Hornbach 21.06.090.0 Instruction Manual

Spannung 1~50/60 z 220-240 V
Leistung Pmax 1200 W
Behältervolumen 18 l
Maße Ø/ 31/41 cm
Lautstärke ≤ 76 dB
D) Aschesauger mit Motor
Art.-Nr. 21.06.090.0
Be ienungsanleitung un Garantiehinweise
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten!
Be ienungshinweise
- Der integrierte Motor ermöglicht einen vollautomatischen Betrieb ohne die zusätzliche
Verwendung eines Staubsaugers.
- Mit Abklopfmechanik für eine optimale Saugleistung.
- Unter Beachtung der Sicherheitshinweise ist dieses Gerät ausschließlich zur Inbetriebnahme
als Asche- und Trockensauger bestimmt.
- Es wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht auf den gewerblichen Einsatz
ausgerichtet.
- Das Gerät ist nur für die Verwendung im aus und nicht im Freien konzipiert.
- Saugen Sie mit diesem Gerät keine eizkessel oder Ölfeueröfen aus.
- Dieser Sauger darf nur mit Original-Zubehör- oder Ersatzteilen verwendet werden.
- Für Schäden die durch einen nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung
verursacht werden, übernimmt der ersteller keine aftung.
Der Asche- un Trockensauger ist geeignet zum Aufsaugen von:
- Sauggut, kalter Asche aus Kaminen, olz-Kohle Öfen oder Grill
- Grobschmutz wie zum Beispiel Sand oder Steinschutt
Der Asche- un Trockensauger ist NICHT geeignet zum Aufsaugen von:
- Flüssigkeiten jeglicher Art
- Gesundheitsgefährdende Stoffe
- eiße oder brennende Gegenstände, Ruß und brennbare Stoffe
- reaktiver Metall-Staub (z.B. Aluminium, Magnesium) in Verbindung mit stark alkalischen und
sauren Reinigungsmitteln
- unverdünnte starke Säuren und Laugen
- organische Lösungsmittel (z.B. Benzin, Farbverdünner, Aceton, eizöl)
- Putz- oder Zementstaub
Inbetriebnahme es Aschesaugers mit Motor
Lieferumfang
1) Deckel mit Motor
2) Feinfiltereinsatz
3) Auffangbehälter 18 Liter
4) Abnehmbarer Schlauch
mit Drehverschluss
5) Abklopfmechanik
4)
5)
2)
3)
1)
1

Achtung:
- Kontrollieren Sie vor der Benutzung des Gerätes, ob dieses entleert und gereinigt ist.
- Achten Sie vor der Inbetriebnahme auf Beschädigungen und auf einen sicheren Stand
des Gerätes.
- Vergewissern Sie sich, dass vor Arbeitsbeginn der Ofen und die Asche abgekühlt sind.
- Schließen Sie das Gerät an eine geerdete, durch einen FI-Schutzschalter abgesicherte Steckdose
(230 V~50 z) an.
- Fixieren Sie den Schlauch mit ilfe des Drehverschlusses am Auffangbehälter.
- Setzen Sie den Filter auf den Deckel, fixieren Sie diesen mit Feststellklammern am Auffangbehälter.
- Verwenden Sie zum Aufsaugen der Asche das Saugrohr. Empfohlener Mindestabstand
zur Asche ca. 1 cm.
- Saugen Sie nicht mehr als 2-3 kg Asche ein, achten Sie darauf, dass der Stofffilter frei bleibt.
Been en es Betriebs
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker
- Nehmen Sie den Gerätekopf mit Motor und Filter ab und entleeren Sie den Behälter, reinigen
Sie den Filter und das Gerät und lassen Sie es vor der nächsten Verwendung trocknen.
Pflege un Wartung
- Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten müssen Sie das Gerät ausschalten und vom
Stromnetz trennen.
- Lassen Sie Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektrischen Bauteilen nur von Fachpersonal
durchführen.
- Reinigen Sie sowohl den Behälter als auch die Oberflächen (z.B. Motorabdeckung) ausschließlich
mit einem trockenen Tuch.
- Reinigen Sie den Filter, indem Sie ihn ausklopfen, abbürsten und ggf. unter fließendes,
klares Wasser halten.
- Der Filter ist ein Verschleißteil und muss ab und zu ausgewechselt werden.
Sicherheitshinweise
- Personen mit physischen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen sowie mangelnder Erfahrung
im Umgang mit dem Aschesauger mit Motor sollen diesen nur benützen, wenn sie durch eine kundige
und für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder in die andhabung des Gerätes
eingewiesen wurden.
- Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten - es besteht Erstickungsgefahr!
- Wenn die Ofen- und Kaminreinigung abgeschlossen ist, müssen das Gerät und der Saugfilter gereinigt
werden.
- Saugen Sie nur Asche von zulässigem Brenngut ein.
- Testen Sie vor dem Einsaugen durch Aufwühlen der Asche, ob diese bereits abgekühlt ist.
- Durch Vermischung mit der Saugluft können sich bei manchen Stoffen explosive Dämpfe oder
Gemische bilden.
Achtung:
- Schalten Sie das Gerät bei Abnahme der Saugleistung ab, um eine Überhitzung des Motors zu
vermeiden.
- Trennen Sie den Aschesauger nach Gebrauch immer vom Netz.
- Führen Sie niemals spitze und/oder metallische Gegenstände in das Innere des Gerätes ein.
Elektrischer Anschluss:
- Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an. Die Spannung muss mit dem Typenschild des
Gerätes übereinstimmen.
Stromschlaggefahr:
- Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten änden anfassen.
- Netzstecker nicht durch Ziehen an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen.
- Anschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigte
Anschlussleitung unverzüglich durch autorisieren Kundendienst austauschen lassen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
- Um Elektrounfälle zu vermeiden empfehlen wir, Steckdosen mit vorgeschaltetem Fehlerstrom-
Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-Stromstärke) zu benutzen.
2

