Hottek HT-965-001 User manual

RUS
1
Машинка для стрижки HT-965-001
Технические характеристики
HT-965-001
15 Вт
220-240В
~ 50/60 Гц
II
Модель:
Мощность:
Напряжение:
Частота:
Класс защиты:
Инструкция по эксплуатации

RUS
2
Уважаемые покупатели!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте данную инструкцию, в которой содержится
важная информация, касающаяся Вашей безопасности,
а также даются рекомендации по правильному
использованию данного прибора и ухода за ним.
Храните данное руководство по эксплуатации,
гарантийный талон, кассовый чек, а так же, по
возможности, картонную упаковку вместе с внутренней
упаковкой!
Общие указания по технике безопасности
• Внимательно прочтите инструкцию, прежде чем
пользоваться прибором.
• Перед включением прибора в сеть убедитесь в том,
что напряжение, указанное на шильдике, соответствует
напряжению в сети.
• Всегда вынимайте штекер из штепсельной розетки,
если Вы больше не пользуетесь прибором, если хотите
установить части оснастки, почистить прибор, а также,
если возникает помеха. Перед этим прибор нужно
выключить из электрической сети. При выключении
электроприбора из электрической розетки, не тяните за
шнур, беритесь за вилку.
• Никогда не оставляйте прибор без присмотра. Всегда
выключайте его, даже если Вы вынуждены прерваться
только на короткое время.
• Данный прибор не предназначен для использования
людьми (включая детей), у которых есть физические,
нервные или психические отклонения или недостаток
опыта и знаний, за исключением случаев, когда за
такими лицами осуществляется надзор или проводится
их инструктирование относительно использования
данного прибора лицом, отвечающим за их
безопасность.
• Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью
недопущения их игр с прибором.
• Держите прибор и шнур вдали от источников тепла,
влаги, острых кромок и т.п.

RUS
3
• Регулярно проверяйте шнур и сам прибор на наличие
повреждений. При обнаружении любых неполадок не
пользуйтесь прибором.
• Сетевой шнур не должен использоваться в качестве
ручки для ношения прибора.
• Не ремонтируйте прибор самостоятельно. Для ремонта
прибора и замены неисправного шнура обращайтесь в
сервисную мастерскую.
• Прибор ни в коем случае нельзя погружать в воду или
в какие-либо другие жидкости. Не включайте прибор,
если Ваши руки мокрые или влажные. Храните прибор
в сухом месте.
• Не используйте прибор вблизи ванн, раковин или
других емкостей, заполненных водой.
• Прибор предназначен для бытового, а не
промышленного использования.
• Перед началом использования, убедитесь, что Ваша
система электропитания защищена от перепадов
напряжения.
• Не пользуйтесь прибором вне помещений.
Специальные указания по технике безопасности
• Перед началом работы убедитесь в правильности
установки выбранной Вами насадки.
• Прибор рекомендуется использовать для стрижки
только сухих волос, так как при этом легче
контролировать длину волос и качество прически.
• Не используйте прибор для стрижки животных.
• Регулярно смазывайте лезвия прибора.
• Не пользуйтесь прибором в случае повреждения его
лезвий или насадок.
• Не пользуйтесь прибором при воспалении кожи.
• Не используйте прибор вне помещения либо в местах,
где используются аэрозоли или расположены емкости
с кислородом.

RUS
4
Обзор деталей прибора
1. Режущие лезвия
2. Корпус
3. Защита шнура от перекручивания
4. Переключатель Вкл./Выкл.
5. Регулятор длины срезаемых волос
6. 4 съемные насадки - гребня: 6.1 - 3 мм, 6.2 - 6 мм, 6.3 - 9
мм, 6.4 - 12 мм
7. Масло для смазывания лезвий
8. Щеточка для чистки лезвий
9. Расческа
10. Ножницы
2
3
4
5
1
7
8
9
10
6

