HQ Power XMT60 User manual

XMT60 1 VELLEMAN
XMT60 – 60CM FIBRE OPTIC XMAS TREE
1. Introduction & Features
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for buying the XMT60! This tree features a rotating colour wheel, creating a dynamic colourful effect through
the optic fibres. Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. Make sure that the device
was not damaged in transit. If the device is damaged, you should contact your dealer and postpone installation of this
device.
2. Safety Instructions
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Do not touch the device during operation as the housing heats up.
Keep this device away from rain and moisture.
Unplug the mains lead before opening the housing.
•Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer
will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
•A qualified technician should install and service this device.
•Do not switch the device on immediately after it has been exposed to changes in temperature. Protect the device
against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
•This device falls under protection class I. It is therefore essential that the device be earthed. Have a qualified
person carry out the electric connection.
•Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
•Do not crimp the power cord and protect it against damage. Have an authorised dealer replace it if necessary.
•Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the power cord by the plug only.
•There may be some smoke or a particular smell when the device is activated for the first time. This is normal and
any smoke or smell will gradually disappear.
•Do not look directly at the light source as sensitive people may go into epileptic seizure if they do.
•Note that damage caused by user modifications to the device are not covered by the warranty.
•Keep the device away from children and unauthorised users.
3. General Guidelines
•This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The XMT60 should only be used
indoors with the included 6V/2A power adaptor connected to an alternating current of max. 230V AC/50Hz.
•Lighting effects are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their lives.
•Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
•Select a location where the device is protected against extreme heat (see “7. Technical Specifications”, p.2), dust
and moisture. Respect a minimum distance of 0.5m between the device’s light output and any illuminated surface.
•Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified
people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.

XMT60 2 VELLEMAN
•Use the original packaging if the device is to be transported.
•All modifications of the device are forbidden for safety reasons.
•Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp
explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
4. Installation of the Lamp
•Only fit or replace a lamp when the device is unplugged from the mains.
•Let a lamp cool down before replacing it as the temperature of a lamp can reach 700°C during operation.
•When handling a halogen lamp, do not touch it with your bare hands. Use a cloth to insert or remove it.
•Do not install lamps with a higher wattage. They get hotter than this device was designed for.
•Replace any deformed or damaged lamp with a lamp of the same type (see “7. Technical Specifications”, p2):
1. Unscrew the 4 screws at the bottom of the housing and carefully open the housing.
2. Unscrew the nut on the colour wheel and remove them.
3. Loosen the clamp holding the lamp fixation in.
4. Replace the lamp.
5. Replace the lamp fixation using the clamp.
6. Replace the colour wheel and tighten the nut.
7. Close the housing and tighten the screws.
Remark: Do not operate the device when the cover is open.
5. Use
•Make sure the power switch of the device is set to OFF.
•Insert the adaptor jack into the base of the device.
•Insert the adaptor plug into the mains.
•Set the power switch of the device to ON. The tree will light up and will start to display beautiful changing colours.
6. Cleaning and Maintenance
1. All screws should be tightened and free of corrosion.
2. The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing)
should not be deformed, modified or tampered with e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not
change the location of the connections, …
3. Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
4. The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
5. Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
6. Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
7. There are no user-serviceable parts, apart from the lamp (see “4. Installation of the Lamp” above).
8. Contact your dealer for spare parts if necessary.
7. Technical Specifications
Power Supply max. 12VAC, 1A/12W
Power Consumption max. 12W
Dimensions ∅330 x 600mm
Total Weight 1,2kg
Lamp 12V/10W MR11
Max. Ambient Temperature 45°C
The information in this manual is subject to change without prior notice.