Hilfe bei Störungen
Bei Nachlassen der Saugleistung müssen folgende Punkte überprüft werden:
Garantiehinweise:
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen
Garantiebedingungen. Die Garantie verleiht Anspruch auf Austausch defekter Teile oder notfalls
des Gerätes. Beschädigungen durch mangelnde Beachtung der Bedienungsvorschriften oder
durch Fremdeinwirkung am Gerät werden durch die Garantie nicht gedeckt. Bei mangelnder
Beachtung der Vorschriften wird keinerlei Entschädigung gewährt. Gültigkeit der Garantie:
Die Garantie gilt zwei Jahre ab Kaufdatum. Ihren Anspruch auf Garantieleistungen kann nur
nach der Vorlage einer Rechnung, mit deutlich ersichtlichem Kaufdatum, nachgekommen werden.
Datum der Übergabe der Ware: laut Rechnung mit Angabe des Kaufdatums.
Ersatzteil-Garantie: im Normalfall
3 Jahre nach Ablauf der Garantiefrist
Vertrieb und Garantie
M. Lienbacher GmbH
Weikertsham 17
A-5163 Palting
Tel. +43(0)6217/8734-0, Fax 8783
www.m-lienbacher.at
service@m-lienbacher.at
Saugschlauch, -rohr o er Zubehör
sin verstopft
Verstopfung mit einem Stock entfernen
Rauchentwicklung
Netzstecker ziehen und Gerät ins Freie bringen
Filter ist verschmutzt
Filterkorb abklopfen und unter Umständen unter fließen
dem, klarem Wasser reinigen
Erwärmung es Gerätes
Gerät vom Netzstecker entfernen, Sauggut aus dem
Aschesauger entnehmen und Gerät im Freien unter
Aufsicht abkühlen lassen
Weitere Ursachen:
- Behälter ist voll
- Gerätekopf ist nicht korrekt aufgesetzt
3

Art.Nr. 21.06.090.0
Konformitätserklärung
iermit erklären wir, M. Lienbacher Gmb
Weikertsham 17
A-5163 Palting
Dass das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund seiner Konzipierung und Bauart, sowie in der von
uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesund-
heitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
Gerätebezeichnung: Aschesauger
Artikel-Nummer: 21.06.090.0
Einschlägige EG-Richtlinien: EG-Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG)
Angewandte harmonisierte Normen: EN 60335-2-2:2010/A1:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 62233:2008
PPP 52341D:2015
Palting, den 08.September 2015 Andrea Weiß
Geschäftsführung
4