RUS
5
Смазка лезвий
• Для обеспечения надежной работы машинки регулярно
смазывайте лезвия машинным маслом.
• Не рекомендуется применять для смазки масла для
волос, жиры и прочие масла, разбавленные керосином
или другими растворителями.
• Испарение растворителя может привести к сгущению
масла и затруднению движения лезвий.
Регулятор длины срезаемых волос (5)
• Регулятор длины срезаемых волос (5) удобно
расположен на машинке около Вашего большого
правого пальца, что позволяет легко регулировать
длину срезаемых волос.
• Конструкция прибора позволяет плавно изменять длину
срезаемых волос без использования дополнительных
насадок.
• Верхнее положение рычага (вертикальное относительно
машинки) дает самую короткую стрижку. При нижнем
(горизонтальном относительно машинки) положении
рычага получается наиболее длинная стрижка.
• Длина срезаемых волос при самом верхнем
положении регулятора (5) соответствует применению
дополнительной насадки-гребня 6.1 (3 мм).
• При нижнем (горизонтальном) положении рычага
получается стрижка, соответствующая применению
дополнительной насадки- гребня 6.4 (12мм).
• Регулятор длины срезаемых волос (5) позволяет
увеличить срок службы лезвий, так как каждая
перестановка лезвий приводит к уменьшению времени
их эксплуатации.
• Регулятор (5) помогает освободить зажатые между
лезвиями срезанные остатки волос.
• Для удаления застрявших волос несколько раз
поднимите и опустите рычаг (5) из нижнего положения
в верхнее и обратно.

RUS
6
• Если машинка перестает срезать волосы и затрудняется
операция освобождения от волос, следует заменить
затупившиеся лезвия.
Внимание!
Производите операцию по очистке лезвий от волос на
холостом ходу, а также после окончания каждой стрижки.
Применение данной операции после каждого
использования машинки, позволит Вам избавиться от
состриженных волос.
Подготовка к работе
• Перед началом стрижки проверьте машинку и
убедитесь, что между зубцами лезвий не осталось
следов масла.
• Включите машинку и посмотрите на ход лезвий, они
должны двигаться беспрепятственно.
• Во время работы прибора шнур не должен быть спутан.
• Посадите человека, которого Вы хотите подстричь,
таким образом, чтобы его голова находилась на уровне
Ваших глаз. Это способствует лучшему обзору и
позволяет контролировать процесс стрижки.
• Тщательно расчешите волосы, чтобы удалить все
волосяные узлы.
• Оберните шею человека полотенцем, чтобы
состриженные волосы не попадали ему за ворот.
Рекомендации по стрижке
• Используйте короткий ход машинки только при
выполнении стрижки по всей голове.
• Стрижка волос с использованием машинки требует
определенных навыков, поэтому первые несколько
раз используйте насадки для стрижки волос, которые
позволяют срезать как можно меньше волос.
Использование дополнительных насадок-гребней
• Дополнительная насадка - гребень 6.1 - стрижка волос
длиной около 3 мм.

RUS
7
• Дополнительная насадка - гребень 6. 2- стрижка волос
длиной около 6 мм.
• Дополнительная насадка - гребень 6. 3 - стрижка волос
длиной около 9 мм.
• Дополнительная насадка - гребень 6. 4 - стрижка волос
длиной около 12 мм.
• Расположите насадку зубцами вверх, поместите ее в
разъем для установки лезвий и зафиксируйте.
• Обработайте сначала небольшой участок волос,
чтобы привыкнуть к длине срезаемых волос, используя
выбранную Вами насадку.
• Для более равномерного состригания волос,
перемещайте машинку против направления роста
волос.
• Не пытайтесь ускорить процесс стрижки, перемещая
машинку быстрее, чем она успевает состригать волосы.
• В процессе стрижки рекомендуется периодически
отчищать лезвия от состриженных волос.
Подготовка к стрижке
• Слегка расчешите волосы.
• Удалите защитный футляр с лезвий машинки.
• Слегка смажьте лезвия прибора машинным маслом.
• В зависимости от желаемой длины стрижки, выберете
соответствующую насадку (6.1 - 6.4) и зафиксируйте ее
на приборе.
• Если появятся сомнения по поводу длины, начните с
насадки 6.Г (12 мм).
• Вставьте вилку в заземленную розетку с напряжением
сети 220-240 В/ 50-60 Гц и включите прибор.
• Стрижку рекомендуется производить с равномерной
скоростью, перемещая машинку против направления
роста волос.

