Honeywell Ovale OVD270 User manual

™
EN WIRELESS DOCKING SPEAKER
ES BOCINA INALÁMBRICA CON
BASE PARA REPRODUCTORL
FR STATION D'ACCUEIL SANS FI
Model: OVD270
iPhone 5
Lightning
EN INSTRUCTION MANUAL
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR MANUEL DE L'UTILISATEUR
JMA North America LLC
Mahwah, New Jersey 07495
Phone : 800-474-2147
Web: www.honeywellelectricalaccessories.com
© 2013 AirTek Int’l Corp. Ltd. All rights reserved.
The Honeywell Trademark is used under license from
Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representations
or warranties with respect to this product.
This product is manufactured by Airtek Int’l Corp. Ltd.

TABLE OF CONTENTS
SECTION PAGE
FEATURES......................................................................................................................................................................
IMPORTANT SAFETY NOTES...........................................................................................................................................
OVERVIEW OF THE OVALE™ DOCKING SPEAKER..............................................................................................................
OVERVIEW OF THE REMOTE CONTROL...........................................................................................................................
SPECIFICATIONS............................................................................................................................................................
SET UP
• Connect Power.........................................................................................................................................................
• Power On/ Standby Mode.........................................................................................................................................
• Setting the Clock Time using the Auto-Sync Clock Feature.......................................................................................
• Setting the Clock Time using the Remote Control.....................................................................................................
• Setting the Clock Time on the Docking Speaker.......................................................................................................
• Sleep Timer..............................................................................................................................................................
• LED Display Brightness.............................................................................................................................................
PLAY..............................................................................................................................................................................
iPod/ iPhone/ iPad DOCK AUDIO SOURCE........................................................................................................................
WIRELESS BLUETOOTH®AUDIO SOURCE........................................................................................................................
FM RADIO AUDIO SOURCE
• Radio Reception.......................................................................................................................................................
• Programming Radio Stations Automatically...............................................................................................................
• Programming Radio Stations Manually on the Remote Control..................................................................................
• Programming Radio Stations Manually on the Docking Speaker...............................................................................
• Selecting & Listening to a Preset Radio Station.........................................................................................................
AUX IN AUDIO SOURCE...................................................................................................................................................
SPEAKER & SOUND PROFILES........................................................................................................................................
4
4
5
6
7
8
8
8
9
9
10
10
11
11
12
13
13
13
14
14
15
15
225

TABLE OF CONTENTS
SECTION PAGE
ALARM CLOCK
• Setting Up the Alarm Clock Using the Remote Control................................................................................................
• Setting Up the Alarm Clock on the Docking Speaker..................................................................................................
• Deactivating the Set Alarm Clock...............................................................................................................................
• Setting Up a Music Playlist Alarm...............................................................................................................................
• Gentle Wake..............................................................................................................................................................
• Alarm Snooze Mode/ Alarm Stop Mode .....................................................................................................................
REPLACING THE REMOTE CONTROL BATTERY................................................................................................................
BATTERY PRECAUTIONS.................................................................................................................................................
TROUBLESHOOTING.......................................................................................................................................................
16
17
17
17
18
18
19
19
20
3
24
iPod, iPhone et iPad non inclus.
iPad, mini iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch sont
des marques d'Apple Inc, enregistrées aux États-Unis et
dans d'autres pays.
«Made for iPod», «Made for iPhone» et «Made for iPad»
signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour
se connecter spécifiquement à un iPod, iPhone ou iPad,
respectivement, et a été certifié par le développeur pour
répondre aux normes de performance d’Apple. Apple n'est
pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de
sa conformité aux normes de sécurité et réglementaires.
S'il vous plaît noter que l'utilisation de cet accessoire avec
un iPod, iPhone ou iPad peut affecter les performances
sans fil.
La marque et le logo Bluetooth sont des marques
commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc
et toute utilisation de ces marques par JMA North America
LLC est sous licence. Les autres marques et noms
commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.

4
FEATURES IMPORTANT SAFETY NOTES (CONTINUED)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
iPod/ iPhone/ iPad Dock Audio Source
Wireless Bluetooth Audio Source
FM Radio Audio Source (20 station presets available)
Aux In Audio Source (3.5mm Audio Cable included)
Full Featured Remote Control
Stereo Sound System
2-Level Dynamic Bass Boost
5 Band Equalizer
Charges your iPod/ iPhone/ iPad while it is docked
Charge and play music at the same time
Auto-Sync Clock: Auto-syncs the time with your iPod/
iPhone/ iPad when docked
LED Display Screen with 4-level brightness settings
Digital Clock Display – 12/ 24 hour display screen
Alarm Clock with choice of waking up to music, buzzer or
FM radio
Gentle Wake Alarm – Alarm volume gradually increases
when activated
IMPORTANT SAFETY NOTES
WARNING--READ AND SAVE THESE OPERATING AND
SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
These instructions are intended to provide important
information. When using electrical products, basic
precautions should always be followed to reduce risk of
hazards which include, but are not limited to injury, fire,
and electrical shock.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
WARNING: Read all instructions before using this product.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, unplug
the Ovale™Wireless Docking Speaker from the AC
electrical outlet before cleaning.
WARNING: DO NOT allow children to handle or operate
this product.
WARNING: DO NOT attempt to power or operate this
product if the AC Power Adapter, cords or any part of the
Ovale™Wireless Docking Speaker is damaged or
corroded.
WARNING: DO NOT store, power or operate the Docking
Speaker, the Remote Control or any parts in close
proximity to combustible or flammable materials.
WARNING: Store the Docking Speaker, the Remote
Control and all of the parts at room temperature or cool
temperatures. DO NOT store in a room with very hot
temperatures, or under direct sunlight.
WARNING: DO NOT immerse the Docking Speaker, the
Remote Control or any parts in water or any liquid.
WARNING: DO NOT insert any pins, needles or any foreign
objects into the product or parts.
23
DÉCLARATION FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limitations prévues dans le cadre de la catégorie B des
appareils numériques selon la définition de la section 15
du règlement de la FCC. Ces limitations ont été conçues
pour fournir une protection raisonnable contre tout
brouillage nuisible au sein d'une installation résidentielle.
Ce dispositif génère, utilise et diffuse des ondes radio et,
s'il n'est pas installé ni utilisé en conformité avec les
instructions dont il fait l'objet, peut causer des
interférences gênantes avec les communications radio.
Nous ne saurions toutefois garantir l'absence
d'interférences dans une installation particulière. Si ce
dispositif produit des interférences graves lors de
réceptions radio ou télévisées qui peuvent être détectées
en allumant et en éteignant le dispositif, vous êtes invité à
les supprimer de plusieurs manières:
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant l'équipement et le
récepteur.
• Connecter l'équipement à un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
• Contacter votre revendeur ou un technicien radio/TV
qualifié.
RF MISE EN GARDE:
Le dispositif a été évalué à répondre à l'exigence générale
de l'exposition aux radiofréquences. L'appareil peut être
utilisé dans les conditions d'exposition portable sans
restriction.
FCC NOTICE:
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. Il se peut que cet appareil ne cause pas d'interférences
nuisibles, et
2. Cet appareil doit tolérer toutes interférences reçues,
y compris des interférences pouvant provoquer un
fonctionnement inapproprié.
ATTENTION FCC:
• Tout changement ou modification non expressément
approuvé par la partie responsable de la conformité
pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet
équipement.
• Cet appareil et son antenne ne doivent pas être localisés
ou opérés conjointement avec une autre antenne ou un
autre émetteur.
FCC ID: SG4-W123456
Pour trouver les numéros de la FCC, s'il vous plaît
regardez sur la face inférieure de la station d'accueil sans
fil OvaleMC .
S'il vous plaît utiliser uniquement avec l'adaptateur
d'alimentation fourni. Station d'accueil sans fil OvaleMC le
numéro de modèle du présent adaptateur secteur est :
HK-AX-120A200-CP.