4)
5)
2)
3)
1)
GB) AAsshh VVaaccuuuumm CClleeaanneerr wwiitthh MMoottoorr
AArrttiiccllee NNoo.. 2211..0066..009900..00
OOppeerraattoorr’’ss mmaannuuaall aann wwaarrrraannttyy iinnffoorrmmaattiioonn
Specifications
Technical modifications subject to change without notification/reserved!
Operating instructions
- The integrated motor allows fully automatic operation without the additional use of a vacuum cleaner.
- With filter-beating mechanism for peak performance.
- Taking into account the safety instructions, this device is intended exclusively for use as an
ash and dry vacuum cleaner.
- It is designed for private use and is not intended for commercial purposes.
- The device is designed only for use indoors and not outdoors.
- Do not use this unit to vacuum boilers or oil-fired stoves/heaters.
- This vacuum cleaner may only be used with original accessories or spare parts.
- The manufacturer accepts no liability for damage arising from improper use or incorrect operation.
The ash an ry vacuum cleaner is suitable for vacuuming:
- Vacuumable debris, cold ashes from fireplaces, wood and coal stoves or barbecues
- Coarse debris such as sand or rubble
The ash an ry vacuum cleaner is NOT suitable for vacuuming:
- Liquids of any kind
- azardous substances
- ot or burning objects, soot and combustible materials
- Reactive metal dust (e.g. aluminium, magnesium) in conjunction with strong alkaline and
acidic cleaning agents
- Undiluted strong acids and alkalis
- Organic solvents (e.g. petrol, paint thinners, acetone, fuel oil)
- Plaster or cement dust
Commissioning of the ash vacuum cleaner with motor
Scope of elivery
1) Cover with motor
2) Fine filter insert
3) Collection container,
18 litres capacity
4) Removable hose with
bayonet connection
5) Filter-beating mechanism
Voltage 1~50/60 z 220-240 V
Max. power (Pmax) 1200 W
Container volume 18 l
Dimensions Ø/ 31/41 cm
Noise level ≤ 76 dB
5

Attention:
- Check that the appliance is emptied and cleaned before using.
- Before using, check for damage and ensure stable support for the device.
- Make sure that the furnace and the ashes have cooled before starting work.
- Connect the device to a grounded 230V ~ 50 z outlet secured by a GFCI.
- Fasten the hose to the container using the bayonet connection.
- Set the filter on the cover; fix it with the fixing brackets on the container.
- Use the suction hose to suck up the ashes. Recommended minimum distance
from the ashes approx. 1 cm.
- Vacuum no more than 2-3 kg of ash, making sure that the textile filter remains
unclogged.
Stopping the operation
- Turn off the power and unplug the power cord
- Remove the device head with motor and filter and empty the container, clean the
filter and the unit and allow it to dry before the next use.
Care an Maintenance
- Before any care and maintenance work, the device must be turn off and unplugged.
- Allow only qualified personnel to perform repairs and work on electrical
components.
- Clean both the container and the surfaces (e.g. motor cover) exclusively with a
dry cloth.
- Clean the filter by tapping it out, brushing it down and, if necessary, hold it
under clear running water.
- The filter is a wear and tear part and must be replaced occasionally.
Safety information
- People with physical, sensory or mental limitations and/or a lack of experience
in handling the ash vacuum cleaner with motor should only use it if they are
supervised by a competent person responsible for their safety or one who has
been instructed in the device´s use.
- Keep packaging materials away from children - danger of suffocation!
- When the furnace and chimney cleaning is finished, the unit and the suction
filter must be cleaned.
- Only vacuum ashes from permissible fuel sources.
- Before vacuuming, test by churning the ash to ensure that it is sufficiently cooled.
- When mixed with the suction air some materials may form explosive vapours or
gas mixtures.
Attention:
- If the unit loses power/suction performance switch off the appliance immediately to
prevent overheating the motor.
- Always disconnect the ash vacuum cleaner from the power supply after use.
- Never allow sharp and/or metal objects to enter the interior of the appliance.
Electrical connection:
- Only connect the appliance to alternating current. The voltage must match
the rating plate.
Electrical Hazar :
- Never touch the mains plug and/or socket with wet/damp hands.
- Never pull the plug from the mains socket by pulling on the power cord.
- Check the power cord and plug for damage before each operation.
Damaged cable must be immediately replaced by an authorised customer service
in order to avoid hazards.
- To avoid electrical accidents, we recommend the use of sockets with upstream
residual current circuit breakers (max 30 mA rated tripping current).
6

