to damage caused by
negligence, misuse, excessive use, improper cleaning, improper assembly, or any circumstances not
directly attributable to manufacturing defects. Proof of purchase is required in the form of a receipt
(copy or original) to validate warranty. HCD provides this limited lifetime warranty in lieu of all other
warranties, either express or implied. In no event shall HCD, its aliates, or subsidiaries be responsible
for consequential or incidental damages arising out of a claim of defective product. Some states or
provinces do not allow some exclusions or limitations, so the above statement may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights. Additional rights vary by state or province.
WARNING:
Keep bags and plastic sheeting away from babies and children. Do not use in cribs, beds, carriages or
playpens. The plastic may cling to the nose and mouth and prevent breathing.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Honey-Can-Do International, LLC (HCD) garantiza que sus productos estarán libres de defectos en
los materiales y mano de obra cuando se utilice para su uso personal o doméstico normal. Salvo lo
dispuesto a continuación HCD, a su discreción, puede ofrecer un producto similar u ofrecer una pieza
de repuesto o solicitar que el artículo sea devuelto al lugar de compra. Esta garantía NO se aplica a
los daños causados por negligencia, mal uso, uso excesivo, limpieza inadecuada, montaje incorrecto,
o cualquier otra circunstancia no directamente atribuible a defectos de fabricación. Se requiere el
comprobante de compra en la forma de un recibo (copia u original) para validar la garantía. HCD
ofrece esta garantía limitada de por vida, en lugar de cualquier otra garantía, ya sea explícita o
implícita. En ningún caso, HCD, sus afiliados o filiales serán responsables de daños directos o indirectos
resultantes de una reclamación por producto defectuoso. Algunos estados o provincias no permiten
algunas exclusiones o limitaciones, por lo que la afirmación anterior podría no ser aplicable a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Derechos adicionales varían de acuerdo al estado
o provincia.
ADVERTENCIA:
Mantenga las bolsas y láminas de plástico fuera del alcance de los niños y los bebés. No debe usarse
en cunas, camas, carriolas o corrales de juego. El plástico puede adherirse a la nariz y boca y provocar
asfixia.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Honey-Can-Do International, LLC (HCD) garantit que ses produits sont exempts de défauts de
matériaux et de fabrication lorsqu’ils sont utilisés pour un usage personnel ou ménager standard. Sous
réserve des dispositions ci-dessous, HCD, à sa discrétion, peut proposer un produit comparable ou
orir une pièce de rechange ou demander que l’article soit renvoyé à l’endroit de l’achat. La présente
garantie ne s’applique pas aux dommages causés par négligence, abus, utilisation excessive, mauvais
nettoyage, montage incorrect ou toute autre circonstance qui ne serait pas directement attribuables
à des défauts de fabrication. Une preuve d’achat est nécessaire sous la forme d’un reçu (copie ou
original) pour la validation de la garantie. La présente garantie à vie limitée fournie par HDC remplace
toutes les autres garanties, qu’elles soient expresses ou implicites. En aucun cas, HCD, ses sociétés
aliées ou ses filiales ne peuvent être tenus responsables des dommages indirects ou accessoires
issus d’une réclamation pour un produit défectueux. Certains états ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ni la restriction, la déclaration susmentionnée peut, en conséquence, ne pas vous concerner.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques. Les droits supplémentaires varient d’un état
ou d’une province à l’autre.
AVERTISSEMENT:
Garder les sacs et les bâches en plastique à l’écart des bébés et des enfants. Ne pas utiliser dans des
berceaux, des lits, des voitures ou des parcs de jeu. Le plastique peut s’accrocher au nez et à la bouche
et empêcher la respiration.
YOUR SOURCE FOR
ORGANIZATION,
STORAGE & STYLE
Honey-Can-Do International
5300 St. Charles Road, Berkeley, IL 60163 USA
877.242.2636 www.honeycando.com
©2016 Honey-Can-Do International, LLC All Rights Reserved
Visit www.youtube.com/myhoneycando to watch our assembly videos.
This manual suits for next models
10
Table of contents
Languages:
Popular Oven manuals by other brands

Smeg
Smeg Electric Multifunction Oven F170K instruction manual

Frigidaire
Frigidaire FGB24L2AB Specifications

Smeg
Smeg Oven SC709X instruction manual

Electrolux
Electrolux KDFEC40UX user manual

Bakers Pride
Bakers Pride BK-18 Installation and operating instructions

Omega
Omega OO6AX Operating and installation instructions

EPHREM
EPHREM LE CASANIER Assembly instructions

Electrolux
Electrolux EW30EW55G - 30 in. Single Wall Oven Specifications

FIRST AUSTRIA
FIRST AUSTRIA FA-5046-2 instruction manual

Zanussi
Zanussi ZOU 331 Instruction booklet

Hoover
Hoover HO9DC3B308IN User instruction

Forno Bravo
Forno Bravo Primavera60 (SKUFP60) Assembly and operation manual