5
IMPORTANT SAFETY NOTES (CONTINUED)
WARNING: Listening to LOUD sounds or listening to this
speaker at very high volumes may impair or damage
hearing.
9.
OVERVIEW OF THE OVALE™DOCKING SPEAKER
A
D
BC
OVERVIEW OF THE OVALE™DOCKING SPEAKER (CONTINUED)
A.
B.
C.
D.
• Activate Alarm Clock (during alarm clock set up).
• Adjust volume.
• Manually set the clock time.
• Manually set the alarm clock time in “ALA” mode.
• Adjust the LED Display Screen brightness.
iPod/ iPhone/ iPad Dock
• Dock an iPod/ iPhone/ iPad.
• Charge a docked iPod/ iPhone/ iPad.
• Turn on the unit or switch to Standby Mode.
• Select an Audio Source or Menu selection.
• Stop Alarm or enter Alarm Snooze mode.
• Skip to the previous/next audio file.
• Search and program radio stations automatically.
• Select or auto-search for a radio station.
• Select a preset radio station.
LED
Display
Screen
FM
ANTENNA
AUXIN
DCIN 12V Aux In
Jack
DC Jack
Radio
Antenna
22
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE)
mauvaise qualité qui se trouvent sur la liste de diffusion
et de tenter d'effectuer la lecture des chansons
provenant d'une source fiable comme iTunes, afin de
réduire les chances de sauvegarder ou d'écouter des
fichiers de chansons de mauvaise qualité.
• La réception radio dépend fortement de la qualité de la
réception radio dans la pièce où la station d'accueil
OvaleMC se trouve. En mode de source audio radio FM,
ajustez la position de l'antenne ou déplacez la station
d'accueil OvaleMC dans un endroit offrant une meilleure
réception radio.
Bluetooth sans fil - mauvaise qualité sonore
• Les sons peuvent être distorsionnés ou rompus si
l'appareil Bluetooth se trouve hors de portée de la
station d'accueil OvaleMC. Pour obtenir une réception
Bluetooth claire, déplacez votre appareil Bluetooth à
l'intérieur de 30 à 33 pieds (10 m) de la station
d'accueil. Impossible d'effectuer le couplage de
l'appareil Bluetooth avec la station d'accueil OvaleMC.
• Si vous ne pouvez pas voir la station d'accueil “Ovale
Speaker” dans la liste de votre appareil Bluetooth
lorsque vous tentez d'effectuer le couplage à la station
d'accueil OvaleMC, assurez-vous que votre appareil est
connecté à Bluetooth et essayez de nouveau.
• Si vous ne réussissez pas à effectuer le couplage de
l'appareil Bluetooth avec la station d'accueil OvaleMC,
votre appareil Bluetooth peut ne pas prendre en charge
les profils Bluetooth A2DP et AVRCP de cet appareil. Si
votre appareil n'est pas équipé du profil Bluetooth
approprié, vous pouvez tout de même écouter la
musique de votre appareil à l'aide du connecteur de la
station sous le mode source audio “iPod” (pour les
appareils iPod/ iPhone/ Pad seulement) ou en
connectant le câble audio de 3,5 mm (inclus) sous le
mode source d'entrée audio auxiliaire “AUX”.
L'alarme ne s'est pas déclenchée à l'heure réglée
• Assurez-vous que l'heure de l'alarme est réglée
correctement à la position AM ou PM et qu'elle
correspond au réglage AM/PM de l'heure de l'horloge.
• Assurez-vous que le voyant indicateur de l'alarme est
allumé (ON) suite au réglage de l'alarme. L'alarme se
déclenchera uniquement à l'heure réglée si le voyant
indicateur de l'alarme apparaît à l'écran d'affichage.

6
OVERVIEW OF THE REMOTE CONTROL
D
G
O
I
KM
F
E
H
J
P
L
Q
A
B
C
N
R
A.
B.
• Turn on the unit or switch to Standby Mode.
DIM/SNOOZE
• Adjust brightness of the LED Display Screen in Standby
Mode.
OVERVIEW OF THE REMOTE CONTROL (CONTINUED)
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
• Activate the “SNOOZE” function when Alarm is activated.
• Mute or silence all sounds.
iPod
• Select “iPod” Audio Source Mode.
• Select Bluetooth®Audio Source Mode.
AUX/FM
• Select Aux In Audio Source Mode.
• Select FM Radio Audio Source Mode.
MENU
• Select the previous menu screen on your iPod/ iPhone/
CLOCK
• Manually set the clock time.
REPEAT
• Repeat the current song on your iPhone/ iPod/ iPad (in
iPod Audio Source Mode only).
PROG
• Search and program FM radio stations automatically or
manually.
DBB
• Turn on/ off Dynamic Bass Boost sound enhancement.
21
MISES EN GARDE CONCERNANT LES PILES (SUITE)
GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE)
En cas de contact avec les yeux ou la bouche, rincez
immédiatement avec de l'eau et consultez un médecin.
AVERTISSEMENT: N'utilisez que le type et la taille de pile
recommandée soit la pile CR2025.
AVERTISSEMENT: Ne pas chauffer ou désassembler la
pile. Ne jetez jamais la pile au feu ou dans l'eau.
AVERTISSEMENT: Ne pas transporter ou ranger les piles
avec d'autres objets métalliques. Cela pourrait provoquer
un court-circuit, une fuite ou faire exploser la pile.
AVERTISSEMENT: Ne jamais recharger la pile CR2025.
AVERTISSEMENT: Pour que votre garantie reste valide, ne
jamais réparer ce produit ou une de ces pièces
vous-même. Si vous rencontrez des problèmes avec ce
produit, veuillez d'abord consulter les instructions
présentes dans ce guide de dépannage avant de contacter
un de nos centres de service à la clientèle. Si le problème
persiste, suivez les instructions de la garantie comprises
dans la section "Réparation et garantie" du manuel de
l'utilisateur pour obtenir les options de service.
Aucune alimentation
• Assurez-vous que l'adaptateur d'alimentation c.a. est
branché correctement.
• Assurez-vous que prise de courant c.a. est
fonctionnelle.
Aucun son ou mauvaise qualité sonore
• Ajustez le volume de la station d'accueil OvaleMC.
• Ajustez le volume de votre iPod/ iPhone/ Pad, appareil
Bluetooth appareil audio externe connecté à la station
d'accueil OvaleMC.
• Assurez-vous que la station d'accueil OvaleMC est réglée
sur la source audio correspondant à l'appareil que vous
désirez faire fonctionner. Par exemple, assurez-vous
que la source audio se trouve sur ”iPod” lorsque vous
désirez écouter la musique provenant de votre iPod/
iPhone/ iPad.
• Certaines chansons offrent une meilleure sonorité avec
des graves plus puissantes ou des aigus plus
puissantes. Ajustez les réglages du profil de son
numérique ou activez/désactivez l'accentuation
dynamique des graves pour améliorer la qualité sonore
des différents types de chansons.
• La qualité des fichiers de chansons (par exemple, une
chanson sur fichier MP3) peut varier selon les
différentes sources. Les fichiers de chansons de
mauvaise qualité peuvent causer du bruit qui sera
entendu lors de la diffusion par ce haut-parleur. Il est
recommandé de retirer/supprimer les fichiers de

7
SPECIFICATIONS
Amplifier:
• Rated Output Power: 2x10W RMS
• Frequency Response: 20Hz-20KHz
• Signal to Noise Ratio: >65dB
• Total Harmonic Distortion (at 1kHz): <10%
• Aux Input: 0.5V RMS 10K ohm
iPod/ iPhone/ iPad Dock:
• Input Type: Lightning Dock
• iPod/ iPhone/ iPad Compatibility:
– iPod nano (7th generation)
– iPod touch (5th generation)
– iPhone 5
– iPad mini
– iPad (4th generation)
Wireless Bluetooth:
• Bluetooth Version: 2.1
• Bluetooth Profiles: A2DP + EDR
• Bluetooth Wireless Range: 10m or 30Ft
Tuner (FM):
• Tuning Range: 87.5MHz -108MHz
• Tuning Grid: 100kHz
Speakers:
• Speaker Impedance: 6ohm
• Sensitivity: >82dB/m/W
OVERVIEW OF THE REMOTE CONTROL (CONTINUED)
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
SLEEP
• Set and activate the Sleep Timer.
ALARM
• Manually set up the Alarm Clock.
• Activate/ deactivate the Alarm Clock.
EQ
• Select a preferred Digital Sound Profile.
▲and ▼
• Up/ Down Menu selection.
• Select a preset Radio Station.
• Skip to the previous/next Audio File.
• Select a Radio Station.
/ PAIR
• Play or Pause in iPod and Wireless Bluetooth®Audio
Source Modes.
• Press and hold to quickly enter the Bluetooth®Pairing
Mode.
• Adjust volume.
/
20
RÉVEIL (SUITE) REPLACER LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE (SUITE)
MISES EN GARDE CONCERNANT LES PILES
de l'heure de l'alarme. Vous devez désactiver l'alarme en
appuyant sur le bouton ALARM de la télécommande pour
retirer le voyant indicateur de l'alarme de l'écran
d'affichage DEL. Ceci désactivera complètement l'alarme
et empêchera l'alarme de se réactiver toutes les 24
heures.
La télécommande est alimentée d'une pile de type bouton
CR2025. Lorsque la pile de la télécommande est épuisée,
vous devez remplacer la pile en suivant ces directives :
Situez le couvercle du compartiment de la pile sur la
télécommande.
Un mécanisme de verrouillage/charnière est présent sur le
couvercle du compartiment de la pile pour empêcher qu'il
ne s'ouvre pendant l'utilisation de la télécommande.
REPLACER LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
1.
Verrou/charnière:
Poussez vers la
Droite
2. Glissez vers
l'extérieur
3. Remplacez
la pile usée
par une pile
CR2025 neuve
Couvercle de
la pile
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment de la pile,
utilisez un doigt pour pousser la charnière de droite vers la
gauche.
Tout en poussant la charnière, utilisez un doigt de l'autre
main pour glisser le couvercle du compartiment de la pile
hors du boîtier de la télécommande.
Le couvercle du compartiment de la pile devrait se glisser
aisément pour exposer le plateau de la pile CR2025
Retirez la pile usée et remplacez-la par une pile CR2025
neuve. Assurez-vous d'insérer la pile en respectant la
polarité et en suivant les instructions de polarité
présentent sur la télécommande.
Lorsque la nouvelle pile a été insérée correctement sur le
plateau, glissez le couvercle du compartiment de la pile
sur le boîtier de la télécommande jusqu'à ce que le
couvercle soit verrouillé dans sa position originale.
AVERTISSEMENT: Si la pile CR2025 fuit, essuyez le
plateau à l'intérieur du compartiment et remplacez la pile
contre une pile CR2025 neuve.
AVERTISSEMENT: Si la pile CR2025 fuit, retirez la pile de
l'appareil et jetez la pile aux déchets. Lavez immédiate-
ment toute partie du corps exposée, ainsi que les
vêtements et les meubles avec de l'eau et du savon.