Troubleshooting
Any decrease in suction power must be checked as follows:
Warranty information:
The warranty terms issued by our respective distribution company for each country apply. The warranty
gives entitlement to replacement of defective parts or the appliance if necessary. Damage caused by
failure to follow operating instructions, or due to external influences on the device is not covered by the
warranty. No compensation will be granted following a lack of compliance with the instructions.
Vali ity of warranty:
The warranty is valid for two years from date of purchase. Your entitlement to warranty may only be
granted after the presentation of an invoice with an obviously evident purchase date.
Date of handing over the goods: According to the invoice with the date of purchase.
Spare parts warranty: Normally 3 years from the expiry of the warranty period
Sales and Warranty:
M. Lienbacher GmbH
Weikertsham 17
A-5163 Palting
Tel. +43(0)6217/8734-0, Fax 8783
www.m-lienbacher.at
service@m-lienbacher.at
Suction hose, tubing or accessories
are clogge
Un-clog with a stick
Smoke
Unplug the device and bring into the open
Filter is irty
Tap filter basket and, where necessary, clean under
clearrunning water
Heating of the unit
Remove the plug from the power source, remove the
debris from the ash vacuum cleaner and allow it to cool
down in the open air under supervision
Other causes:
- Container is full
- Unit head is not sitting correctly
7
WARRANTY CERTIFICATE
Product information
Supplier
Place and date
Stamp and signature
of the seller
First and last name
Date of goods handover
to the customer
Ash Vacuum Cleaner with Motor
220-240V, 1200 watts, 50-60 z
181 CE-certified

Item no. 21.06.090.0
Declaration of Conformity
We herewith declare , M. Lienbacher Gmb
Weikertsham 17
A-5163 Palting
that the unit indicated below is according to the ealth and Safety Requirements
which are defined in the European Directives.
Product description: Aschesauger/ ash vacuum cleaner
Item number: 21.06.090.0
Relevant EG Directive: EC-Low Voltage Directive (2006/95/EC)
EMC Electromagnetic Compatibility (2004/108/EC)
Applied harmonized standards: EN 60335-2-2:2010/A1:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 62233:2008
PPP 52341D:2015
Palting, 8th September 2015 Andrea Weiß
Company manager
8

9
F) Aspirateur avec moteur (vi e cen re)
Article numéro 21.06.090.0
Notice ’utilisation et certificat e garantie
Données techniques
sous réserve de changements
Notice ’utilisation:
- Le moteur intégré permet l’utilisation sans un autre aspirateur!
- Avec système anti bourrage pour une optimisation de l´aspiration.
- En respectant les consignes d’utilisation cet aspirateur ne doit etre utilisé que pour aspirer
de la cendre ou de la poussière.
- N’est a utiliser que par des particiuliers et non par des professionnels.
- Ne doit pas etre utilisé en plein air mais a l’intérieur
- Ne pas utiliser pour des chaudières ou de poêles á fuel.
- N’utilisez cet aspirateur qu’avec ses accessoires d’origine.
- Le fabricant n’engage pas sa responsabilité en cas d’utilisation inadequate.
L’aspirateur vi e cen re est utilisé pour:
- Aspiration de suie, cendres, provenant de cheminées et poêles et grill!
- Ou poussière ou sable !
L’aspirateur a cen re ne oit PAS etre utilisé pour aspirer :
- des liquides de tout genre
- des poussières dangereuses et nocives
- des cendres incandesentes ou corps brulants
- de la limaille ou poussière de métal en tout genre
- des acides ou minerai
- des carburants en tout genre comme essence, diluants ou fuel etc
- du crépis ou ciment
Mise en service
Contenu
1) couvercle avec moteur
2) filtre protecteur
3) cuve de 18 litres
4) flexible extractable
5) Système anti bourrage
Voltage 1~50/60 z 220-240 V
puissance max 1200 watts
Contenance 18 litres
Dimensions Ø/ 31/41 cm
Mesure bruit: ≤ 76 dB
4)
5)
2)
3)
1)