XMT60 3 VELLEMAN
XMT60 – KERSTBOOM MET GLASVEZELVERLICHTING 60CM
1. Inleiding en kenmerken
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu.
Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage.
U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Deze XMT60 is uitgerust met een draaiende kleurschijf, die door de glasvezel een
dynamisch veelkleurig effect creëert. Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt.
Ga na of het toestel niet werd beschadigd tijdens het transport. Zo ja, stel dan de installatie van het toestel uit en
raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan om
dodelijke elektroshocks te vermijden.
Raak het toestel niet aan wanneer het in gebruik is: de behuizing wordt warm.
Bescherm dit toestel tegen regen en vochtigheid.
Ontkoppel de voedingskabel en open dan pas de behuizing.
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding, en uw dealer
zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
•Laat een geschoolde technicus dit toestel installeren en onderhouden.
•Om beschadiging te vermijden, mag u het toestel niet inschakelen onmiddellijk nadat het werd blootgesteld aan
temperatuurschommelingen. Wacht tot het toestel op kamertemperatuur gekomen is.
•Dit toestel valt onder beschermingsklasse I, wat wil zeggen dat het toestel geaard moet zijn. Een geschoolde
technicus moet de elektrische aansluiting verzorgen.
•De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
•De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen.
•Trek de stekker uit het stopcontact (trek nooit aan de kabel!) vóór u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt.
•Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een lichte rookontwikkeling en een
bepaalde geur. Dit is normaal en de eventuele rook of geur zal geleidelijk aan verdwijnen.
•Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. De lichtbron kan bij gevoelige mensen leiden tot een aanval van epilepsie.
•Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie.
•Hou dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene Richtlijnen
•Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, theaters, enz. U mag dit toestel enkel
binnenshuis gebruiken met een wisselspanning van maximum 230Vac/50Hz.
•Lichteffecten zijn niet ontworpen voor continue werking: regelmatige onderbrekingen doen ze langer meegaan.
•Schud het toestel niet dooreen. Vermijd brute kracht tijdens de installatie en de bediening van dit toestel.
•Installeer het toestel weg van extreme temperaturen (zie “7. Technische specificaties” op blz.4), vochtigheid en
stof. Zorg voor een minimumafstand van 50 cm tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak.

XMT60 4 VELLEMAN
•Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit
toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik.
•Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert.
•Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen,
brandwonden, elektrische schokken, ontploffing van de lamp enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
4. Installatie van de Lamp
•Plaats of vervang een lamp enkel wanneer het toestel niet is aangesloten op het lichtnet.
•Laat een lamp afkoelen voor u ze vervangt: de bedrijfstemperatuur van een lamp ligt rond de 700°C.
•Raak een halogeenlamp niet aan met uw blote handen. Gebruik een doek om een halogeenlamp te vervangen.
•Plaats geen lampen met een te hoog wattage. Deze worden warmer dan die waarop dit toestel is voorzien.
•Vervang een vervormde of beschadigde lamp door een lamp van hetzelfde type (zie “7. Technische
specificaties” op hieronder). Ga als volgt te werk:
1. Draai de 4 schroeven onderaan de behuizing los en doe deze voorzichtig open.
2. Draaide moer van de kleurschijf los en verwijder de beide.
3. Maak de klem los die de lampbevestiging op zijn plaats houdt.
4. Vervang de lamp.
5. Plaats de lampbevestiging terug in de klem.
6. Plaats de kleurschijf terug en zet de moer vast.
7. Plaats de onderkant terug en draai de schroeven vast.
Opmerking: Stel het toestel niet in werking wanneer het deksel eraf is.
5. Gebruik
•Verzeker u ervan dat de schakelaar van het toestel op OFF staat.
•Steek de plug van de adapter onderaan in het toestel.
•Sluit de adapter aan op het lichtnet.
•Zet de schakelaar op ON. De boom zal oplichten en zal mooie en veranderende kleuren aannemen.
6. Reiniging en onderhoud
1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
2. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet
vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen etc.)
3. Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen.
4. De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
5. Ontkoppel het toestel van het lichtnet voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint.
6. Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of solvent.
7. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen, behalve de lamp (zie “4. Installatie van de Lamp” boven).
8. Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw plaatselijke verdeler.
7. Technische specificaties
Voeding max. 12VAC, 1A/12W
Verbruik max. 12W
Afmetingen ∅330 x 600mm
Totaal gewicht 1,2kg
Lamp 12V/10W MR11
Max. omgevingstemperatuur 45°C
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.