8
SPECIFICATIONS (CONTINUED) SET UP (CONTINUED)
General Specifications:
• AC Power Adapter:
– Model: HK-AX-120A200-CP
– Input: 100-240V~50/60Hz 0.8A
– Output: 12V 2.0A
• Operating Power Consumption: <32W
• Standby Power Consumption: <1W
• Dimensions: Main Unit (WxHxD)
298 x 114 x 98mm/ 11.73" x 4.49" x 3.86"
• Weight: Main Unit: 1.25Kg/ 2.75Lbs
With Packing: 1.8Kg/ 3.9Lbs
Connect Power
Connect the AC Power Adapter Cable into the DC Jack on
the back of the Ovale™Wireless Docking Speaker.
Plug the AC Power Adapter into an available AC Electrical
Outlet.
1.
2.
AC Electrical Outlet
Lightning Dock
Cover
AC Power Adapter
(Plug into DC Jack)
AC Power Adapter
(Plug into AC Electrical Outlet)
SET UP
The LED Display Screen will glow to indicate power has
been connected correctly.
Power On/ Standby Mode
Press the Button to switch ON the Ovale™Wireless
Docking Speaker. The speaker and the LED Display
Screen will automatically switch to the last selected Audio
Source Mode.
Press and hold the Button for about 2 seconds to
switch the speaker “OFF” to Standby Mode. In Standby
Mode, the entire unit switches off and only the clock time
will appear on the LED Display Screen.
IMPORTANT: Unplug the AC Power Adapter to completely
switch off the speaker and Clock Display Screen. All Clock
and Alarm Clock settings will be forgotten and must be
reset upon reconnecting the power to the speaker.
Setting the Clock Time
Setting the Clock Time using the Auto-Sync Clock
Feature LED Display
Screen:
Clock Time
Not Set
12 Hour Display 24 Hour Display
PM
Indicator
Light
3.
1.
2.
19
RÉVEIL (SUITE) RÉVEIL (SUITE)
1.
2.
Réglage d’une liste de diffusion musicale pour
d'alarme
Si vous avez choisi le type d'alarme iPod pour vous
réveiller au son de chansons provenant d'une liste de
diffusion sélectionnée, vous devez :
Créez une nouvelle liste de diffusion intitulée “Ovale
Alarm” à l'aide d'iTunes et copiez-y les pistes des
chansons que vous désirez utiliser en tant que musique
pour votre alarme.
Avant de vous endormir (ou avant que l'alarme se
déclenche), assurez-vous que la dernière chanson jouée
sur votre iPod/ iPhone/ Pad provenait de la liste de
diffusion “Ovale Alarm”.
IMPORTANT: Si le type d'alarme iPod a été sélectionné
pour le réveil, mais qu'aucun iPod/ iPhone/ Pad n'est
placé sur la station d'accueil Ovale, l'alarme par sonnerie
sera automatiquement activée et se déclenchera à l'heure
du réglage de l'alarme.
Réveil graduel
Chaque type d'alarme est activé pour un réveil graduel. Le
réveil graduel signifie que le volume de chacune des
alarmes augmentera de façon graduelle, pour vous offrir
un début de journée plus confortable.
• Si vous avez sélectionné le type d'alarme TUN (radio
FM) ou iPod (liste de diffusion iPod/ iPhone/ Pad), le
volume de la radio/musique augmentera graduellement
en quelques secondes lors de l'activation de l'alarme.
• Si vous avez sélectionné le type d'alarme par sonnerie,
le timbre sonore augmentera en vitesse et en volume
après 2 à 3 secondes.
Mode du rappel de l'alarme/mode d'arrêt de l'alarme
Lorsque l'alarme est activée, vous pouvez appuyer à tout
moment sur le bouton de la station d'accueil OvaleMC
ou sur le bouton du rappel de l'alarme (SNOOZE) de la
télécommande pour activer le mode du rappel de l'alarme.
En mode de rappel de l'alarme, l'alarme sera interrompue
temporairement pour une période de 9 minutes. Après 9
minutes, l'alarme se déclenchera.
Pour arrêter l'alarme pour la session en cours, appuyez
sur le bouton pendant plus de 3 secondes.
Ceci désactivera l'alarme jusqu'à 24 plus tard, ou
jusqu'au prochain réglage de l'heure de l'alarme.
IMPORTANT: L'alarme est désactivée, mais le réglage de
l'alarme est toujours en place et c'est pourquoi l'alarme
se déclenchera 24 plus tard ou lors du prochain réglage

9
SET UP (CONTINUED) SET UP (CONTINUED)
Make sure the Docking Speaker is in Standby Mode and
the clock time has not yet been set.
Lift the Lightning Dock Cover and gently place the iPod/
iPhone/ iPad onto the Lightning Dock Connector. Insert the
iPad Stand behind the Lightning Dock Connector when
docking an iPad.
IMPORTANT: You must remove any external iPod/ iPhone/
iPad case before docking the device onto the Docking
Speaker.
Dock your iPod/ iPhone/ iPad onto the the Docking
Speaker and wait for about 5 seconds.
The time on the LED Display Screen will automatically
match the time on your iPod/ iPhone/ iPad.
IMPORTANT: Since the clock synchronizes with the time
on your iPod/ iPhone/ iPad, you should make sure the time
on your device is correct before setting up the time using
the Auto-Sync Clock feature.
IMPORTANT: After you have performed the auto-sync
procedure the first time, the Docking Speaker will not
auto-sync the time with other devices that are docked
later. The time can only be changed manually using the
main unit or Remote Control, or you can unplug and
re-plug the power adapter to cancel the previous
auto-synchronized time and repeat the Auto-Sync Clock
set up steps above.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
Setting the Clock Time using the Remote Control
Make sure the Docking Speaker is in Standby Mode, or
switch to Standby Mode by pressing and holding the
Button for 2 seconds until the Display Screen shows the
clock time.
Press and hold the CLOCK Button on the Remote Control
for about 2 seconds, until you see “24H” or “12H”
blinking on the LED Display Screen.
Press the ▲and ▼Button on the Remote Control to
select a 12 or 24 Hour display format. Press the CLOCK
Button to confirm.
Press the ▲and ▼Button again to select the Hour time
setting. The Hour digits will blink while you select the
correct Hour digit. Press the CLOCK Button to confirm.
When the Hour digit has been set, press the ▲and ▼
Button again to select the Minute setting. The Minute
digits will blink while you select the correct Minute digit.
Press the CLOCK Button to confirm.
Setting the Clock Time on the Docking Speaker
Make sure the Docking Speaker is in Standby Mode, or
switch to Standby Mode by pressing and holding the
Button for 2 seconds until the Display Screen shows the
clock time.
18
RÉVEIL (SUITE) RÉVEIL (SUITE)
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Répétez l'étape 4 pour effectuer le réglage des minutes.
L'alarme est maintenant réglée.
Appuyez sur le bouton ALARM une seule fois pour activer
l'alarme réglée. Le voyant indicateur de l'alarme
s'allumera sur l'écran d'affichage DEL pour indiquer que
l'alarme est activée.
Réglage du réveil sur la station d'accueil
Appuyez sur le bouton de la station d'accueil OvaleMC
à répétition jusqu'à ce que l'écran d'affichage à DEL
indique “ALA” (alarme).
Appuyez sur le bouton pour accéder au mode de
réglage de l'alarme.
Appuyez sur le bouton de la station d'accueil OvaleMC
pour sélectionner le type d'alarme:
• TUN (pour vous réveiller au son d'une station de radio
FM sélectionnée)
• iPod (pour vous réveiller au son de la musique de votre
iPod/ iPhone/ iPad)
• Buzz (pour vous réveiller au son de la sonnerie)
Appuyez sur le bouton pour confirmer le type
d'alarme.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le volume de
l'alarme. Appuyez sur le bouton pour confirmer le
niveau du volume.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le réglage de
l'heure de l'alarme. Appuyez sur le bouton pour
confirmer le réglage de l'heure.
Répétez l'étape 4 pour effectuer le réglage des minutes.
L'alarme est maintenant réglée.
Pour activer l'alarme réglée à partir de la station d'accueil,
appuyez sur le bouton à tout moment pendant
le réglage de l'alarme au cours des étapes 2 à 5. Le
voyant indicateur de l'alarme s'allumera sur l'écran
d'affichage DEL pour indiquer que l'alarme est activée.
Pour activer l'alarme à l'aide de la télécommande,
appuyez une seule fois sur le bouton ALARM de la
télécommande jusqu'à ce que le voyant indicateur de
l'alarme s'allume.
Désactiver l'alarme du réveil
À tout moment, appuyez sur le bouton ALARM de la
télécommande pour désactiver l'alarme.
Le voyant indicateur de l'alarme s'éteindra pour indiquer
que l'alarme est désactivée et NE s'allumera PAS avant
que vous appuyiez de nouveau sur le bouton ALARM.
Vous pouvez également désactiver l'alarme en appuyant
sur le bouton de la station d'accueil OvaleMC
pendant le réglage de l'alarme.
/
/