RUS
8
Пользование прибором
1 – Обработка затылка и шеи
• Установите на корпус прибора насадку 6.1 (3 мм) или
насадку 6.2 (6 мм).
• Расположите прибор таким образом, чтобы лезвия
машинки были направлены вверх.
• Медленно перемещайте машинку по направлению
снизу вверх, от корней волос к их кончикам.
2 – Обработка задней области головы
• Отключите прибор, установите насадку 6.3 или 6.4 (9
мм или 12 мм) для стрижки более длинных волос и
произведите обработку всей задней части головы.
3 – Обработка висков
• Отключите прибор, снова установите одну из насадок
6.1 или 6.2 (3 мм или 6 мм), в зависимости от длины
волос, и обработайте височную часть головы.
• Затем обработайте участки головы, находящиеся выше
висков, установив насадки 6.3 или 6.4 (9 мм или 12 мм).
4 – Обработка верхней области головы
• Установив насадку 6.3 или 6.4 (9 мм или 12 мм), Вы
можете начать обработку верхнего участка головы.
• Стрижку волос рекомендуется производить, двигаясь
по направлению от макушки к темени, против
направления роста волос.
• Волосы можно стричь против направления роста и по
направлению их роста.
• Следует учитывать, что волосы, постриженные
против направления их роста, будут короче волос,
постриженных по их направлению.
• Используйте насадки 6.1 или 6.2 (3 мм или 6 мм) для
моделирования короткой стрижки.
• Чтобы сохранить длину волос, зажимайте пряди волос
между пальцами и состригайте их.
• Для облегчения процесса стрижки используйте расческу.

RUS
9
• Приподнимайте пряди волос и состригайте их машинкой
поверх расчески.
• Таким образом, изменяя длину пряди, Вы можете
смоделировать длину волос прически по своему желанию.
• Всегда начинайте стрижку с задней части головы.
• Расчесывайте волосы расческой для выявления
неровных прядей.
Шаг 5 – Подравнивание волос
• Для осуществления процедуры подравнивания,
пользуйтесь только лезвиями самого прибора.
• Для подравнивания волос вокруг шеи и около висков
установите регулятор длины срезаемых волос в нижнее
положение.
• Расположите прибор лезвиями вниз.
• Для конечной обработки надавите правым углом машинки
на обрабатываемый участок, кончики лезвий слегка
коснуться кожи головы и срежут очень короткие волоски.
• Вы также можете подравнять длинные волоски с
помощью бритвы.
Короткая стрижка
• Используйте самый длинный гребень (12мм) и ведите
машинку при этом снизу от затылочной части до
макушки. Держите гребень параллельно поверхности
головы, медленно ведя машинку через волосы.
• Волосы сверху выстригаются до макушки в
направлении, противоположном их росту. Затем
переходите к стрижке волос с боков.
• Для стрижки под прическу («площадка») не
требуются гребни, а только плоская расческа. Стрижка
волос начинается сверху.
• Для стрижки и подравнивания волос на затылочной
части головы используйте насадкудля короткой
стрижки волос. Причешите волосы, обратив внимание
на неровные места. Перейдите затем к стрижке висков
и затылка, как описано выше.

RUS
10
Внимание!
Не пользуйтесь прибором более 10 минут непрерывно.
Перед повторным включением дайте ему 10 минут
остыть.
Смазка лезвий
• Лезвия необходимо смазывать каждый раз до и после
использования машинки.
• Выключите прибор переключателем (3).
• Нанесите одну-две капли масла на зубья лезвий и
заднюю часть верхнего лезвия, включите прибор и
убедитесь в плавности хода лезвий.
• Выключите прибор, вытрите лишнее масло сухой
тканью.
Чистка и уход
• Отключите прибор от сети.
• Удалите остатки состриженных волос с лезвий,
используя для этого щетку, входящую в комплект.
• Снимите блок лезвий и удалите остатки волос,
оставшиеся на приборе.
• Протрите корпус прибора и аксессуары влажной
тканью, после чего вытрите их насухо мягкой тканью.
• Запрещается использовать абразивные материалы
или чистящие средства.
Хранение
• Перед тем, как убрать прибор на длительное хранение,
проведите его чистку.
• Храните прибор в сухом, прохладном месте,
недоступном для детей.
• Электроприборы хранятся в закрытом сухом
помещении при температуре окружающего воздуха не
выше плюс 40ºС с относительной влажностью не выше
70% и отсутствии в окружающей среде пыли, кислотных
и других паров, отрицательно влияющих на материалы
электроприборов.