XMT60 5 VELLEMAN
XMT60 – SAPIN DE NOËL À FIBRE OPTIQUE 60cm
1. Introduction et caractéristiques
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
Ne pas éliminer un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri
sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat! Ce XMT60 est équipé d'un disque coloré, qui crée un effet multicolore
dynamique à travers la fibre optique. Lisez le présent manuel attentivement avant la mise en service de l'appareil.
Vérifiez l’état de l’appareil. Remettez l'installation à plus tard et consultez votre revendeur si l’appareil a été
endommagé pendant le transport.
2. Prescriptions de sécurité
Soyez prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Ne touchez pas l'appareil lorsqu'il est en usage : le boîtier chauffe !
Protégez l'appareil contre la pluie et l'humidité.
Débranchez le câble d'alimentation avant d'ouvrir le boîtier.
•La garantie ne s'applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce manuel et votre
revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
•Un technicien qualifié doit s'occuper de l'installation et de l’entretien.
•Ne branchez pas l'appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages,
attendez jusqu’à ce que l'appareil ait atteint la température ambiante avant de l'utiliser.
•Cet appareil ressort à la classe de protection I, ce qui implique que l'appareil doit être mis à la terre. Un technicien
qualifié doit établir la connexion électrique.
•La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à la fin de ce manuel.
•Le câble d'alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. Demandez à votre revendeur de renouveler le
câble d'alimentation si nécessaire.
•Débranchez l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirez la fiche pour le débrancher ; non pas le câble.
•La première mise en service peut s’accompagner d’un peu de fumée ou d’une odeur particulière. C’est normal.
Toute fumée ou odeur disparaîtra graduellement.
•Ne regardez pas directement la source lumineuse comme ceci peut entraîner des crises d'épilepsie chez certains gens.
•Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
•Gardez votre XMT60 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
3. Directives générales
•Cet appareil est développé pour usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc. Employez cet
appareil à l'intérieur et uniquement avec une source de courant CA de max. 230Vac/50Hz.
•Un effet lumineux n’est pas conçu pour une opération continue. Des pauses régulières prolongeront sa vie.
•Evitez de secouer l'appareil et traitez l'appareil avec circonspection pendant l'installation et l'opération.
•Choisissez un lieu de montage où l’appareil sera protégé contre la poussière, l’humidité et des températures
extrêmes. Respectez une distance minimum de 0.5m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée.

XMT60 6 VELLEMAN
•Familiarisez-vous avec le fonctionnement de l'appareil avant de l’utiliser. Ne permettez pas aux personnes non
qualifiées d'opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel.
•Transportez l'appareil dans son emballage originel.
•Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité.
•N’utilisez votre XMT60 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures,
des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
4. Installation de la Lampe
•Déconnectez l’appareil du réseau électrique avant d’installer ou de remplacer une lampe.
•Laissez refroidir une lampe avant de la remplacer ; elle peut atteindre une température de 700°C.
•Evitez de toucher une lampe halogène les mains nues. Remplacez l’ampoule à l’aide d’un chiffon.
•N’installez aucune lampe dont la puissance dépasse la puissance maximum comme ces ampoules deviennent
plus chaudes que la température maximale prévue.
•Remplacez toute lampe déformée ou endommagée par une lampe du même type (voir "7. Spécifications
techniques" en bas):
1. Dévissez les 4 vis en bas de l’appareil et ouvrez-le.
2. Dévissez l'écrou du disque coloré et enlevez les 2.
3. Dégagez l'étrier de la fixation de la lampe.
4. Remplacez la lampe.
5. Remettez la fixation de la lampe dans l'étrier.
6. Remettez le disque coloré et serrez l'écrou.
7. Fermez l'appareil et serrez les vis.
Remarques: Il est interdit d’opérer l’appareil quand le couvercle est ouvert.
5. Emploi
•Mettez l'interrupteur de l'appareil sur OFF.
•Insérez la fiche 6V de l'adaptateur dans le bas de l'appareil
•Branchez la prise de l'adaptateur.
•Mettez l'interrupteur de l'appareil sur ON. Le sapin va s'allumer et va prendre de jolies couleurs changeantes.
6. Nettoyage et entretien
1. Serrez les écrous et les vis et vérifiez qu'ils ne rouillent pas.
2. Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés,
adaptés ou bricolés p.ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
3. Des parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
4. Les câbles d'alimentation ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit entretenir l’appareil.
5. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
6. Essuyez l'appareil régulièrement avec un chiffon humide non pelucheux. Evitez l'usage d'alcool et de solvants.
7. Il n’y a pas de parties maintenables par l’utilisateur, à part la lampe (voir "4. Installation de la Lampe" ci-dessus).
8. Commandez des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
7. Spécifications techniques
Alimentation max. 12VAC, 1A/12W
Consommation max. 12W
Dimensions ∅330 x 600mm
Poids total 1,2kg
Lampe 12V/10W MR11
Température ambiante max. 45°C
Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent être modifiées sans notification préalable.