10
Press and hold the Button on the Docking Speaker for
about 2 seconds, until you see “24H” or “12H” blinking
on the LED Display Screen.
Press the Button to select a 12 or 24 Hour display
format. Press the Button to confirm.
Press the Button repeatedly to select the hour time
setting. The Hour digits will blink while you select the
correct Hour digit. Press the Button to confirm.
When the Hour digit has been set, press the Button
again to select the Minute setting. The Minute digits will
blink while you select the correct Minute digit. Press the
Button to confirm.
Sleep Timer
The Docking Speaker can switch to Standby Mode
automatically after a set period of time.
Press the SLEEP Button repeatedly on the Remote Control
to select a period of time before the Docking Speaker
switches to Standby Mode. Choose from 90, 60, 30,15 or
00 minutes. After choosing the Sleep Mode time period,
SET UP (CONTINUED) SET UP (CONTINUED)
2.
3.
4.
5.
1.
2.
1.
2.
the Docking Speaker will automatically switch to Standby
Mode after that set period of time has elapsed.
IMPORTANT: After the Docking Speaker switches to
Standby Mode, the Sleep Timer is deactivated. It must be
reset each time you want to activate a Sleep Timer.
IMPORTANT: If you wish to deactivate a set Sleep Timer,
press the SLEEP Button on the Remote Control again to
select S- 00 which means no time period has been set for
the Sleep Timer.
LED Display Brightness
There are 4 different brightness levels to choose from. To
set the brightness level using the Docking Speaker:
Make sure the Docking Speaker is switched to Standby
Mode.
Press the or Button to select the desired brightness
level.
To set the brightness level using the Remote Control,
press the DIM Button repeatedly until you reach the
desired brightness.
17
PROFILS DE LA STATION D'ACCUEIL ET DU SON (SUITE) RÉVEIL
Accentuation dynamique des graves
Le bouton d'accentuation dynamique des graves (DBB)
vous permet d'accentuer les sons graves du haut-parleur.
Appuyez sur le bouton DBB de la télécommande pour
activer l'accentuation dynamique des graves. L'écran
d'affichage DEL indiquera “dbb1” lorsque l'accentuation
dynamique des graves est activée. Appuyez sur le bouton
DBB de la télécommande de nouveau pour désactiver
l'accentuation dynamique des graves. L'écran d'affichage
DEL indiquera “dbb0” lorsque l'accentuation dynamique
des graves est désactivée.
1.
2.
3.
4.
Réglage du réveil à l'aide de la télécommande
Pour effectuer le réglage du réveil, assurez-vous que la
station d'accueil OvaleMC se trouve en mode de veille.
Appuyez et maintenez le bouton de l'alarme (ALARM) de la
télécommande enfoncé pendant environ 2 minutes pour
accéder au mode de réglage de l'alarme.
Appuyez sur le bouton ▲ou ▼pour sélectionner le type
d'alarme:
• TUN (pour vous réveiller au son d'une station de radio
FM sélectionnée)
• iPod (pour vous réveiller au son de la musique de votre
iPod/ iPhone/ iPad)
• Buzz (pour vous réveiller au son de la sonnerie)
Appuyez sur le bouton ALARM pour confirmer le type
d'alarme.
Appuyez sur le bouton ▲ou ▼pour sélectionner le
volume de l'alarme. Appuyez sur le bouton ALARM pour
confirmer le niveau du volume.
Appuyez sur le bouton ▲ou ▼pour sélectionner le
réglage de l'heure de l'alarme. Appuyez sur le bouton
ALARM pour confirmer le réglage de l'heure.
DBB activé (on)
DBB désactivé (off)
Voyant
indicateur
de l'alarme
Indicateur
PM

11
Press the Button to select one of four Audio Source
Modes:
• “iPod” - iPod/ iPhone/ iPad Dock
• “bt” - Wireless Bluetooth
• “87.5” - FM Radio
• “AUX” - Aux In
PLAY
iPod/ iPhone/ iPad DOCK AUDIO SOURCE
Play from an iPod/ iPhone/ iPad.
Lift the Lightning Dock Cover and gently place the iPod/
iPhone/ iPad onto the Lightning Dock Connector. Insert the
iPad Stand behind the Lightning Dock Connector when
docking an iPad.
Lightning
Dock
Connector
Lightning
Dock
Cover
iPad Stand
Insert here
(Only when
docking an iPad)
1.
2.
3.
4.
5.
IMPORTANT: You must remove any external iPod/ iPhone/
iPad case before docking the device onto the Docking
Speaker.
Press the Button repeatedly until you see “iPod”
displayed on the LED Display Screen.
The connected iPod/ iPhone/ iPad plays automatically, or
press the Button on your device, or on the Remote
Control to play music.
To pause/ resume play, press .
To skip a track, press .
Charging an iPod/ iPhone/ iPad
When the speaker is connected to power, the docked
iPod/ iPhone/ iPad begins to charge and continues to
charge until the iPod/ iPhone/ iPad is disconnected from
the speaker.
Repeating the Current Song
You can choose to repeat the current song being played in
the iPod/ iPhone/ iPad Dock Audio Source Mode by
pressing the REPEAT Button on the Remote Control. “REP”
will display on the LED Display Screen for 2 seconds when
the REPEAT function is first activated. Press again to
deactivate the REPEAT function so that the next song can
be played.
iPod/ iPhone/ iPad DOCK AUDIO SOURCE (CONTINUED)
/
16
1.
2.
3.
4.
SOURCE D'ENTRÉE AUDIO AUXILIAIRE PROFILS DE LA STATION D'ACCUEIL ET DU SON
Effectuez la lecture d'un lecteur MP3 ou d'un autre
appareil audio externe à l'aide de la prise audio de 3,5
mm et du câble (inclus).
Accédez au mode source d'entrée audio auxiliaire (AUX IN)
en appuyant sur le bouton jusqu'à ce que vous
aperceviez “AUX” à l'écran d'affichage DEL.
Connectez la fiche du câble audio de 3,5 dans la prise
AUX IN située à l'arrière de la station d'accueil OvaleMC.
Branchez l'autre extrémité du câble audio de 3,5 mm à
votre appareil.
Mettez l'appareil en marche en suivant les directives sur
votre appareil audio ou en consultant le manuel de
l'utilisateur de l'appareil.
Ajuster le volume
Sous le mode source audio, appuyez sur le bouton
ou de la télécommande ou appuyez sur le bouton
ou de la station d'accueil OvaleMC pour réduire ou
augmenter le volume du haut-parleur.
ATTENTION: Écouter de la musique ou des sons à un
volume très élevé peut endommager l'ouïe. Il est
recommandé d'écouter la station d'accueil OvaleMC à des
niveaux sonores modérés et confortables qui ne porteront
atteinte ou qui n'endommageront pas les facultés
auditives.
Placez les sons en sourdine
À tout moment, vous pouvez appuyer sur le bouton de
sourdine (MUTE) de la télécommande pour désactiver tous
les sons en cours de lecture dans un des quatre modes de
sources audio ci-dessus.
Profil du son numérique
Appuyez sur le bouton EQ de la télécommande pour
sélectionner le profil de l'égalisateur sonore numérique
que vous préférez. Appuyez à répétition jusqu'à ce que
vous atteignez le profil désiré. Choisissez un des cinq
profils d'égalisateur:
1. UNIFORME (FLAT)
2. POP
3. ROCK (“ROC”)
4. JAZZ
5. CLASSIQUE (“CLAS”)
ENTRÉE
AUXILIAIRE
Branchement de
l'appareil audio