10
ATTENTION :
- contrôlez avant utilisation que le vide cendre soit propre et vide
aux dommages et a la bonne tenue de votre appareil
- assurez vous avant aspiration que les cendres soient froides
- raccordez l' appareil a une prise avec prise de terre réglementaire.
- fixez bien le flexible a la cuve
- mettez bien en place les filtres sur leurs supports
- tenez bien votre bec du tuyau a au moins 1 cm de la cendre
- n’aspirez pas plus de 2 à 3 kg de cendres et vérifiez bien que votre filtre ne s’encrasse pas!
étein re l’appareil
- éteindre l’appareil et débranchez le de la prise
- retirez le couvercle avec moteur et filtre et videz le contenu et nettoyez le filtre
et laissez l’appareil sècher jusqu a la prochaine utilisation!
Soins et entretien
- avant tout chose débrancher l’appareil
- seulement une entreprise habilitée peut entretenir cet appareil
- nettoyez les différentes parties seulement avec un chiffon sec
- nettoyez les filtres sous l’eau après demontage
- le filtre est interchangeable donc le changer de temps en temps
Normes e Sécurité
- Ne pas laisser à la portée des enfants et des personnes fragiles
- l’emballage est a détruire et ne pas laissez les enfants joués avec danger d’asphyxie.
- a n'utiliser que pour des cheminnées et poêles;
- vérifiez bien que les cendres et braises soient froides avant utilisation
- risque d’explosion si mélanges aspirés !
Attention:
- Eteindre l’appareil quand vous ne vous servez pas du vide cendre
- n’aspirez jamais de pointes ou d’objets contondants
Electricité:
- branchez l’appareil a un réseau électrique aux normes
Danger :
- ne pas brancher l’appareil ou toucher les prises les mains humides ou mouillées
- ne pas débrancher en tirant le cable mais utiliser la prise
- essayez chaque prise avant utilisation pour éviter une erreur de diagnostic faire intervenir
seulement le SAV autorisé
- pour éviter les problèmes n’utiliser que les prises avec min 30mA

11
Ai e en cas e problème
En cas de baisse de rendement vérifiez les points suivants:
Garantie
Dans chaque pays la garantie est valable sur les pièces défectueuses ne sera valable que si
vous avez respecté les consignes ci-dessus ! La garantie ne couvrira pas les utilisations si
vous avez fait des modifications à l’aspirateur !
durée de la garantie couvre deux ans a compter de l’achat et ne sera effective que si vous
avez la preuve d’achat.
Garantie sur les pièces 3 ans après le dépassement du délai de garantie.
M. Lienbacher GmbH
Weikertsham 17
A-5163 Palting
Tel. +43(0)6217/8734-0, Fax 8783
www.m-lienbacher.at
service@m-lienbacher.at
le flexible ou orifice est bouché
enlevez le bourrage
ébut e fumée
débranchez et sortez l’appareil à l’extérieur
Filtre très sale
enlevez le filtre, le taper et le passer a l’eau
L’appareil chauffe
débranchez le et mettez le a l’extérieur
Autres cas:
- La cuve est pleine
- le dessus de l’appareil n’est pas bien en place
COUPON DE GARANTIE
Information sur le produit
Fournisseur
Lieu, date
Tampon et signature
du vendeur
Prénom/Nom
Date de vente au client
Aspirateur avec moteur
220-240V, 1200 watts, 50-60 z
181 CE certificat

12
Art.Nr. 21.06.090.0
CERTIFICAT DE CONFORMITE
Par la présente , M. Lienbacher Gmb
Weikertsham 17
A-5163 Palting
certifie que l appareil cité en référence est certifié conforme aux normes CEE et aux exigences es-
sentielles de santé et de sécurité"
description de produit: aspirateur
numéro d' article: 21.06.090.0
Normes Européennes: EG-Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG)
normes harmonisées et
spécifications utilisées : EN 60335-2-2:2010/A1:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 62233:2008
PPP 52341D:2015
Palting, le 8.09.2015 Andrea Weiß
Geschäftsführung

13
SK) Vysávač popola s motorom
21.06.090.0
Technické ú aje:
Popis a upozornenia
- Vstavaný motor umožňuje plne automatickú prevádzku bez nutnosti použitia prídavného vysávača.
- S páčkou na oklepání pre zaistenie optimálneho výkonu.
- Vysávač má vynikajúci systém odsávania, kedy odsávaný prach a popol sa nehromadí v sáčku,
ale padá voľne do nádoby
Filter zostáva voľný a sací výkon nie je ovplyvňovaný množstvom odsatých nečistôt.
- Vysávač je určený na vysávanie suchého prachu a vychladnutého popola pre použitie v interiéri
domácnosti. Nie je určený pre
vonkajšie priestory a na účely podnikania. Nie je určený pre kachle na olej.
- Používajte iba vysávač s originálnym príslušenstvom.
Vysávač je určený pre vysávanie:
- Prachu a popola z kachlí, krbov a grilov vykurovaných uhlím, drevom alebo peletami.
- rubých nečistôt, např.písku alebo kamennej drviny.
Vysávač NIE JE vho ný pre vysávanie:
- Vlhkých nečistôt.
- Zdravie škodlivých látok.
- oriacich alebo horúcich zvyškov, horúcich sadzí a horľavých látok.
- Reaktívneho kovového prachu ( např.hliníku, magnézia ) v spojení so silne
alkalickými alebo kyslými čistiacimi prostriedkami.
- Kyselín a lúhov.
- Organických rozpúšťadiel (např.benzínu, riedidiel, acetónu, vykurovacieho oleja).
- Cementového prachu.
Obsah o ávky
1) Veko s motorom
2) Jemný látkový filter
3) Nádoba s obsahom 18 l
4) Odnímateľná hadice so závitom
vč.odsávací hubice
5) Páčka na oklepání
1~50/60 z 220-240 V
1200 W
Obsah 18 l
Rozmery Ø 31 cm/ výška 41 cm
lučnosť ≤ 76 dB
4)
5)
2)
3)
1)