XMT60 7 VELLEMAN
XMT60 – ÁRBOL DE NAVIDAD DE FIBRA ÓPTICA, 60cm
1. Introducción y características
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos
.
¡Gracias por haber comprado el XMT60! Está equipado con un disco coloreado, que crea un efecto multicolor
dinámico a través de la fibra óptica. Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Verifique si el
aparato ha sufrido algún daño en el transporte antes de la puesta en marcha. Si es el caso, no conecte el aparato a
la red y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables con un
voltaje peligroso.
¡No toque el aparato durante su operación: la caja se calienta!
No exponga este equipo a lluvia ni humedad.
Desconecte el cable de alimentación de la red antes de abrir la caja.
•Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su
distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
•La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal especializado.
•No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato
llegue a la temperatura ambiente.
•Este aparato pertenece a la clase de protección I. Por lo tanto, es esencial que el aparato esté puesto a tierra. La
conexión eléctrica debe llevarla a cabo un técnico cualificado.
•Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
•No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños causados por algún tipo de superficie
afilada. Si es necesario, pida a su distribuidor reemplazar el cable de alimentación.
•Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo. Tire
siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
•Puede producirse humo u olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el humo o el olor desaparecerá
poco a poco.
•No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico.
•Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
•Mantenga el XMT60 lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
•Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El XMT60 sólo está
permitido para una conexión con una fuente de corriente CA de máx. 230Vca/50Hz y para el uso en interiores.
•No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del
XMT60.

XMT60 8 VELLEMAN
•No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
•Seleccione un lugar de montaje donde el aparato no esté expuesto a polvo, humedad y calor extremo. Respete
una distancia de mín. 50cm entre la salida de luz y el área iluminada.
•Familiarícese con el funcionamiento del aparato. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La
mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
•Transporte el aparato en su embalaje original.
•Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
•Use sólo el XMT60 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas
eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
4. Instalación de la lámpara
•Desconecte el aparato de la red antes de instalar o reemplazar una lámpara.
•Las lámparas llegan a temperaturas de hasta 700°C. Deje que la lámpara se enfríe durante al menos 10 minutos
antes de reemplazarla.
•No toque una lámpara halógena con las manos sin protección. Use un paño para reemplazar una lámpara.
•No use lámparas con más vatios porque éstas generan temperaturas para las que
este aparato no ha sido diseñado.
•Reemplace cada lámpara defectuosa por una otra del mismo tipo (véase abajo "7. Especificaciones"):
1. Desatornille los 4 tornillos en la parte inferior del aparato y ábralo.
2. Desatornille la tuerca del disco de color y quítelos.
3. Quite el estribo de la fijación de la lámpara.
4. Reemplace la lámpara.
5. Vuelva a colocar la fijación de la lámpara en el estribo.
6. Vuelva a colocar el disco de color y apriete la tuerca.
7. Cierre el aparato y atornille los tornillos.
Observación: No use este aparato con la caja abierta.
5. Uso
•Coloque el interruptor del aparato en la posición OFF.
•Introduzca el conector de 6V del adaptador en la parte inferior del aparato
•Conecte la toma de tierra del adaptador.
•Coloque el interruptor del aparato en la posición ON. El árbol de navidad se ilumina y empieza a visualizar
hermosos colores cambiantes.
6. Limpieza y mantenimiento
1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
2. No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique
las conexiones, etc.
3. Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
4. No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato.
5. Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo.
6. Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo. Evite el uso de alcohol y de disolventes.
7. Salvo las lámparas y los fusibles el usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza (véase "4.
Instalación", p.8).
8. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
7. Especificaciones
Alimentación máx. 12VAC, 1A/12W
Consumo máx. 12W
Dimensiones ∅330 x 600mm
Peso total 1,2kg

XMT60 9 VELLEMAN
Lámpara 12V/10W MR11
Temperatura ambiente máx. 45°C
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.

XMT60 10 VELLEMAN
XMT60 – FASEROPTISCHER WEIHNACHTSBAUM 60CM
1. Einführung & Eigenschaften
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus
der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Danke für den Kauf des XMT60! Dieser Weihnachtsbaum hat ein drehendes Farbrad, das einen dynamischen farbigen
Effekt über Glasfaser erzeugt. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht wenden Sie
sich an Ihren Händler zur Reparatur.
2. Sicherheitsvorschriften
Seien Sie bei der Installation sehr vorsichtig: spannungsführende Leitungen berühren, kann
lebensbedrohliche Elektroschocks zur Folge haben.
Berühren Sie das Gerät während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf.
Vor Regen und Feuchte schützen.
Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie das Gehäuse öffnen.
•Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
•Ein qualifizierter Techniker soll dieses Gerät installieren und warten.
•Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Lassen Sie das Gerät solange ausgeschaltet, bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
•Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein.
Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
•Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die in dieser Anleitung
beschriebene Netzspannung.
•Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Bei
Beschädigungen soll eine Fachkraft das Kabel ersetzen.
•Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker
an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
•Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Dies ist normal und Rauch
oder Geruch werden allmählich verschwinden.
•Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle da bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle ausgelöst
werden können.
•Beachten Sie, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht
unter den Garantieanspruch fallen.
•Von Kindern und Unbefugten fernhalten.