/
/
/
12
WIRELESS BLUETOOTH AUDIO SOURCE
Bluetooth paired
Bluetooth not paired
Flashing Light
Play wirelessly from a Bluetooth device.
Go to the Bluetooth settings on your smartphone, tablet,
computer or other Bluetooth device. Search and connect
to “Ovale Speaker”.
Go to the Bluetooth Audio Source Mode by pressing the
Button on the Docking Speaker or the Button on
the Remote Control until you see on the LED Display
Screen. The Button will flash while the Docking
Speaker is trying to pair with a Bluetooth device.
The Button will stop flashing when your Bluetooth
device has been paired successfully.
1.
2.
3.
Steady Light
WIRELESS BLUETOOTH AUDIO SOURCE (CONTINUED)
FM RADIO AUDIO SOURCE
4.
1.
2.
Disconnect your Bluetooth device from the “Ovale
Speaker” when you want to pair with a new device.
Play FM Radio Stations.
Go to the FM Radio Audio Source Mode by pressing the
Button until you see a radio station number (for
example “87.5”) on the LED Display Screen.
In this mode, press the Button on the Remote
Control to search and choose an FM Radio Station to listen
to. Press the Button on the Docking Speaker for
2 seconds or more to activate the auto-search mode to
automatically search for the next available radio station.
After auto-search finds a station, pressing will
terminate auto-search mode and allow you to search for
radio stations manually.
15
4.
5.
6.
7.
1.
SOURCE AUDIO RADIO FM (SUITE) SOURCE AUDIO RADIO FM (SUITE)
Lorsque vous avez choisi le numéro de programmation
préréglée, patientez et regardez attentivement, le numéro
de programmation préréglée clignotera à l'écran
d'affichage DEL pendant environ 3 secondes.
La programmation préréglée est maintenant effectuée et
diffusera automatiquement la dernière station de radio
programmée.
Répétez les étapes 1 à 5 pour toutes autres stations de
radio que vous désirez programmer. Vous pouvez
programmer jusqu'à 20 stations de radio.
Pour remplacer une station de radio programmée,
programmez simplement une autre station de radio au
numéro de programmation préréglée correspondant à la
station que vous désirez remplacer en suivant les étapes 1
à 5 ci-dessus.
Sélection et écoute d'une station de radio
programmée
Suite à la programmation d'un certain nombre de stations
de radio à différents numéros de programmation
préréglée sous le mode source audio radio FM, vous
pouvez sélectionner vos stations programmées soit à
l'aide de la station d'accueil ou à l'aide de la
télécommande:
Sur la station d'accueil, appuyez sur le bouton
une seule fois et l'écran d'affichage DEL indiquera un
numéro de programmation préréglée de “P01” à “P20”
(habituellement la dernière station écoutée sera indiquée).
Appuyez sur à répétition jusqu'à ce que vous
atteignez le numéro de programmation préréglée que
vous désirez écouter*.
* À tout moment, si vous désirez sélectionner une station
de radio non programmée, appuyez simplement sur le
bouton de la station d'accueil pendant 2
secondes ou plus pour activer la fonction de recherche
automatique et procéder à la recherche automatique de la
prochaine station de radio accessible.
Sur la télécommande, appuyez sur le bouton ▲ou ▼
pour sélectionner une station programmée**.
** À tout moment, si vous désirez sélectionner une station
de radio non programmée, appuyez simplement sur le
bouton de la télécommande pour procéder à la
sélection manuelle de toute station de radio.
/
/
/
/

13
FM RADIO AUDIO SOURCE (CONTINUED)
1.
2.
3.
Programming Radio Stations Automatically
Press and hold the PROG Button located on the Remote
Control for more than 2 seconds. “AUTO” will display on
the LED Display Screen.
The Docking Speaker will automatically search for
available radio stations and program them in the order of
waveband reception strength.
The first programmed radio station will broadcast
automatically upon completion of auto-programming.
Radio Reception
Only FM Radio Stations can be received on this Docking
Speaker. Sometimes the radio reception can be unclear.
For optimal radio reception, adjust and extend the Radio
Antenna located on the back side of the Docking Speaker.
IMPORTANT: It is recommended to position the Radio
Antenna away from other radio receiving devices that can
cause interference with radio reception, such as a TV, VCR
or other radio players.
FM
ANTENNA
AUXIN
DCIN 12V
FM
ANTENNA
AUX IN
DC IN 12V
Radio Antenna
FM RADIO AUDIO SOURCE (CONTINUED)
1.
2.
3.
4.
5.
Programming Radio Stations Manually on the Remote
Control
The PROG Button on the Remote Control is also used to
manually preset your favorite FM radio stations in the FM
Radio Audio Source Mode. You can program up to 20
preset radio stations.
Press the PROG Button on the Remote Control once. The
LED Display Screen will display a number from “P01”,
“P02” to “P20”. “P01” represents “Preset Program 1”
and “P02” represents “Preset Program 2” and so on.
Press the ▲and ▼Button on the Remote Control to
select the Preset Program number that you want to preset
a radio station for (from P01 to P20).
Press the Button on the Remote Control to select
the FM radio station that you wish to preset in the chosen
Preset Program.
When you have reached the preferred station, press the
PROG Button once. This will automatically program the
radio station in the chosen Preset Program.
/
14
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
SOURCE AUDIO RADIO FM (SUITE) SOURCE AUDIO RADIO FM (SUITE)
Programmation manuelle des stations de radio sur la
télécommande
Le bouton de programmation (PROG) de la télécommande
est également utilisé pour le réglage manuel de vos
stations de radio FM préférées sous le mode source audio
radio FM. Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de
radio.
Appuyez une seule fois sur le bouton de programmation
(PROG) de la télécommande. L'écran d'affichage DEL
indiquera un chiffre de “P01”, “P02” à “P20”. “P01”
représente “Programmation préréglée 1” et “P02”
représente “Programmation préréglée 2” et ainsi de suite.
Appuyez sur le bouton ▲ou ▼de la télécommande pour
sélectionner le numéro de programmation préréglée où
vous désirez prérégler une station de radio (de 1 à 20).
Appuyez sur le bouton de la télécommande pour
sélectionner la station de radio FM que vous désirez
programmer au numéro de programmation préréglée
choisi à l'étape 3.
Lorsque vous avez atteint la station désirée, appuyez une
seule fois sur le bouton de programmation (PROG). Ceci
permettra de programmer automatiquement cette station
de radio au numéro de la programmation préréglée choisi.
Répétez les étapes 1 à 5 pour toutes autres stations de
radio que vous désirez programmer. Vous pouvez
programmer jusqu'à 20 stations de radio.
Pour remplacer une station de radio programmée,
programmez simplement une autre station de radio au
numéro de programmation préréglée correspondant à la
station que vous désirez remplacer en suivant les étapes 1
à 5 ci-dessus. Programmation manuelle des stations de
radio à l'aide de la station d'accueil OvaleMC
Programmation manuelle des stations de radio sur la
station d'accueil
Appuyez sur le bouton de la station d'accueil
pendant environ 2 secondes. “SrCH” apparaîtra très
rapidement sur l'écran d'affichage DEL et la station
d'accueil OvaleMC effectuera automatiquement la
recherche de la prochaine station de radio accessible.
L'écran d'affichage DEL indiquera un chiffre de “P01”,
““P02” à “P20”. “P01” représente “Programmation
préréglée 1” et “P02”représente “Programmation
préréglée 2” et ainsi de suite.
Appuyez sur le bouton ou de la station d'accueil
pour sélectionner le numéro de programmation préréglée
où vous désirez prérégler une station de radio (de 1 à 20).
/
/