14
Uve enie vysávača o prevá zky:
- Zkontrolujte pred použitím, či je nádoba vysávača prázdna a prístroj čistý.
- Upevnite hadicu s odsávacou hubicou 4) pomocou závitu k nádobe 3).
- Filter s košíkom 2) uložte do nádoby 5).
- K nádobe s filtrom upevnite veko s motorom 1) pomocou svoriek.
- Zasuňte zástrčku vysávača do zásuvky s istením (230 V - 50 z).
- Pred zapnutím vysávača sa presvedčte, či sú vysávane nečistoty dostatočne vychladnuté.
- Odporúčaná vzdialenosť saci hubice od popola pri vysávaní je cca 1 cm.
- Vysávajte max. 3 kg popola.
- Pri vysávaní dbajte, aby látkový filter bol čistý.
Ukončenie prevá zky vysávača
- Vypnite prístroj a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
- Uvoľnite svorky, zložte veko vysávača, vyprázdnite nádobu a vyčistite filter. Prístroj
uchovajte pred budúcom použitím v suchu.
Ú ržba vysávače
- Pred údržbou odpojte vysávač od siete.
- Opravy a údržbu elektrických dielov môže vykonávať len odborná osoba.
- Nádobu vysávača aj povrchovej plochy čistite suchou handričkou.
- Látkový filter sa čistí vyklepaním alebo kefovaním a potom prúdom studenej vody.
- Látkový filter je nutné po určitom čase vymeniť.
Bezpečnostné upozornenia
- Osoby s fyzickým alebo duševným obmedzením môžu používať vysávač len pod dozorom za
ne zodpovedné osoby.
- Zabráňte deťom prístup k baliacemu materiálu, hrozí nebezpečenstvo udusenia.
- Po skončení vysávania musí byť prístroj a filtre vyčistené.
- Vysávajte iba popol z povolených materiálov.
- Pred vysávaním sa presvedčte, že je popol vychladnutý.
- Niektoré látky môžu pri miešaní s vysávaným vzduchom vytvoriť výbušné pary.
Pozor:
- Pri znížení sacieho výkonu vypnite motor, aby sa motor nespálil.
- Po použití vždy odpojte vysávač od siete.
- Nezavádzajte nikdy ostré predmety alebo zvyšky kovu dovnútra vysávača.
Elektrické pripojenie:
- Zapájajte vysávač len do siete, ktorá zodpovedá údajom na štítku.
- Zamedzí se nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
- Zástrčky a zásuvky sa nedotýkajte vlhkou rúk.
- Zástrčku neodpájajte zo zásuvky ťahom za šnúru.
- Pred použitím vždy skontrolujte, že šnúra so zástrčkou nie je poškodená.
Prípadnú opravu smie vykonávať iba odborná osoba.

15
O stránenie porúch
Zníženie sacieho výkonu má tieto príčiny:
Záruka
V rámci záruky je nárok na výmenu chybných dielov alebo celého zariadenia.
Záruka nepokrýva chyby spôsobené nevhodným zaobchádzaním a nerešpektovaním pokynov pre pou-
žívanie. Škody spôsobené nevhodným zaobchádzaním a nerešpektovaním pokynov pre používanie
nebudú nahradené.
Záručná lehota je 2 roky od dátumu nákupu.
Platnosť záruky je podmienená predložením dokladu o predaji s čitateľným dátumom nákupu.
M. Lienbacher GmbH
Weikertsham 17
A-5163 Palting
Tel. +43(0)6217/8734-0, Fax 8783
www.m-lienbacher.at
service@m-lienbacher.at
Vysávacia ha ica alebo hubica sú upchaté
Nečistotu odstráňte poklepaním alebo
pomocou tyče
Tvorí sa ym
Vysávač vypnite, vytiahnite zástrčku zo
zásuvky a vysávač nechajte vychladnúť
Znečistený filter
Filter vyklepte, popr. opláchnite studenou
vodou a osušte
Vysávač sa prehrieva
Vysávač vypnite, vytiahnite zástrčku
zo zásuvky, vyprázdnite nádobu
a vysávač nechajte vychladnúť
Ďalšie príčiny:
- Nádoba je plná
- veko vysávača nie je správne usadené
Popis tovaru
Dodávateľ
Miesto, dátum
Pečiatka a podpis
predajcu
Meno a priezvisko
Dátum predaja zákazníkovi
Vysávač s motorom
220-240 V, 1200 W. 50-60 z
181 CE certifikácia
ZÁRUČNÝ LIST