XMT60 11 VELLEMAN
3. Allgemeine Richtlinien
•Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theater, usw. entworfen. Der
XMT60 ist nur für den Anschluss an einen AC-Strom von max. 230Vac/50Hz zugelassen und wurde
ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
•Lichteffekte sind nicht für langen Gebrauch ohne Unterbrechung geeignet. Regelmäßige Pausen werden die
Lebensdauer verlängern. Vermeiden Sie Gewalt bei der Installation.
•Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und
extremen Temperaturen (siehe 7. "Technische Daten",S.11) ausgesetzt wird. Sorgen Sie für einen Abstand von
min. 50 cm zwischen den Lichtaustritt vom Gerät und der zu beleuchteten Oberfläche.
•Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen
Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Meist ist die Beschädigung
des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
•Verwenden Sie die Originalverpackung, wenn das Gerät transportiert werden soll.
•Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
•Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu
Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie
Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, usw. verbunden.
4. Installation der Lampe
•Trennen Sie das Gerät vom Netz wenn Sie die Lampe installieren oder reparieren möchten.
•Lampen können eine Temperatur von bis zu 700°C erreichen. Lassen Sie die Lampen deshalb erst abkühlen.
•Berühren Sie die Halogenlampen nicht mit bloßen Händen. Verwenden Sie ein sauberes Tuch um Lampen
einzusetzen und zu wechseln.
•Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung entwickeln
höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist.
•Ersetzen Sie jede deformierte oder beschädigte Lampe durch eine Lampe desselben Typs (siehe “7. Technische
Daten”, S.11):
1. Schrauben Sie die 4 Schrauben an der Unterseite des Gehäuses und öffnen Sie vorsichtig das Gehäuse.
2. Schrauben Sie die Mutter auf dem Farbrad los und entfernen Sie diese.
3. Machen Sie die Klemme los.
4. Ersetzen Sie die Lampe.
5. Ersetzen Sie die Lampenbefestigung mithilfe der Klemme.
6. Ersetzen Sie das Farbrad und drehen Sie die Mutter an.
7. Schließen Sie das Gehäuse und drehen Sie die Schrauben an.
Bemerkung: Schalten Sie das Gerät niemals ein, ohne vorher den Deckel geschlossen zu haben.
5. Gebrauch
•Achten Sie darauf, dass der Stromschalter des Gerätes auf AUS (OFF) steht.
•Bringen Sie die den Adapterstecker in das Gerät ein.
•Schließen Sie den Adapter an das Hauptnetz an.
•Stellen Sie den Stromschalter auf EIN (ON). Der Weihnachtsbaum wird aufleuchten und schöne ändernde Farben
zeigen.

XMT60 12 VELLEMAN
6. Wartung und Pflege
1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht
angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse
nicht, usw.
3. Die mechanisch bewegenden Teile dürfen keinen Verschleiß aufweisen.
4. Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft
installieren.
5. Trennen Sie das Gerät vor der Wartung vom Netz.
6. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel.
7. Außer Lampen gibt es keine zu wartenden Teile (siehe “4. Installation der Lampe”, S.10).
8. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
7. Technische Daten
Spannungsversorgung max. 12VAC, 1A/12W
Stromverbrauch max. 12W
Abmessungen ∅330 x 600mm
Gesamtgewicht 1,2kg
Lampe 12V/10W MR11
Max. Umgebungstemperatur 45°C
Alle Änderungen vorbehalten.
Table of contents
Languages:
Other HQ Power Artificial Pine Tree manuals
Popular Artificial Pine Tree manuals by other brands

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TG76P2824L01 manual

KRINNER
KRINNER CHRISTMAS TREE GENIE XXL instructions

Polygroup
Polygroup TG76M3M73S00 Assembly instructions

Polygroup
Polygroup Evergreen Classics TG70CH119P00 manual

Costway
Costway CM24135 user manual

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TG66M2Z29D06 quick start guide

Polytree
Polytree TGC0M2251X01 Assembly instructions

Polygroup
Polygroup TG76P5479C01 Assembly instructions

CASARIA
CASARIA DBPB001 instructions

Polygroup
Polygroup TG66M2789D00 Assembly instructions

Home Accents Holiday
Home Accents Holiday TG76P3943D03 manual

Bethlehem Lights
Bethlehem Lights 9'Green Baby Pine IPT Ready Shape Tree Setup instructions