RUS
11
Утилизация
После окончания срока службы не выбрасывайте
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей утилизации.
Этим Вы поможете защитить окружающую среду.
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн и технические характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора - 2 года
Изготовитель: Кейон Трейд Компани Лимитед
Адрес: Оф.107 Чанг Чун, Иу, Чжэцзян, Китай
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасности и
гигиены.
Единая справочная служба +7(495) 204-17-75
Изготовлено в КНР
Дата производства изделия указана в серийном номере
на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцати-
значное число, первые четыре цифры которого
обозначают дату производства. Например, серийный
номер 0616ххххххх означает, что изделие было
произведено в июне (шестой месяц) 2016 года.

ENG
12
Hair Clipper HT-965-001
Specications
HT-965-001
15 W
220-240 V
~ 50/60 Hz
II
Model:
Power:
Supply voltage:
F r e q u en c y :
P r o t e c t i o n R a t i n g :
User Manual
Dear customers!
Before using the appliance, please, read this User Manual
carefully. It contains signicant information concerning your
personal safety, as well as recommendations how to use
proper this appliance and to care for it.
Keep this User Manual, warranty card, cashier’s receipt, as
well as, if it is possible, the carton package and immediate
package!
General safety instructions
• Please read this instruction manual carefully before use.
• Before the rst connecting of the appliance check that volt-
age indicated on the rating label corresponds to the mains
voltage in your home.
• Always unplug the appliance from the power supply when
not in use and before cleaning, xing attachments or when
interfered. Unplug the appliance. Do not unplug pulling by
the cord.
• Do not leave the appliance unsupervised. Always unplug it
even when not in operation for a short period of time.

ENG
13
• This appliance can be used by persons (including children)
with restricted physical, sensory or mental abilities or lack
of experience and knowledge if they have been given su-
pervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• Young children should be supervised to ensure that they do
not play with this appliance.
• Keep the appliance and the cord away from sources of
heat, moisture, sharp edges, etc.
• Supply cord should be regularly examined for signs of dam-
age, and if the cord is damaged, the appliance must not
be used.
• Never carry or suspend the appliance by the cord.
• Do not attempt to repair the appliance. Repair the malfunc-
tioning appliance or replace the damaged cord in the near-
est service center.
• Never immerse the power cord or the appliance in any form
of liquid. Do not turn the appliance on with wet hands. Store
the appliance in a dry place.
• Do not use this appliance near a bath, water basin or any
other vessels containing water.
• Home use only. Do not use for industrial purposes.
• Before use make sure your power supply system is pro-
tected from voltage drop.
• Do not use outdoors.
Special safety instructions
• Before use make sure the attachments have been aligned properly.
• Cut dry hair only as it is easier to control haircut length and quality.
• Do not use the hair clipper on animals.
• Always keep the blades oiled.
• Do not use the appliance with damaged attachment combs
or blades.
• Do not use the hair clipper when the skin is infected.
• Do not use outdoors or operate where aerosol(spray) prod-
ucts are being used or where oxygen containers are located.

ENG
14
Overview of the component parts
1. Cutting Blades
2. Body
3. Cord Swivel Protection
4. On/Off switch
5. Blade Lever
6. 4 Attachment Combs:
6.1 – 3 mm
6. 2 – 6 mm
6. 3 - 9 mm
6. 4 - 12 mm
7. Clipper Oil
8. Cleaning Brush
9. Barber Comb
10. Scissors
Blade Oiling
• To maintain your hair clipper in peak condition, the blades
should be oiled using the engine oil.
• Do not use hair oil, grease, oil mixed with kerosene or any
solvent.
• The solvent will evaporate and leave a thick oil which may
slow down the blades motion.
Blade Lever (5)
• The blade lever (5) is conveniently located near your thumb
(if you’re right-handed) so it can be easily adjusted while
the clipper is in your hand.
• The blade lever adds versatility to your clipper by allowing
you to gradually change the closeness of your cut without
an attachment comb.
• When the blade lever is in the uppermost position, the
blades will give you the closest cut and leave the hair very