16
Art.Nr. 21.06.090.0
Vyhlásenie o zho e
Týmto potvrdzujeme, že M. Lienbacher Gmb
Weikertsham 17
A-5163 Palting
Uvedené zariadenie svojou technickou stavbou a vlastnosťami pri prevádzke zodpovedá bezpečnost-
ným a zdravotným predpisom podľa nariadenia EÚ.
Názov zariadenia: Vysávač
Objednávacie číslo: 21.06.090.0
Prislúchajúce smernice EU: EG-Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG)
Použité harmonizačné normy: EN 60335-2-2:2010/A1:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 62233:2008
PPP 52341D:2015
Palting, deň 08.September 2015 Andrea Weiß
konateľka firmy

17
CZ) Vysavač popela s motorem
21.06.090.0
Technické ú aje:
Popis a upozorněni
- Vestavěný motor umožňuje plně automatický provoz bez nutnosti použití přídavného vysavače.
- S páčkou na oklepání pro zajištění optimálního výkonu.
- Vysavač má vynikající systém odsávání, kdy odsávaný prach a popel se nehromadí v sáčku,
ale padá volně do nádoby. Filtr zůstává volný a sací výkon není ovlivňován množstvím odsátých
nečistot.
- Vysavač je určen pro vysávání suchého prachu a vychladlého popela pro použití v interiéru
domácnosti.
Není určen pro venkovní prostory a pro účely podnikání. Není určen pro kamna na olej.
- Používejte pouze vysavač s originálním příslušenstvím.
Vysavač je určen pro vysávání:
- Prachu a popela z kamen, krbů a grilů vytápěných uhlím, dřevem nebo peletkami.
- rubých nečistot, např.písku nebo kamenné drtě.
Vysavač NENÍ vho ný pro vysávání:
- Vlhkých nečistot.
- Zdraví škodlivých látek.
- ořících nebo horkých zbytků, horkých sazí a hořlavých látek.
- Reaktivního kovového prachu (např.hliníku, magnésia) ve spojení se silně alkalickými nebo
kyselými čistícími prostředky.
- Kyselin a louhů.
- Organických rozpouštědel (např.benzínu,ředidel, acetonu, topného oleje).
- Cementového prachu.
Obsah o ávky
1) Víko s motorem
2) Jemný látkový filtr
3) Nádoba o obsahu 18 l
4) Odnímatelná hadice se závitem vč.
odsávací hubice
5) Páčka na oklepání
1~50/60 z 220-240 V
1200 W
Obsah 18 l
Rozměry Ø 31 cm/ výška 41 cm
lučnosť ≤ 76 dB
4)
5)
2)
3)
1)