14
FM RADIO AUDIO SOURCE (CONTINUED)
6.
1.
2.
3.
4.
Repeat Steps 1 to 4 for any other radio stations you want
to preset. You can preset up to 20 radio stations.
To overwrite a programmed radio station, simply store
another radio station in the particular Preset Program you
wish to replace, using Steps 1 to 4 above.
Programming Radio Stations Manually on the Docking
Speaker
You can program up to 20 preset radio stations using the
buttons on the Docking Speaker.
Press the Button on the Docking Speaker for
about 2 seconds. “SrCH” will display on the LED Display
Screen and the Docking Speaker will automatically search
for the next available radio station.
The LED Display Screen will then display a number from
“P01”, “P02” to “P20”. “P01” represents “Preset
Program 1” and “P02” represents “Preset Program 2” and
so on.
Press the or Button to select the Preset Program
number that you want (from P01 to P20).
When you have chosen the Preset Program number, wait
for the Preset Program number to blink on the LED
Display Screen for about 3 seconds.
/
FM RADIO AUDIO SOURCE (CONTINUED)
5.
6.
7.
1.
The Preset Program has now been set and will
automatically play that radio station.
Repeat Steps 1 to 4 for any other radio stations you want
to preset. You can preset up to 20 radio stations.
To overwrite a programmed radio station, simply store
another radio station in the particular Preset Program you
wish to replace, using Steps 1 to 4 above.
Selecting & Listening to a Preset Radio Station
After successfully presetting a number of Preset Programs
in the FM Radio Audio Source Mode, you can select your
preset stations on the Docking Speaker or by using the
Remote Control:
On the Docking Speaker, press the Button once
and the LED Display Screen will display a Preset Program
from “P01” to “P20” (usually the last used Preset Program
will display first). Press repeatedly until you
reach the Preset Program number you want to listen to*.
* If at any time you wish to select a radio station that is
not a Preset Program, simply press the Button
on the Docking Speaker for 2 seconds or more to activate
the auto-search function to automatically search for the
next available radio station. After landing on the first auto
searched radio station, press the Button again
to revert back to manually selecting radio stations.
/
/
/
/
13
SOURCE AUDIO BLUETOOTH SANS FIL (SUITE)
SOURCE AUDIO RADIO FM
4.
1.
2.
1.
2.
3.
Annulez le couplage de l'appareil Bluetooth lorsque vous
désirez effectuer le couplage d'un autre appareil.
Écoutez des stations de radio FM.
Accédez au mode de la source audio radio FM en
appuyant sur le bouton jusqu'à ce que vous
aperceviez un numéro de station de radio (par exemple
“87,5”) à l'écran d'affichage DEL.
Sous ce mode, appuyez sur le bouton de la
télécommande pour chercher et choisir une station de
radio FM que vous désirez écouter. Appuyez sur le bouton
de la station d'accueil pendant 2 secondes ou
plus pour activer la fonction de recherche automatique
pour trouver la prochaine station de radio accessible.
Après avoir atteint la première station de radio à l'aide de
la recherche automatique, appuyez sur le bouton
de nouveau pour effectuer la recherche individuelle de
canaux.
/
/
/
SOURCE AUDIO RADIO FM (SUITE)
Réception radio
Seules les stations FM peuvent être reçues par la station
d'accueil OvaleMC. À l'occasion, la réception radio peut ne
pas être claire. Pour une réception radio optimale, ajustez
et allongez l'antenne de la radio qui se trouve à l'arrière
de la station d'accueil OvaleMC.
IMPORTANT: Il est recommandé de positionner l'antenne
de la radio loin des autres appareils à réception radio qui
peuvent causer de l'interférence avec la réception radio,
comme les téléviseurs, les magnétoscopes ou autres
radios.
Programmation automatique des stations de radio
Appuyez et maintenez le bouton de programmation (PROG)
de la télécommande enfoncé pendant environ 2 secondes.
"AUTO" sera présenté sur l'écran d'affichage DEL.
La station d'accueil OvaleMC recherchera automatiquement
les stations de radio accessibles et les programmera dans
l'ordre de qualité de réception des fréquences.
La première station de radio programmée sera
automatiquement diffusée lorsque la programmation
automatique sera complétée.
FM
ANTENNA
AUXIN
DCIN 12V
FM
ANTENNA
Antenne de la
radio

15
FM RADIO AUDIO SOURCE (CONTINUED)
AUX IN AUDIO SOURCE
1.
2.
2. On the Remote Control, press the ▲or ▼to select the
Preset Program**.
** If at any time you wish to select a radio station that is
not a preset program, simply press the Button
on the Remote Control to manually select a radio station.
Play from an MP3 player or another external audio device
using the AUX IN Jack and 3.5mm Audio Cable (included).
Go to the AUX IN Audio Source Mode by pressing the
Button until you see “AUX” displayed on the LED
Display Screen.
Connect the 3.5mm Audio Cable into the AUX IN Jack on
the back-side of the Docking Speaker.
Aux In Jack
Plug into
Audio Device
/
AUX IN AUDIO SOURCE (CONTINUED)
3.
4.
Plug the other end of the 3.5mm Audio Cable into your
device.
Play the device by following the Play instructions on your
audio device or device user manual.
Adjusting the Volume of Sounds
In any Audio Source Mode, press the or Button
on the Remote Control or press the or Button on the
Docking Speaker to reduce or increase the volume of the
speaker.
WARNING: Listening to music or sounds at very high
volume levels can damage hearing. It is recommended to
listen to the Docking Speaker at moderate and
comfortable volume levels that will not impair or damage
hearing.
Muting Sounds
At any time you may press the MUTE Button on the
Remote Control to silence all sounds being played in any
of the four Audio Source Modes above.
SPEAKER & SOUND PROFILES
12
SOURCE AUDIO POUR STATION D'ACCUEIL iPod/ iPhone/ iPad (SUITE)
4.
5.
1.
2.
3.
Pour effectuer une pause/ reprendre la lecture, appuyez
sur .
Pour sauter une piste, appuyez sur .
Charger l'iPod/ iPhone/ iPad
Lorsque la station d'accueil est connectée à la source
d'alimentation, l'iPod/ iPhone/ iPad présent sur la station
d'accueil se recharge et continue à se recharger jusqu'à
ce que l'iPod/ iPhone/ iPad soit déconnecté de la station
d'accueil.
Répéter la chanson en cours
Vous pouvez choisir de répéter la lecture de la chanson en
cours sous le mode de source audio de la station d'accueil
iPod/ iPhone/ iPad, en appuyant sur le bouton RÉPÉTER
(REPEAT) de la télécommande. “REP” sera affiché à
l'écran d'affichage DEL pendant 2 secondes lorsque la
fonction "RÉPÉTER" (REPEAT) est initialement activée.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver la
fonction "RÉPÉTER" (REPEAT), pour permettre la lecture
de la chanson suivante.
Effectuer la lecture sans fil à partir d'un appareil
Bluetooth.
Accédez aux réglages Bluetooth MD de votre téléphone
intelligent, tablette, ordinateur ou autre appareil à
compatibilité Bluetooth. Recherchez et connectez la
"Ovale Speaker".
Accédez au mode de la source audio Bluetooth en
appuyant sur le bouton de la station d'accueil OvaleMC
ou sur le bouton de la télécommande jusqu'à ce que
vous aperceviez à l'écran d'affichage DEL. Le
bouton de la station d'accueil OvaleMC clignotera
pendant que la station tente le couplage avec l'appareil
Bluetooth.
Le bouton cessera de clignoter lorsque le couplage de
l'appareil Bluetooth aura été réussi.
SOURCE AUDIO BLUETOOTH SANS FIL
/
Bluetooth couplé
Bluetooth non couplé
Lumière clignotante
Lumière constante

16
SPEAKER & SOUND PROFILES (CONTINUED)
Digital Sound Profile
Press the EQ Button on the Remote Control to select the
digital sound equalizer profile you prefer. Press repeatedly
until you reach the desired profile. Choose from 5
equalizer profiles:
1. FLAT
2. POP
3. ROCK (“ROC”)
4. JAZZ
5. CLASSIC (“CLAS”)
Dynamic Bass Boost Sound Enhancement
The Dynamic Bass Boost (DBB) Button allows you to
DBB on
DBB off
SPEAKER & SOUND PROFILES (CONTINUED)
enhance the bass sounds of the speaker. Press the DBB
Button on the Remote Control to switch on Dynamic Bass
Boost. The LED Display Screen will display “dbb1” when
DBB is activated. Press DBB on the Remote Control again
to switch off DBB. The LED Display Screen will display
“dbb0” when DBB has been switched off.
Setting Up the Alarm Clock Using the Remote Control
To set the Alarm Clock make sure that the Docking
Speaker is in Standby Mode.
Press and hold the ALARM Button on the Remote Control
for about 2 seconds to enter the Alarm Setting Mode.
Press the ▲and ▼Button to select the alarm type:
• TUN (to wake to your selected FM Radio Station)
• iPod (to wake to your iPod/ iPhone/ iPad music)
• Buzz (to wake to a buzzer sound)
Press the ALARM Button to confirm the alarm type.
Press the ▲and ▼Button to select the volume of the
alarm. Press the ALARM Button to confirm the volume
setting.
ALARM CLOCK
Alarm
Indicator
Light
1.
2.
3.
PM
Indicator
Light
11
INSTALLATION (SUITE)
1.
2.
1.
2.
3.
est désactivé. Il doit être réinitialisé chaque fois que vous
désirez activer le minuteur de mise en veille.
IMPORTANT: Si vous désirez désactiver le minuteur de
mise en veille précédemment réglé, appuyez sur le bouton
du minuteur de mise en veille (SLEEP) de la
télécommande de nouveau pour sélectionner 00, ce qui
signifie qu'aucune période de temps n'a été sélectionnée
pour le minuteur de mise en veille.
Luminosité de l'affichage DEL
Il existe 4 niveaux de luminosité différents parmi lesquels
choisir. Pour effectuer le réglage du niveau de luminosité
à l'aide de la station d'accueil OvaleMC:
Assurez-vous que la station d'accueil OvaleMC se trouve en
mode de veille.
Appuyez sur le bouton ou pour sélection le niveau
de luminosité désiré.
Pour effectuer le réglage du niveau de luminosité à l'aide
de la télécommande, appuyez sur le bouton GRADATEUR
(DIM) à répétition jusqu'à ce que vous atteignez le degré
de luminosité désiré.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner un des
quatre modes audio:
LECTURE
LECTURE (SUITE)
• “iPod” - station d'accueil iPod/ iPhone/ iPad
• “bt” - Bluetooth sans fil
• “87.5” - Radio FM
• “AUX” - Entrée auxiliaire
Procéder à la lecture à partir d'un iPod/ iPhone/ iPad.
Placez soigneusement l'iPhone/iPod/iPad sur le
connecteur Lightning de la station d'accueil.
Appuyez sur le bouton à répétition jusqu'à ce que
vous aperceviez “iPod” à l'écran d'affichage DEL.
Lorsque l'iPod/ iPhone/ iPad est connecté, la lecture
démarre automatiquement, ou appuyez sur le bouton
de l'appareil ou de la télécommande pour effectuer la
lecture des fichiers musicaux.
SOURCE AUDIO POUR STATION D'ACCUEIL iPod/ iPhone/ iPad
Connecteur
Lightning
Couvercle du
connecteur
Lightning
Support pour iPad
Insérez ici
(Seulement lors de
l'amarrage d'un iPad)