ENG
15
short. Pushing the lever downward gradually increases
the cutting length.
• In its lowest position, the blade lever will leave the hair
approximately the same length as 6.1 attachment comb
(3mm).
• In its highest position, the blade lever will leave the hair
approximately the same length as 6.4 attachment comb
(12mm).
• The blade lever (5) will also extend the use of your
blades since a different cutting edge is used in each set-
ting.
• The blade lever (5) will help to remove hair that has stuck
between the blades.
• To remove stuck hair, move the blade lever (5) from lower
to upper position a couple of times.
• If your hair clipper stops cutting and this does not help,
your cutting blades are dulled. Replace them with new
blades.
Warning: Clean the blades from hair when idle and after
each haircut. This will remove any and all remaining hair.
Before First UseBefore each use inspect the hair clipper
and ensure that it is free from oil between the cutting blade
teeth.
• Switch the hair clipper on to distribute the oil and to make
sure it is running smoothly.
• While using the appliance, untwist the cord from time to
time to avoid tangling.
• Seat a person so that his/her head is at your eyes level.
This provides better control of hair cutting.
• Before cutting always carefully comb hair to ensure that
there are no tangles.
• Place a towel around the neck of a person having the hair-
cut to avoid the cut hair to fall under the collar.
Hair Cut Recommendations
• Use short strokes only to work gradually over the entire head.

ENG
16
• Cutting hair requires practice so it is always better to leave the
hair longer for the rst few haircuts until you become used to
the length to which each comb attachment cuts the hair.
Extra Combs
• Attachment comb 6.1 leaves 3 mm hair length.
• Attachment comb 6.2 leaves 6 mm hair length.
• Attachment comb 6.3 leaves 9 mm hair length.
• Attachment comb 6.4 leaves 12 mm hair length.
• To attach a comb, hold it with its teeth upward and side it
onto and along the clipper blade until the front of the comb
rmly seats against the clipper blade.
• When you use the clipper for the rst time, cut only small
portions of hair until you are accustomed to the cutting
length with a certain comb.
• For even cutting, allow the attachment comb to cut its way
through the hair.
• Do not force it through quickly.
• While cutting also remember to remove trimmed hair from
time to time.
Preparation for Haircut
• Slightly com the hair.
• Remove the blade guard.
• Add a few drops of oil to the blades.
• Chose the attachment comb (6.1-6.4) depending on the de-
sired hair length and x it.
• If you are doubtful of the hair length, start with the attach-
ment comb 6.4 (12 mm).
• Plug in a 220-240V/50-60 Hz outlet and switch the device on.
• For even cutting, allow the hair clipper to cut its way through
the hair and using the same speed.
How to use
1 – Nape and neck
• Set 6.1 (3 mm) or 6.2 (6 mm) comb.

ENG
17
• Hold the hair clipper cutting edge up.
• Slowly lead the hair clipper working upwards through the hair.
2 – Back of the head
• Switch the device off and set the next longer 6.3 or 6.4 (9
mm or 12 mm) comb and cut the back of the head.
3 – Side of the head
• Switch the device off and set 6.1 or 6.2 (3 mm or 6 mm)
comb depending on the hair length and cut the temples.
• Set 6.3 or 6.4 (9 mm or 12 mm) comb and continue to cut
hair to the top of the hair.
4 – Top of the head
• Set 6.3 or 6.4 (9 mm or 12 mm) comb and start to cut top
of the head.
• It is recommended to cut hair from back to front against the
direction of normal hair growth.
• You may also cut along the direction of normal hair growth.
• Please note that haircut against the direction of normal hair
growth will be shorter than those cut along the direction of
normal hair growth.
• 6.1 or 6.2 (3 mm or 6 mm) combs are used to achieve a
short haircut.
• Hold the hair between the nders and cut it to desired
length.
• Use the barber comb to simplify the process.
• Cut over the barber comb and cut it.
• Changing the strand length, you will enjoy the desired haircut.
• Always start from back of the head.
• Comb out trimmed hair and check for uneven strands.
5 – Finishing touches
• Use the hair clipper without an attachment comb for close
trimming around the head.
• To get a clean line around the neck and temples, set the
blade adjustment level in the down position.
• Reverse the hair clipper.