18
Uve ení vysavače o provozu:
- Zkontrolujte před použitím, zda je nádoba vysavače prázdná a přístroj čistý.
- Upevněte hadici s odsávací hubicí 4) pomocí závitu k nádobě 3).
- Filtr s košíkem 2) uložte do nádoby 5).
- K nádobě s filtrem upevněte víko s motorem 1) pomocí svorek.
- Víko s motorem a filtry upevněte k nádobě 3) pomocí svorek.
- Zasuňte zástrčku vysavače do zásuvky s jištěním (230 V-50 z).
- Před zapnutím vysavače se přesvědčte, zda jsou vysávané nečistoty dostatečně vychladlé.
- Doporučená vzdálenost sací hubice od popela při vysávání je cca 1 cm.
- Vysávejte max.3 kg popela.
- Při vysávání dbejte, aby látkový filtr byl čistý.
Ukončení provozu vysavače
- Vypněte přístroj a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
- Uvolněte svorky, sejměte víko vysavače, vyprázdněte nádobu a vyčistěte filtr.
Přístroj uchovejte před příštím použitím v suchu.
Ú ržba vysavače
- Před údržbou odpojte vysavač od sítě.
- Opravy a údržbu elektrických dílů smí provádět pouze odborná osoba.
- Nádobu vysavače i povrchové plochy čistěte suchým hadříkem.
- Látkový filtr se čistí vyklepáním nebo kartáčováním a poté proudem studené vody.
- Látkový filtr je nutno po určité době vyměnit.
Bezpečnostní upozornění
- Osoby s fyzickým nebo duševním omezením smějí používat vysavač pouze pod dozorem
za ně odpovědné osoby.
- Zamezte dětem přístup k obalovému materiálu, hrozí nebezpečí udušení.
- Po skončení vysávání musí být přístroj a filtry vyčištěny.
- Vysávejte pouze popel z povolených materiálů.
- Před vysáváním se přesvědčte, že je popel vychladlý.
- Některé látky mohou při mísení s vysávaným vzduchem vytvořit výbušné páry.
Pozor:
- Při snížení sacího výkonu vypněte motor, aby se motor nespálil.
- Po použití vždy odpojte vysavač od sítě.
- Nezavádějte nikdy ostré předměty nebo zbytky kovu dovnitř vysavače.
Elektrické připojení:
- Připojujte vysavač pouze do sítě, které odpovídá údajům na štítku.
Zamezení nebezpečí úrazu elektrickým prou em:
- Zástrčky a zásuvky se nedotýkejte vlhkou rukou.
- Zástrčku neodpojujte ze zásuvky tahem za šňůru.
- Před použitím vždy zkontrolujte, že šňůra se zástrčkou není poškozena. Případnou opravu
smí provádět pouze odborná osoba.

O stranění poruch
Snížení sacího výkonu má tyto příčiny:
Záruka
V rámci záruky je nárok na výměnu vadných dílů nebo celého zařízení.
Záruka nepokrývá vady způsobené nevhodným zacházením a nedodržováním pokynů
pro používání.
Škody způsobené nevhodným zacházením a nedodržováním pokynů pro používání
nebudou nahrazeny.
Záruční lhůta je 2 roky od data nákupu.
Platnost záruky je podmíněna předložením dokladu o prodeji s čitelným datem nákupu.
M. Lienbacher GmbH
Weikertsham 17
A-5163 Palting
Tel. +43(0)6217/8734-0, Fax 8783
www.m-lienbacher.at
service@m-lienbacher.at
Vysávací ha ice nebo hubice jsou ucpané
Nečistotu odstraňte poklepáním nebo
pomocí tyče
Tvoří se ým
Vysavač vypněte, vytáhněte zástrčku ze
zásuvky a vysavač dejte vychladnout
Znečištěný filtr
Filtr vyklepejte, popř. opláchněte studenou
vodou a osušte
Vysavač se přehřívá
Vysavač vypněte ,vytáhněte zástrčku
ze zásuvky, vyprázdněte nádobu a
vysavač nechejte vychladnout.
Další příčiny:
- Nádoba je plná
- víko vysavače není správně usazeno
Popis zboží
Dodavatel
Místo, datum
Razítko a podpis
prodejce
Jméno a příjmení
Datum prodeje zákazníkovi
Vysavač s motorem
220-240 V, 1200 W. 50-60 z
181 CE certifikace
ZÁRUČNÍ LIST
19

Art.Nr. 21.06.090.0
Prohlášení o sho ě
Tímto potvrzujeme, že M. Lienbacher Gmb
Weikertsham 17
A-5163 Palting
Uvedené zařízení svojí technickou stavbou a vlastnostmi při provozu odpovídá bezpečnostním a
zdravotním předpisům podle nařízení EU.
Název zařízení: Vysávač
Objednací číslo: 21.06.090.0
Příslušející směrnice EU: EG-Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG)
EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG)
Použité harmonizační normy: EN 60335-2-2:2010/A1:2013
EN 60335-1:2012/A11:2014
EN 62233:2008
PPP 52341D:2015
Palting, den 08.September 2015 Andrea Weiß
jednatelka firmy
20
Table of contents
Languages:
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Bosch
Bosch PAS 11-21 Original instructions

Electrolux
Electrolux ZXM7025 manual

Bissell
Bissell CLEANVIEW QUICKWASH 90D3 SERIES user guide

Hoover
Hoover L2310 - GUV 10 Amp Lon Garage Utility Vacuum owner's manual

Royal
Royal Dirt Devil Derby operating manual

SNOWJOE
SNOWJOE Martha Stewart MTS-WDV40 Operator's manual