17
Press the ▲and ▼Button to select the Hour time setting
for the Alarm. Press the ALARM Button to confirm the Hour
setting.
Repeat Step 4 to set the Minute time setting.
Alarm is now set up.
Press the ALARM Button once to activate the set alarm.
The Alarm Indicator Light on the LED Display Screen will
turn ON to indicate the Alarm is activated.
Setting Up the Alarm Clock on the Docking Speaker
Press the Button on the Docking Speaker repeatedly
until the LED Display Screen displays “ALA” (Alarm).
Press the Button to enter the Alarm Setting Mode.
Press the Button on the Docking Speaker to select the
alarm type:
• TUN (to wake to your selected FM Radio Station)
• iPod (to wake to your iPod/ iPhone/ iPad music)
• Buzz (to wake to a buzzer sound)
Press the Button to confirm the alarm type.
Press the Button to select the volume of the alarm.
Press the Button to confirm the volume setting.
Press the Button to select the Hour time setting for the
Alarm. Press the Button to confirm the Hour setting.
ALARM CLOCK (CONTINUED)
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
ALARM CLOCK (CONTINUED)
6.
7.
8.
Repeat Step 5 to set the Minute time setting.
Alarm is now set up.
To activate this set Alarm from the Docking Speaker,
press the Button during the Alarm set up at
anytime during Step 2 to Step 5. The Alarm Indicator Light
on the LED Display Screen will turn ON to indicate the
Alarm is activated. To activate the Alarm using the Remote
Control, simply press the ALARM Button on the Remote
Control once until you see the Alarm Indicator Light switch
ON.
Deactivating the Set Alarm Clock
Press the ALARM Button on the Remote Control to
deactivate the alarm at any time. The Alarm Indicator
Light will switch off to indicate that the Alarm has been
deactivated and will NOT switch ON again until you press
the ALARM Button again. You can also deactivate the
Alarm by pressing the Button on the Docking
Speaker during the Alarm Set Up.
Setting Up a Music Playlist Alarm
If you have chosen the iPod alarm type to wake up to
songs from a selected play list, you need to:
/
/
10
INSTALLATION (SUITE)
INSTALLATION (SUITE)
Appuyez sur le bouton ▲ou ▼de nouveau pour
sélectionner le réglage des heures. Les chiffres indiquant
les heures clignoteront pendant le réglage des heures à
l'heure exacte. Appuyez sur le bouton HORLOGE (CLOCK)
pour confirmer.
Lorsque les chiffres indiquant les heures ont été réglés,
appuyez sur le bouton ▲ou ▼de nouveau pour
sélectionner le réglage des minutes. Les chiffres indiquant
les minutes clignoteront pendant le réglage des minutes à
l'heure exacte. Appuyez sur le bouton HORLOGE (CLOCK)
pour confirmer.
Régler de l'heure de l'horloge de la station d'accueil
Assurez-vous que la station d'accueil se trouve en mode
de veille, ou passez au mode de veille en appuyant et
maintenant le bouton enfoncé pendant 2 secondes
jusqu'à ce que l'écran d'affichage indique l'heure de
l'horloge.
Appuyez et maintenez le bouton de la station d'accueil
enfoncé pendant environ 2 secondes, jusqu'à ce que vous
aperceviez "24H" ou "12H" clignoter sur l'écran
d'affichage DEL.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner le format
d'affichage 12 ou 24 heures. Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
Appuyez sur le bouton à répétition pour sélectionner le
réglage des heures. Les chiffres indiquant les heures
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
clignoteront pendant le réglage des heures à l'heure
exacte. Appuyez sur le bouton pour confirmer.
Lorsque les chiffres indiquant les heures ont été réglés,
appuyez sur le bouton de nouveau pour sélectionner le
réglage des minutes. Les chiffres indiquant les minutes
clignoteront pendant le réglage des minutes à l'heure
exacte. Appuyez sur le bouton pour confirmer.
Minuteur de mise en veille
La station d'accueil OvaleMC peut passer au mode de veille
automatiquement après une période de temps réglée.
Appuyez sur le bouton du minuteur de mise en veille
(SLEEP) de la télécommande à répétition pour sélectionner
une période de temps qui s'écoulera avant que la station
d'accueil passe au mode de veille. Choisissez parmi 90,
60, 30, 15 ou 00 minutes. Après avoir choisi la période de
temps du minuteur de mise en veille, la station la station
d'accueil accèdera automatiquement au mode de veille
lorsque la période de temps réglée se sera écoulée.
IMPORTANT: Après que la station d'accueil OvaleMC ait
accédé au mode de veille, le minuteur de mise en veille

18
ALARM CLOCK (CONTINUED)
Create a new playlist titled “Ovale Alarm” on your music
device and copy the song tracks that you wish to set as
your alarm music to that playlist.
Before going to sleep (or before the alarm activates at the
set alarm time), make sure that the last played song from
your iPod/ iPhone/ iPad was from the “Ovale Alarm”
playlist.
IMPORTANT: If the iPod alarm type was selected for the
alarm, but no iPod/ iPhone/ iPad is docked onto the
Docking Speaker , the Buzzer alarm type will
automatically activate by default at the set alarm time.
Gentle Wake
Each alarm type is set to activate with Gentle Wake.
Gentle Wake means each alarm will gradually increase in
volume for a more pleasant awakening.
• If you have selected the TUN (FM Radio) or iPod (iPod/
iPhone/ iPad playlist) alarm types, the radio/ music
alarm volume will gradually increase in a few seconds of
alarm activation.
• If you have selected the Buzzer alarm type, the buzzer
beep sound will increase in speed and volume after
2~3 seconds.
1.
2.
ALARM CLOCK (CONTINUED)
Alarm Snooze Mode/ Alarm Stop Mode
When the alarm is activated, you can press the Button
on the Docking Speaker or the “SNOOZE” Button on the
Remote Control at any time to activate the Snooze Mode.
In Snooze Mode, the alarm will switch off temporarily for
about 9 minutes. After 9 minutes, the alarm will reactivate
again.
To stop the alarm for the current alarm session, press the
Button for over 3 seconds. This will switch off the
alarm until 24 hours later, or until the next set alarm time.
IMPORTANT: The alarm stops but the alarm settings
remain so the alarm will reactivate after 24 hours, or until
the next set alarm time. You must deactivate the Alarm by
pressing the ALARM Button on the Remote Control to
switch off the Alarm Indicator Light on the LED Display
Screen. This will completely deactivate the alarm, and
stop the alarm from reactivating every 24 hours.
9
INSTALLATION (SUITE) INSTALLATION (SUITE)
1.
2.
3.
4.
Régler l'heure de l'horloge à l'aide de la fonction
d'auto synchronisation de l'horloge
Assurez-vous que la station OvaleMC se trouve en mode de
veille et que l'heure de l'horloge n'a pas encore été
réglée.
Soulevez le couvercle du connecteur Lightning et placez
soigneusement l’iPod/iPhone/iPad sur la station d’accueil.
Insérez le support pour iPad derrière le connecteur
Lightning lorsque vous placez un iPad sur la station
d’accueil.
IMPORTANT: Vous devez retirer l’iPod/iPhone/iPad de son
étui avant de le placer sur la station d’accueil.
Placez votre iPod/ iPhone/ iPad sur la station d'accueil
OvaleMC principale et patientez pendant environ 5
secondes.
L'heure à l'écran d'affichage DEL s'ajustera automatique à
l'heure indiquée par votre iPod/ iPhone/ iPad.
IMPORTANT: Comme l'horloge se synchronise avec
l'heure indiquée sur votre iPod/ iPhone/ iPad, vous devriez
Écran DEL :
L’heure de
l’horloge
n’est pas
réglée
vous assurer que l'heure indiquée par votre appareil est
exacte avant d'effectuer le réglage de l'heure de l'horloge
à l'aide de la fonction d'auto synchronisation de l'horloge.
IMPORTANT: Après avoir performé la procédure d'auto
synchronisation initiale, la station d'accueil ne procèdera
pas à l'auto synchronisation de l'heure avec les autres
appareils qui seront placés sur la station d'accueil par la
suite. L'heure ne peut être réglée que manuellement à
l'aide de l'appareil principal ou de la télécommande, ou
vous pouvez également débrancher et rebrancher
l'adaptateur d'alimentation pour annuler l'auto
synchronisation précédente de l'heure et répéter les
étapes de réglage de l'horloge par auto synchronisation
ci-dessus.
Régler l'heure de l'horloge à l'aide de la télécom-
mande
Assurez-vous que la station d'accueil se trouve en mode
de veille, ou passez au mode de veille en appuyant et
maintenant le bouton enfoncé pendant 2 secondes
jusqu'à ce que l'écran d'affichage indique l'heure de
l'horloge.
Appuyez et maintenez le bouton HORLOGE (CLOCK) de la
télécommande enfoncé pendant environ 2 secondes,
jusqu'à ce que vous aperceviez "24H" ou "12H" clignoter
sur l'écran d'affichage DEL.
Appuyez sur le bouton ▲ou ▼de la télécommande pour
sélectionner le format d'affichage 12 ou 24 heures.
Appuyez sur le bouton HORLOGE (CLOCK) pour confirmer.
1.
2.
3.