ENG
18
• Press the hair clipper at a right angle to the head, tips of the
blades lightly touching the skin and cut the shortest hair.
• You may even the longer hair using a razor.
Short haircuts
• Starting with the longest attachment comb (12 mm) cut
from the back of the neck to the crown. Hold the attach-
ment comb at against the head and slowly move the hair
clipper through the hair.
• Cut the hair against their growth direction from the front to
the top of the head. Then cut the sides.
• To give a “at top” look, the hair on the top of the head must
be cut over the top of a at comb rather by using an attach-
ment comb. Start the cut from the top.
• Using the shorter attachment comb cut hair to taper the
hair down to the neckline. Comb the hair and check for un-
even areas, and outline of sides and neckline as described
previously.
Warning!
The hair clipper can continuously operate for 10 minutes max-
imum. You can continue operation after a 10-minute break.
Blade oiling
• The blades should be oiled before and after every haircut.
• Turn the appliance off using the On/Off switch (3).
• Apply one-two drops of oils at the blade’s teeth and back
side of the top blade and then switch the unit on and make
sure it is running smoothly.
• Unplug the appliance and remove surplus oil with a dry cloth.
Cleaning and Maintenance
• Disconnect the device from power source.
• The blades should be cleaned from hair with brush supplied.
• Remove the blades and clean from hair remains.
• Wipe the body of the hair clipper and the accessories with
wet cloth. Dry the appliance.

ENG
19
• Do not use chemically active or abrasive detergents to
clean the device.
Storage
• To store the appliance, thoroughly clean it.
• Store the appliance in a dry cool place out of reach of chil-
dren.
• Electrical equipment have to be stored in a dry place at am-
bient temperature no higher than plus 40 °C with a relative
humidity of 70%, and the absence of dust, acid and other
fumes in surrounding medium which affect adversely the
materials of the electrical devices.
Utilization
After the end of the service life do not discard the unit with
household waste. Hand it at an ofcial collection point for
recycling. Doing it you will help protect the environment.
The manufacturer preserves the right to change the design
and the specications of the unit without a preliminary
notication.
Unit operating life is 2 years
This product conforms to the EMC Requirements as
laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the Low
Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
A production date of the item is indicated in the serial number
on the technical data plate.
The serial number is an eleven-digit number, the rst four of
which indicate the date of manufacture. For example, serial
number 0217ххххххх means that the appliance was manu-
factured in February (the second month of a year) 2017.

KAZ
20
HT-965-001 Шаш қиюға арналған машинка
Техникалық сипаттамалары
HТ-965-001
15 Вт
АС 220-240В
~ 5 0 / 6 0 Г ц
II
Үлгісі:
Қуаты:
Кернеуі:
Ж и і л і г і :
С ы н ы б ы :
Қолдану жөніндегі нұсқаулық
Құрметті сатып алушылар!
Құралды пайдаланбас бұрын Сіздің қауіпсіздігіңізді
қамтамасыз етуге бағытталған маңызды ақпараты
бар және аталған құралды дұрыс пайдалану, сондай-
ақ оның күтіміне байланысты ұсыныстар берілген осы
нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
Пайдалану туралы берілген нұсқаулықты, кепілдік
қағазын, кассалық есеп-шотты, сондай-ақ, мүмкін болса,
картон қорапшасын ішкі қаптамасымен бірге сақтаңыз!
Қауіпсіздік техникасы жөніндегі жалпы нұсқаулар
• Құралды пайдаланбас бұрын нұсқаулықты мұқият оқып
шығыңыз.
• Құралды желіге қоспас бұрын құралдың
жапсырмасындағы көрсетілген кернеу желідегі кернеуге
сәйкес екеніне көз жеткізіңіз.
• Аспапты пайдаланбасаңыз, жабдық бөліктерін
орнатқыңыз, аспапты тазартқыңыз келсе, сондай-ақ
кедергілер туындаса, әрдайым штекерді штепсельдік
розеткадан шығарыңыз. Бұдан бұрын аспапты
Table of contents
Languages:
Other Hottek Hair Clipper manuals