19
REPLACING THE REMOTE CONTROL BATTERY (CONTINUED)
Remove the old battery and replace with a new CR2025
battery. Make sure to insert the battery with the correct
polarity by observing the polarity instructions on the
Remote Control.
When the new battery has been inserted correctly into the
Battery Tray, slide the Battery Door back into the Remote
Control body until it is locked back into place.
WARNING: If there is a leakage from the CR2025 battery,
remove the battery from the device and properly dispose.
Immediately wash any exposed body surfaces, clothing, or
furniture with soap and water. If contact with eyes or
mouth occurs, flush with clean water immediately and
seek immediate medical assistance.
WARNING: Do not use a different type or size of battery
other than a CR2025 battery.
WARNING: Do not heat or disassemble the battery. Never
throw the battery in fire or water.
WARNING: Never recharge the CR2025 battery.
5.
6.
BATTERY PRECAUTIONS
REPLACING THE REMOTE CONTROL BATTERY
The Remote Control is powered by 1 x CR2025 Button Cell
Battery. When the power has been used up in the Remote
Control Battery, you may replace the battery by following
these instructions:
Locate the Battery Door located on the Remote Control.
There is a Lock/ Hinge mechanism on the Battery Door to
secure it from opening while using the Remote Control. To
open the Battery Door, use one finger to push the Hinge
toward the middle.
While pushing this Hinge, use your finger from the other
hand to slide the Battery Door out of the Remote Control
body.
The Battery Door should slide out easily to expose the
the Battery Tray holding the CR2025 battery.
1.
2.
3.
4.
1. Lock/ Hinge:
Push Right
2. Slide Out
3. Replace
with a new
CR2025
Button Cell
Battery
Battery
Door
8
SPÉCIFICATIONS (SUITE)
INSTALLATION
1.
2.
3.
1.
2.
Spécifications générales :
• Adaptateur d'alimentation c.a.:
– Modèle: HK-AX-120A200-CP
– Entrée: 100 - 240 V 50/60 Hz 0,8A
– Sortie: 12 V - 2,0 Ampères
• Consommation de puissance de fonctionnement : 32 W
• Consommation de puissance de mise en veille : <1 W
• Dimensions de l'unité principale (L x H x P):
298 x 114 x 98mm/ 11,73 po x 4,49 po x 3,86 po
• Poids de l'unité principale: 1.25Kg
Connectez le câble de l'adaptateur d'alimentation c.a. à la
prise c.c. située à l'arrière de la station d'accueil sans fil
OvaleMC.
Branchez l'adaptateur d'alimentation c.a. dans une prise
de courant c.a. disponible.
L'écran d'affichage DEL s'allumera pour indiquer que
l'alimentation a été connectée correctement.
Mode de mise sous tension/ de veille
Appuyez sur le bouton pour mettre la station d'accueil
sans fil OvaleMC sous tension (ON). Le station d'accueil et
l'écran d'affichage DEL passeront automatiquement au
dernier mode audio sélectionné.
Appuyez et maintenez le bouton pendant environ 2
secondes pour placer le haut-parleur en "arrêt" (OFF) et
accéder au mode de veille. En mode de veille, l'appareil
se trouve en arrêt complet et seule l'heure apparaîtra à
l'écran d'affichage DEL.
IMPORTANT: Débranchez l'adaptateur d'alimentation c.a.
pour la mise hors tension complète de la station d'accueil
et de l'écran d'affichage. Tous les réglages de l'heure et
de l'alarme seront supprimés et devront être réinitialisés
lorsque vous reconnecterez l'alimentation à la station
d'accueil.
Régler l'heure de l'horloge
Prise de courant c.a.
Adaptateur d'alimentation c.a.
(Brancher à la prise c.c.)
Adaptateur d'alimentation c.a.
(Brancher dans une prise de courant c.a.)
Connexion de l'alimentation
INSTALLATION (SUITE)
Couvercle du
connecteur Lightning
Indicateur
PM
Affichage en format 12 heures Affichage en format 24 heures

20
TROUBLESHOOTING
WARNING: To keep the warranty valid, never repair this
product or any parts yourself. If you experience any
problems with the product, first check these troubleshoot-
ing instructions before contacting our customer service
centers. If the problem persists, follow the warranty
instructions in the Service and Warranty manual for
customer service options.
Ovale™ Docking Speaker does not turn on
• Ensure that the AC power adapter has been connected
properly.
• Ensure that there is power from the AC electrical outlet.
Ovale™ Docking Speaker - no sound, or poor sound
quality
• Adjust the volume on the Docking Speaker.
• Adjust the volume of your iPod/ iPhone/ iPad, Bluetooth
device or the external audio device that is connected to
the Docking Speaker.
• Make sure that the Docking Speaker is set to the correct
Audio Source matching the device that you want to play.
For example, make sure the Audio Source is set to
“iPod” when you are trying to play music from your
iPod/ iPhone/ iPad device.
TROUBLESHOOTING (CONTINUED)
• Some songs sound better with higher bass, some with
higher treble. Adjust the Digital Sound Profile settings or
switch on/ off the Dynamic Bass Boost to enhance
sound quality for different types of songs.
• The quality of the song file (for example, an MP3 song
file) can vary from different sources. Poor quality song
files can result in unclear sounds or unwanted noise that
will be heard when played on this speaker. It is
recommended to remove/ delete poor quality song files
from your playlist and to try to play songs from a trusted
source such as iTunes.
• Radio reception depends greatly on the quality of radio
reception within the room where the Docking Speaker is
located. In the FM Radio Audio Source Mode, adjust the
position of the Radio Antenna, or move the position of
the Docking Speaker to a place with better radio
reception.
Wireless Bluetooth - poor sound quality
• Sounds may become distorted or broken up if the
Bluetooth device is out of range of the Docking Speaker.
Move your Bluetooth device within 30-33 feet (10m) of
the Docking Speaker for clear wireless Bluetooth sound
reception.
7
APERÇU DE LA TÉLÉCOMMANDE (SUITE) SPÉCIFICATIONS
L.
M.
N.
O.
P.
Q.
R.
MINUTEUR DE MISE EN VEILLE (SLEEP)
• Régler et activer le minuteur de mise en veille.
ALARME
• Régler manuellement l'heure de l'alarme.
• Activer/désactiver l'heure de l'alarme.
ÉGALISATEUR (EQ)
• Sélectionner le profil sonore numérique désiré.
▲et ▼
• Sélectionner le menu vers le haut/bas.
• Sélectionner une station de radio préréglée.
/
• Passer au fichier audio précédent/suivant.
• Sélectionner une station de radio.
/ COUPLAGE (PAIR)
• Lecture et pause dans les sources audio iPod et Bluetooth
sans fil.
• Appuyer et maintenir pour accéder rapidement au mode de
couplage Bluetooth.
• Ajuster le volume.
Haut-parleur:
• Puissance de sortie: 20 W RMS
• Réponse de fréquence : 20 Hz-20 kHz
• Rapport signal sur bruit : 69 dB
• Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): <10%
• Aux Input: 0.5V RMS 10K ohm
Station d'accueil pour iPod/ iPhone/ iPad:
• Type d'entrée : Lightning
• Compatibilité iPod/ iPhone/ iPad :
– iPod nano (7e génération)
– iPod touch (5e génération)
– iPhone5
– iPad mini
– iPad (4e génération)
Bluetooth sans fil:
• Version Bluetooth: 2.1
• Profils Bluetooth: A2DP, AVRCP, SPP
• Portée Bluetooth sans fil : 10 m ou 30 pi.
Tuner (FM):
• Portée de syntonisation : 87,5 - 108kHz
• Grille de syntonisation : 100kHz
Intervenants:
• Impédance: 6 ohms
• Sensibilité:> 82dB/m/W
Other manuals for Ovale OVD270
3
Table of contents
Other Honeywell Speakers manuals